Translation of the Holy Quran by Dr. Gilani

 

ترجمه دکتر گيلانی

نازل شده در مدينه - شامل ٢٩ آيه

فقط خدا - فقط قرآن

سوره  فتح  - سوره  ۴٨

 

 بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ

 

به نام خدای بخشاينده هستی بر همه و بسيار مهربان برنيكان ذ

إِنَّا فَتَحْنَا لَكَ فَتْحًا مُّبِينًا

 

1-  (ای پیامبر) ما پیروزی آشكاری را برایت گشودیم.    1

 

لِيَغْفِرَ لَكَ اللَّهُ مَا تَقَدَّمَ مِن ذَنبِكَ وَمَا تَأَخَّرَ وَيُتِمَّ نِعْمَتَهُ عَلَيْكَ وَيَهْدِيَكَ صِرَاطًا مُّسْتَقِيمًا

 

2- تا بدین ترتیب، خدا خطاها و اشتباهات و گناهان گذشته و آینده ترا ببخشد
    و نعمت خود را بر تو (با پیروزی‌ها) تكمیل بفرماید و تو را به راه راست (در پیروزی اسلام) هدایت بفرماید،
   

 

وَيَنصُرَكَ اللَّهُ نَصْرًا عَزِيزًا

 

3- و خدا ترا كمك مهم و پيروزمندانه ای بفرمايد،

 

هُوَ الَّذِي أَنزَلَ السَّكِينَةَ فِي قُلُوبِ الْمُؤْمِنِينَ لِيَزْدَادُوا إِيمَانًا مَّعَ إِيمَانِهِمْ وَلِلَّهِ جُنُودُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَكَانَ اللَّهُ عَلِيمًا حَكِيمًا

 

4- همان خداوندی كه در دلهای مؤمنان، آرامش نهاد تا هر چه بیشتر (بوسیله آرامش) به ایمان‌شان افزون گردد
    و البته همه نيروهای عالم هستی در آسمانها و زمین (در ید قدرت خدا بوده و) لشكرهای خدا هستند
    و خدا همیشه بر همه امور داناست و مشیت او از روی حكمت بوده است.

 

لِيُدْخِلَ الْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا وَيُكَفِّرَ عَنْهُمْ سَيِّئَاتِهِمْ وَكَانَ ذَلِكَ عِندَ اللَّهِ فَوْزًا عَظِيمًا

 

5- (و این پیروزی‌ها باعث می‌شود) كه خداوند مؤمنان مرد و زن را (كه در دفاع همراهی كردند،)
    وارد باغ‌های بهشتی كه در زیر درختان و پائین آنها رودخانه‌ها روانند، می‌فرماید
    و به لطف خود، بدیهای وجودشان را ميپوشاند و این وضعيت، در ديدگاه خدا، پیروزی و رستگاری بزرگی است.

 

وَيُعَذِّبَ الْمُنَافِقِينَ وَالْمُنَافِقَاتِ وَالْمُشْرِكِينَ وَالْمُشْرِكَاتِ الظَّانِّينَ بِاللَّهِ ظَنَّ السَّوْءِ عَلَيْهِمْ دَائِرَةُ السَّوْءِ
      وَغَضِبَ اللَّهُ عَلَيْهِمْ وَلَعَنَهُمْ وَأَعَدَّ لَهُمْ جَهَنَّمَ وَسَاءتْ مَصِيرًا

 

6- و (با این پیروزی‌های مسلمان،) خداوند، مردان و زنان منافق و مشرك را كه به خدا گمان بد (عدم یاری پیامبر و مسلمانان) داشته و دارند،
   دچار عذاب نماید و آن بدیها و شكست‌هائی را كه برای مسلمان و مؤمنان می‌خواستند، بر خودشان بر‌گردد.
   خدا آنها را مورد خشم و دوری از رحمت خود قرار داده و جهنم را برایشان آماده كرده و چه سرانجام بد و شومی.

 

وَلِلَّهِ جُنُودُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَكَانَ اللَّهُ عَزِيزًا حَكِيمًا

 

7- لشكریان و نیروهای آسمانها و زمین، همه از آن خداست و خدا بر همه مسلط و حكمفرمای پرحكمت است.

 

إِنَّا أَرْسَلْنَاكَ شَاهِدًا وَمُبَشِّرًا وَنَذِيرًا

 

8- ما تو (محمد) را به عنوان گواه حقائق و شاهد رفتار مردم و مژده دهنده بر مؤمنان و هشدار دهنده بر كافران فرستادیم.

