Translation of the Holy Quran by Dr. Gilani

 

ترجمه دکتر گيلانی

نازل شده در مدينه- شامل ۱٨ آيه

فقط خدا - فقط قرآن

سوره حجرات - سوره  ۴٩

 

 بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ

 

به نام خدای بخشاينده هستی بر همه و بسيار مهربان برنيكان ذ

يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تُقَدِّمُوا بَيْنَ يَدَيِ اللَّهِ وَرَسُولِهِ وَاتَّقُوا اللَّهَ إِنَّ اللَّهَ سَمِيعٌ عَلِيمٌ

 

1- ای كسانی كه ایمان آورده‌اید نظر و اراده خود را بر فرمان خدا و رسول او مقدم نشمارید
    و از خدا پروا داشته باشید كه خدا بر همه شنوا و داناست.
 

 

يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تَرْفَعُوا أَصْوَاتَكُمْ فَوْقَ صَوْتِ النَّبِيِّ وَلَا تَجْهَرُوا لَهُ بِالْقَوْلِ كَجَهْرِ
      بَعْضِكُمْ لِبَعْضٍ أَن تَحْبَطَ أَعْمَالُكُمْ وَأَنتُمْ لَا تَشْعُرُونَ

 

2- ای كسانی كه ایمان آورده‌اید صدای خود را بلندتر از صدای پیامبر نكنید
    و در برابر او با صدای بلند و با داد و فریاد حرف نزنید، آنطور كه با همدیگر داد و فریاد می‌زنید،
    مبادا ندانسته (با این بی‌ادبی‌ها) ارزش اعمال‌تان از بین برود.
   

 

إِنَّ الَّذِينَ يَغُضُّونَ أَصْوَاتَهُمْ عِندَ رَسُولِ اللَّهِ أُوْلَئِكَ الَّذِينَ امْتَحَنَ اللَّهُ قُلُوبَهُمْ لِلتَّقْوَى لَهُم مَّغْفِرَةٌ وَأَجْرٌ عَظِيمٌ

 

3- آنهائی كه صدایشان را نزد رسول خدا پائین می‌آورند، همانهائی هستند كه خداوند دلهایشان را برای خدا آگاهی آزمون فرموده است.
   برای آنان آمرزش و پاداش بسیار بزرگی خواهد بود.

 

إِنَّ الَّذِينَ يُنَادُونَكَ مِن وَرَاء الْحُجُرَاتِ أَكْثَرُهُمْ لَا يَعْقِلُونَ

 

4- آنهائی كه تو (محمد) را از پشت در اطاق‌ها و از بیرون خانه صدا می‌زنند، اكثرشان نافهم هستند.

 

وَلَوْ أَنَّهُمْ صَبَرُوا حَتَّى تَخْرُجَ إِلَيْهِمْ لَكَانَ خَيْرًا لَّهُمْ وَاللَّهُ غَفُورٌ رَّحِيمٌ

 

5- و اگر صبر داشته باشند تا وقتی كه از منزل خارج می‌شوی، به سوی آنان بروی، برای آنان پسندیده‌تر می‌بود.
    و البته خدا بسیار آمرزنده و مهربان بر نیكان است (تو هم آنها را ببخش).

 

يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا إِن جَاءكُمْ فَاسِقٌ بِنَبَأٍ فَتَبَيَّنُوا أَن تُصِيبُوا قَوْمًا بِجَهَالَةٍ فَتُصْبِحُوا عَلَى مَا فَعَلْتُمْ نَادِمِينَ

 

6- ای كسانی كه ایمان آورده‌اید اگر شخص فاسق و مغرضی خبری برایتان آورد، درباره آن تحقیق و بررسی كنید؛
    مبادا كه شتابزده به مردمی صدمه‌ای وارد كنید و بعد، از كرده خود پشیمان بشوید.

 

وَاعْلَمُوا أَنَّ فِيكُمْ رَسُولَ اللَّهِ لَوْ يُطِيعُكُمْ فِي كَثِيرٍ مِّنَ الْأَمْرِ لَعَنِتُّمْ وَلَكِنَّ اللَّهَ حَبَّبَ إِلَيْكُمُ الْإِيمَانَ وَزَيَّنَهُ فِي قُلُوبِكُمْ
      وَكَرَّهَ إِلَيْكُمُ الْكُفْرَ وَالْفُسُوقَ وَالْعِصْيَانَ أُوْلَئِكَ هُمُ الرَّاشِدُونَ

 

7- و بدانید و آگاه باشید كه رسول خدا در میان شماست (كه مورد هدایت الهی است)
   و اگر از بسیاری از خبرهائی كه در باره امور شما بدون بررسی به او ميرسد، پیروی كند، ضررش متوجه جامعه خودتان می‌شود
   ولی خدا برای شما ایمان را دوست داشتنی فرموده كه دلهای شما را با آن آراسته گرداند
   و در نظر شما كفر و گناهكاری و طغیانگری را منفور داشته است.
   چنین افرادی (مومنان) هدایت یافتگان پیشرفته‌اند.