 

لِتُؤْمِنُوا بِاللَّهِ وَرَسُولِهِ وَتُعَزِّرُوهُ وَتُوَقِّرُوهُ وَتُسَبِّحُوهُ بُكْرَةً وَأَصِيلًا

 

9- تا شماها به خدای یگانه و فرستاده او (محمد،) ایمان آورده
    و از آئین او دفاع نموده و به او کمک کنيد، آن را (دين خدا و محمد را) گرامی داريد
    و خدا را صبح و شب با تسبیح گوئی، به بزرگی و عظمت یاد بیاورید.

 

إِنَّ الَّذِينَ يُبَايِعُونَكَ إِنَّمَا يُبَايِعُونَ اللَّهَ يَدُ اللَّهِ فَوْقَ أَيْدِيهِمْ فَمَن نَّكَثَ فَإِنَّمَا يَنكُثُ
عَلَى نَفْسِهِ وَمَنْ أَوْفَى بِمَا عَاهَدَ عَلَيْهُ اللَّهَ فَسَيُؤْتِيهِ أَجْرًا عَظِيمًا

 

10- به راستی كسانی كه با تو (محمد) بیعت (يعنی پیمان ایمان و همراهی) می بندند،
    در حقیقت با خدا بیعت می‌كنند (كه به فرستاده او می‌خواهند كمك بكنند)،
    (چون) دست قدرت خدا، بالای دست‌های آنهاست.
     پس از آن، هر كس پیمانش را بشكند، این پیمان‌شكنی به زیان خودش می‌باشد
     و هر كس به پیمان خود با خدا وفا نماید، اجرش با خداست كه در آینده اجر عظیم و بزرگی به او خواهد داد.

 

سَيَقُولُ لَكَ الْمُخَلَّفُونَ مِنَ الْأَعْرَابِ شَغَلَتْنَا أَمْوَالُنَا وَأَهْلُونَا فَاسْتَغْفِرْ لَنَا يَقُولُونَ بِأَلْسِنَتِهِم مَّا لَيْسَ فِي قُلُوبِهِمْ
      قُلْ فَمَن يَمْلِكُ لَكُم مِّنَ اللَّهِ شَيْئًا إِنْ أَرَادَ بِكُمْ ضَرًّا أَوْ أَرَادَ بِكُمْ نَفْعًا بَلْ كَانَ اللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ خَبِيرًا

 

11- به زودی، اعراب بیابانی كه (برای بیعت و كمك به دین خدا) پس ماندند، عذر تراشی كرده و خواهند گفت:
    " گرفتاری‌های ما در مواظبت از اموال (گله‌های ما) و خانواده ما، مانع اين شد كه بتوانیم در خدمت باشیم،

    
از این رو برای ما طلب آمرزش كن."
     آنها به زبان خود حرفهائی می‌زنند كه در قلب‌شان چنین احساسی نیست.
     تو در جواب بگو: " اگر خدا اراده به صدمه و زیان برایتان داشته باشد، چه كسی می‌تواند از شما در برابر خدا دفاع كند
     و یا اگر برای شما اراده خیر و نفعی داشته باشد، (چه كسی می‌تواند مانع آن شود)؟
  
    
بلكه حقیقت این است كه خدا همیشه به همه اعمال شما آگاه بوده است.     2

 

بَلْ ظَنَنتُمْ أَن لَّن يَنقَلِبَ الرَّسُولُ وَالْمُؤْمِنُونَ إِلَى أَهْلِيهِمْ أَبَدًا وَزُيِّنَ ذَلِكَ فِي قُلُوبِكُمْ وَظَنَنتُمْ ظَنَّ السَّوْءِ وَكُنتُمْ قَوْمًا بُورًا

 

12- و اینكه شما گمان می‌بردید كه پیامبر فرستاده خدا و مؤمنان (بدست مشركان نابود شده و)
     هرگز به خانواده‌های خود باز نمی‌گردند و این تصور غلط در درون‌تان موجه جلوه ميکرد و (مانع شد كه پیامبر را همراهی كنید)
     و گمان بدی می‌كردید و همین مایه نابودی شخصیت (و پستی) شما شده است.

 

وَمَن لَّمْ يُؤْمِن بِاللَّهِ وَرَسُولِهِ فَإِنَّا أَعْتَدْنَا لِلْكَافِرِينَ سَعِيرًا

 

13- و هر كس به خدای یگانه و پیامبر و فرستاده او ایمان نداشته باشد،
     باید بداند كه ما برای منكران و كافران، آتش فروزانی را آماده كرده‌ایم.

 

وَلِلَّهِ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ يَغْفِرُ لِمَن يَشَاءُ وَيُعَذِّبُ مَن يَشَاءُ وَكَانَ اللَّهُ غَفُورًا رَّحِيمًا 

 

14- مالكیت و حاكمیت آسمانها و زمین، همه از آن خداست،
     هر كس را که او بخواهد و شایسته بداند، می‌آمرزد و هر كس را سزاوار بداند، عذاب می‌نماید
      و خدا بسیار آمرزنده و مهربان بر نیكان است.   

 

سَيَقُولُ الْمُخَلَّفُونَ إِذَا انطَلَقْتُمْ إِلَى مَغَانِمَ لِتَأْخُذُوهَا ذَرُونَا نَتَّبِعْكُمْ يُرِيدُونَ أَن يُبَدِّلُوا كَلَامَ اللَّهِ
      قُل لَّن تَتَّبِعُونَا كَذَلِكُمْ قَالَ اللَّهُ مِن قَبْلُ فَسَيَقُولُونَ بَلْ تَحْسُدُونَنَا بَلْ كَانُوا لَا يَفْقَهُونَ إِلَّا قَلِيلًا

 

15- هنگامی كه شما (در جنگ خیبر، ) به سوی غنائم جنگی نزدیك ميشديد كه آنرا دريافت کنيد،    3
     همان افرای كه جا مانده (و همراه پیامبر و مؤمنان به سفر مكه كه منجر به صلح حدیبیه شد)، نیامده بودند
     (به طمع غنائم)، خواهند گفت: " بگذارید ما هم دنبال شما بیائیم."
     آنها می‌خواهند سخن و حكم خدا را تغییر بدهند،
     بگو: " شما هرگز نباید دنبال ما بیائید همچنانكه خدا از پیش فرموده است

    
و آنها خواهند گفت: "در حقيقت، شما به ما حسد و بخل می‌ورزید."
     ولی در حقیقت آنها فقط کمی ميفهميدند.    
4        

 

قُل لِّلْمُخَلَّفِينَ مِنَ الْأَعْرَابِ سَتُدْعَوْنَ إِلَى قَوْمٍ أُوْلِي بَأْسٍ شَدِيدٍ تُقَاتِلُونَهُمْ أَوْ يُسْلِمُونَ فَإِن تُطِيعُوا يُؤْتِكُمُ اللَّهُ
أَجْرًا حَسَنًا وَإِن تَتَوَلَّوْا كَمَا تَوَلَّيْتُم مِّن قَبْلُ يُعَذِّبْكُمْ عَذَابًا أَلِيمًا

 

16- (ای پیامبر) به این افراد جا مانده باديه نشين عرب بگو: به زودی از شما خواسته خواهد شد
     كه به سوی قومی كه از نظر جنگی بسیار قوی هستند، بروید كه با آنها بجنگید یا (قبل از جنگ با شما) تسلیم شوند،
     و اگر از این دستور اطاعت كنید، خدا پاداش خوبی به شما خواهد داد
     ولی اگر از این دستور سرپیچی كنید، همانطور كه در گذشته سرپیچی كردید،‌ خدا شما را عذاب دردناكی خواهد كرد.

 

لَيْسَ عَلَى الْأَعْمَى حَرَجٌ وَلَا عَلَى الْأَعْرَجِ حَرَجٌ وَلَا عَلَى الْمَرِيضِ حَرَجٌ وَمَن يُطِعِ اللَّهَ وَرَسُولَهُ يُدْخِلْهُ
      جَنَّاتٍ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ وَمَن يَتَوَلَّ يُعَذِّبْهُ عَذَابًا أَلِيمًا

 

17- بر نابینا و لنگ و بیمار گناهی نیست (كه در جنگ شركت نكنند)
     و هر كس از خدا و فرستاده مأمور او (محمد) اطاعت بكند،
     خدا او را وارد باغ‌های بهشتی كه رودخانه‌ها در زیر آنها جریان دارند، می‌نماید.
     و هر كس روی گردان از خدا و فرستاده او باشد، (خداوند) او را عذاب دردناكی خواهد نمود.

 

لَقَدْ رَضِيَ اللَّهُ عَنِ الْمُؤْمِنِينَ إِذْ يُبَايِعُونَكَ تَحْتَ الشَّجَرَةِ فَعَلِمَ مَا فِي قُلُوبِهِمْ فَأَنزَلَ السَّكِينَةَ عَلَيْهِمْ وَأَثَابَهُمْ فَتْحًا قَرِيبًا

 

18- خدا از مؤمنانی كه آنگاه زیر آن درخت (در سفر حدیبیه) با تو بیعت كردند، راضی شد و خشنود است
     و خدا (صداقت) آنچه را که در قلب‌های‌شان بود، می‌دانست و بر وجودشان آرامش نازل فرمود
     و فتح (خیبر) را در آینده نزديکی نصیب آنان فرمود.

 

وَمَغَانِمَ كَثِيرَةً يَأْخُذُونَهَا وَكَانَ اللَّهُ عَزِيزًا حَكِيمًا

 

19- و آنها غنائم فراوانی را بدست آوردند.
     و همانا خدا همیشه مسلط بر همه و حكمفرمای پرحكمت است.

 

وَعَدَكُمُ اللَّهُ مَغَانِمَ كَثِيرَةً تَأْخُذُونَهَا فَعَجَّلَ لَكُمْ هَذِهِ وَكَفَّ أَيْدِيَ النَّاسِ عَنكُمْ وَلِتَكُونَ آيَةً لِّلْمُؤْمِنِينَ وَيَهْدِيَكُمْ صِرَاطًا مُّسْتَقِيمًا 

 

20- خدا به شما مؤمنان، غنیمت‌های فراوانی را وعده فرموده كه به دست می‌آورید،
     ولی این یكی
را زودتر از انتظارتان، به جلو انداخت و دست دشمنان را از شما كوتاه فرمود
     تا این جریان، برای مؤمنان نشانه‌ای از لطف الهی باشد و شما را هر چه بیشتر به راه راست هدایت بفرماید.
 5

 

وَأُخْرَى لَمْ تَقْدِرُوا عَلَيْهَا قَدْ أَحَاطَ اللَّهُ بِهَا وَكَانَ اللَّهُ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرًا

 

21- و نیز پیروزیها و غنائم دیگری هست كه شما توان رسيدن به آنرا هنوز ندارید (و در آینده مؤمنان به آن می‌رسند).
     خدا مسلماً به آن تسلط و احاطه دارد، خدا همیشه بر همه چیز قادرست.
  

 

وَلَوْ قَاتَلَكُمُ الَّذِينَ كَفَرُوا لَوَلَّوُا الْأَدْبَارَ ثُمَّ لَا يَجِدُونَ وَلِيًّا وَلَا نَصِيرًا

 

22- و اگر كافران به جنگ شما برخیزند، حتماً شكست خورده پشت به جبهه خواهند كرد
     و پس از آن هیچ سرپرست و یاوری پیدا نخواهند كرد.

 

سُنَّةَ اللَّهِ الَّتِي قَدْ خَلَتْ مِن قَبْلُ وَلَن تَجِدَ لِسُنَّةِ اللَّهِ تَبْدِيلًا

 

23- این شیوه و سنت خدا (در مورد شكست كافران،) در گذشته بوده و هرگز در سنت خدا تبدیل و تغییری نخواهی یافت.

 

وَهُوَ الَّذِي كَفَّ أَيْدِيَهُمْ عَنكُمْ وَأَيْدِيَكُمْ عَنْهُم بِبَطْنِ مَكَّةَ مِن بَعْدِ أَنْ أَظْفَرَكُمْ عَلَيْهِمْ وَكَانَ اللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرًا

 

24- و او (خداوند) بود كه پس از اینكه شما را (بوسیله صلح حدیبیه) بر آنان پیروز فرمود،
     دست‌های كافران را از تعرض به شما و دست‌های شما را از تعرض به آنان در میان دره مكه بازداشت،
     و البته خدا همواره بینا بر همه اعمال شما می‌باشد.

 

هُمُ الَّذِينَ كَفَرُوا وَصَدُّوكُمْ عَنِ الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ وَالْهَدْيَ مَعْكُوفًا أَن يَبْلُغَ مَحِلَّهُ وَلَوْلَا رِجَالٌ مُّؤْمِنُونَ وَنِسَاء مُّؤْمِنَاتٌ
      لَّمْ تَعْلَمُوهُمْ أَن تَطَؤُوهُمْ فَتُصِيبَكُم مِّنْهُم مَّعَرَّةٌ بِغَيْرِ عِلْمٍ لِيُدْخِلَ اللَّهُ فِي رَحْمَتِهِ مَن يَشَاءُ لَوْ تَزَيَّلُوا لَعَذَّبْنَا الَّذِينَ كَفَرُوا مِنْهُمْ عَذَابًا أَلِيمًا

 

25- آنها كسانی هستند كه كفر ورزیده و مانع ورود شما به مسجدالحرام (كعبه) و مانع رسیدن قربانی‌های شما به محل قربانگاه شدند
     و اگر بخاطر ملاحظه وجود مردان و زنانی مؤمن كه شما از ایمان آنها در آنجا اطلاعی نداشتید، نبود،
     ندانسته (در حمله به كفار)، آن مؤمنان ناشناخته را نیز زیردست و پا می‌گذاشتيد.
     در نتیجه ندانسته، مرتكب گناه در صدمه به آنها می‌شدید.
     این از آن جهت بود تا خدا هر كسی را كه بخواهد، وارد رحمت خود مينماید.
     و اگر كافران و مؤمنان ناشناخته در مكه آمیخته با هم نبودند (و كافران جدا می‌بودند)
     مسلماً كافران را (با تسلط شما بر آنها) به عذاب دردناكی مبتلا می‌ساختیم.

 

إِذْ جَعَلَ الَّذِينَ كَفَرُوا فِي قُلُوبِهِمُ الْحَمِيَّةَ حَمِيَّةَ الْجَاهِلِيَّةِ فَأَنزَلَ اللَّهُ سَكِينَتَهُ عَلَى رَسُولِهِ وَعَلَى الْمُؤْمِنِينَ
      وَأَلْزَمَهُمْ كَلِمَةَ التَّقْوَى وَكَانُوا أَحَقَّ بِهَا وَأَهْلَهَا وَكَانَ اللَّهُ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمًا

 

26- زمانی كه كافران در درون‌شان تعصب شدید جاهلی را پرورش می‌دادند، خدا آرامش بر پیامبرش و بر مؤمنان نازل فرمود
     و آنها را به صفت تقوی و خدا آگاهی آراست كه حق‌شان بود و شایسته آن بودند و البته همیشه خدا به همه امور آگاه می‌باشد.

 

لَقَدْ صَدَقَ اللَّهُ رَسُولَهُ الرُّؤْيَا بِالْحَقِّ لَتَدْخُلُنَّ الْمَسْجِدَ الْحَرَامَ إِن شَاء اللَّهُ آمِنِينَ مُحَلِّقِينَ رُؤُوسَكُمْ وَمُقَصِّرِينَ
      لَا تَخَافُونَ فَعَلِمَ مَا لَمْ تَعْلَمُوا فَجَعَلَ مِن دُونِ ذَلِكَ فَتْحًا قَرِيبًا

 

27-همانا خدا، رویائی را كه (در مدینه) به پیامبرش نشان داه بود، كه شماها مؤمنان، اگر خدا بخواهد وارد مسجدالحرام خواهید شد،
    به آن تحقق راستين بخشید
كه شما در امنیت وارد شده و سرهایتان را (در پایان حج) تراشیده و ناخن‌های‌تان را كوتاه كرده
    و از كسی ترس وحشت حمله نداشته باشید.
    و خدا البته چیزهائی را كه شما نمی‌دانستید، ‌می‌دانست و علاوه بر این، در آینده نزدیك، پیروزی دیگری (فتح خیبر)
     را برای شما تقدیر فرموده است.
 6

 

هُوَ الَّذِي أَرْسَلَ رَسُولَهُ بِالْهُدَى وَدِينِ الْحَقِّ لِيُظْهِرَهُ عَلَى الدِّينِ كُلِّهِ وَكَفَى بِاللَّهِ شَهِيدًا

 

28- خداوند همانست كه پیامبرش را با كتاب راهنمائی و دين و آئین راستین (یكتاپرستی) فرستاده
     تا آنرا در برابر همه آئین‌ها آشکار و برتر بنمایاند و كافیست كه خدا گواه این حقیقت است.

 

مُّحَمَّدٌ رَّسُولُ اللَّهِ وَالَّذِينَ مَعَهُ أَشِدَّاء عَلَى الْكُفَّارِ رُحَمَاء بَيْنَهُمْ تَرَاهُمْ رُكَّعًا سُجَّدًا يَبْتَغُونَ فَضْلًا مِّنَ اللَّهِ
وَرِضْوَانًا سِيمَاهُمْ فِي وُجُوهِهِم مِّنْ أَثَرِ السُّجُودِ ذَلِكَ مَثَلُهُمْ فِي التَّوْرَاةِ وَمَثَلُهُمْ فِي الْإِنجِيلِ كَزَرْعٍ أَخْرَجَ
شَطْأَهُ فَآزَرَهُ فَاسْتَغْلَظَ فَاسْتَوَى عَلَى سُوقِهِ يُعْجِبُ الزُّرَّاعَ لِيَغِيظَ بِهِمُ الْكُفَّارَ وَعَدَ اللَّهُ
الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ مِنْهُم مَّغْفِرَةً وَأَجْرًا عَظِيمًا

 

29- محمد، پیامبر خداست و كسانی كه همراه و پیرو او هستند، در برابر كافران سرسخت و استوار و نسبت به همدیگر مهربان هستند.
     آنها را در حال ركوع و سجود می‌بینی كه خواهان فضل و لطف و خشنودی خدا هستند.
     نشانه‌شان در چهره آنها، اثر سجود در پیشانی‌شان می‌باشد.
     این توصیف آنان در تورات است، و توصیف آنان در انجیل بمانند کاشتن دانه‌ایست كه جوانه‌ای از آن بیرون می‌آید،
     خدا آنرا رشد می‌دهد كه سپس قوی و استوار بر ساقه‌ اش بماند و مایه شگفتی و خوشنودی كشاورزان می‌گردد
     (مانند پیروان دین اسلام كه در اثر رشد و استحكام و باروری، موجب خوشنودی آفریننده خود می‌شوند)
     و كافران از دیدن این رشد، عصبانی و خشمگین می‌شوند.
     خدا به آنهائی كه ایمان آورده و آنهائی را كه كارهای خوب برای بهبود در جامعه انجام می‌دهند،
     وعده آمرزش و پاداش بسیار بزرگ داده است.

 
   

اين قسمت پاورقی است و قسمتی از قرآن نيست 

1- در صلح روستاي حديبيه كه مشركان مكه بالاخره تسليم شدند كه ديگر مانع مسلمانان براي رفتن به حج نشوند و اين در سال ششم حجري قمري واقع شد و نويسنده اين صلح‌نامه بين مشركان قريش و مسلمانان، علي‌بن ابيطالب بود. بعدها مشركان به پيمان خود عمل نكردند و باز مزاحم مسلمانان شدند. دو سال بعد، ارتش اسلام با ده هزار سرباز مجهز براي فتح مكه رفتند و بدون ريختن قطره‌اي خون، قريش و مشرکان شهر مکه تسليم مسلمانان شدند.

2- كه در سفر حديبيه با تو باشيم. پيش از سفر پيامبر با يكهزار و چهار صد مسلمان براي حج، به باديه‌نشينان اين موضوع اعلام شده بود ولي آنان كه سست ايمان يا بي‌ايمان بودند، هرگز تصور نمي‌كردند كه پيامبر و مؤمنان، بدون اسلحه با جان سالم از اين سفر باز گردند و تصور مي‌كردند که كفار قدرتمند قريش مكه همه‌شان را مي‌كشند ولي به لطف خدا صلح حديبيه درست شد كه يكي از شروط آن اين بود كه آن سال به مكه نروند بلكه سال بعد به مكه بروند، بشرط اين كه مشركان موقتاً از مكه خارج بشوند.

3- قلعه خيبر در دست يهوديان مدينه بود و آنها با مشركان مكه همدست و بر عليه پيامبر و مؤمنان مكرر دسيسه مي‌كردند و مي‌جنگيدند.

4- كه شماها براي طمع به غنائم، اين حرفها را خواهيد گفت! ولي خدا فرموده غنائم خيبر ويژه همراهان پيامبر در حديبيه باشد.

5- صلح حديبيه

6- در صلح حديبيه آمده بود كه مسلمانان سال آينده بدون تعرض كافران خواهند توانست به زيارت حج بروند.

 
   

برگشت

در آيه  25 سوره 57 (سوره حديد) خداوند ميفرمايد
 ما پيغمبرانمان را با آيات و دليل‌های روشن فرستاديم و با آنها كتاب وحی و وسيله سنجش (درست از نادرست) را نازل فرموديم تا
مردم جهان، برای برقراری عدالت و انصاف برپاخيزند
  
Home   | Farsi Translation | English Translation 
Copyright © 2010 QuranDrGilani.com All Rights Reserved.
Translated and maintained by Dr. Abdollah Gilani Email