 

فَضْلًا مِّنَ اللَّهِ وَنِعْمَةً وَاللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ

 

8- این فضل و نعمتی از خداست و خدا بر همه امور دانا و پرحكمت است.

 

وَإِن طَائِفَتَانِ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ اقْتَتَلُوا فَأَصْلِحُوا بَيْنَهُمَا فَإِن بَغَتْ إِحْدَاهُمَا عَلَى الْأُخْرَى فَقَاتِلُوا الَّتِي تَبْغِي
      حَتَّى تَفِيءَ إِلَى أَمْرِ اللَّهِ فَإِن فَاءتْ فَأَصْلِحُوا بَيْنَهُمَا بِالْعَدْلِ وَأَقْسِطُوا إِنَّ اللَّهَ يُحِبُّ الْمُقْسِطِينَ

 

9- هر گاه دو طائفه از مؤمنان به جنگ و نزاع بپردازند، بین آن دو صلح و آشتی برقرار كنید
    و اگر یكی از آن دو به دیگری تجاوز كرده باشد، با آن طائفه كه تجاوز نموده، بجنگید تا به امر خدا تسلیم گردد
    و چنانچه خصومت فرو نشست بین آن دو از روی عدل صلح برقرار كنید و عدالت و انصاف را همواره رعایت كنید.
    براستی خدا افراد عادل و با انصاف را دوست می‌دارد.

 

إِنَّمَا الْمُؤْمِنُونَ إِخْوَةٌ فَأَصْلِحُوا بَيْنَ أَخَوَيْكُمْ وَاتَّقُوا اللَّهَ لَعَلَّكُمْ تُرْحَمُونَ

 

10-در واقع مؤمنان برادران یكدیگر محسوب می‌شوند. از این رو بین برادران‌تان صلح و آشتی برقرار كنید.
    و از نافرمانی خدا پروا داشته باشید تا مورد رحمت او قرار بگیرید.

 

يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا يَسْخَرْ قَومٌ مِّن قَوْمٍ عَسَى أَن يَكُونُوا خَيْرًا مِّنْهُمْ وَلَا نِسَاء مِّن نِّسَاء عَسَى أَن يَكُنَّ خَيْرًا مِّنْهُنَّ
      وَلَا تَلْمِزُوا أَنفُسَكُمْ وَلَا تَنَابَزُوا بِالْأَلْقَابِ بِئْسَ الاِسْمُ الْفُسُوقُ بَعْدَ الْإِيمَانِ وَمَن لَّمْ يَتُبْ فَأُوْلَئِكَ هُمُ الظَّالِمُونَ

 

11- ای كسانی كه ایمان آورده‌اید، مبادا گروهی،  قومی دیگر را مورد مسخره قرار دهند
     چه بسا آنهائی كه مورد مسخره قرار می‌گیریند از خودشان بهتر و خوبتر باشند
     و زنان نبايد زنان دیگر را مسخره كنند، چه بسا آن زنانی كه مورد مسخره قرار می‌گیریند از خودشان بهتر و خوبتر باشند.
     و از هم عیب‌جوئی نكنید و با نام‌های بد از هم یاد نكنید كه این نام‌گذاری‌ها بعد از ایمان آوردن
     (به ویژه برای افراد تازه ایمان آورده،) كارهای زشت و ناپسند است
     و كسانی كه از این رفتار ناشایست دست برندارند و توبه نكنند، در شمار ستمگران محسوب خواهند شد.

 

يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا اجْتَنِبُوا كَثِيرًا مِّنَ الظَّنِّ إِنَّ بَعْضَ الظَّنِّ إِثْمٌ وَلَا تَجَسَّسُوا
وَلَا يَغْتَب بَّعْضُكُم بَعْضًا أَيُحِبُّ أَحَدُكُمْ أَن يَأْكُلَ لَحْمَ أَخِيهِ مَيْتًا فَكَرِهْتُمُوهُ وَاتَّقُوا اللَّهَ إِنَّ اللَّهَ تَوَّابٌ رَّحِيمٌ

 

12- ای كسانی كه ایمان آورده‌اید، از بسياری از گمان‌ ها نسبت به افراد پرهیز كنید چون كه بعضی گمان‌ها درباره افراد، گناه است.
     و در امور دیگران تجسس و كنجكاوی و فضولی نكنید
     و نباید كسی از شما از دیگری غیبت و بدگوئی نماید.
     آیا كسی از شما مایل است كه گوشت برادرش را كه مرده بخورد (مثلی است عربی از انجام دادن کاری بسيار زشت)،
     پس بايد از این كار نفرت داشته باشید و از نافرمانی خدا پرهیز كنید و بدانید كه خدا بسیار توبه‌پذیر و بسيار مهربان بر نیكان می‌باشد.

 

يَا أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّا خَلَقْنَاكُم مِّن ذَكَرٍ وَأُنثَى وَجَعَلْنَاكُمْ شُعُوبًا وَقَبَائِلَ لِتَعَارَفُوا إِنَّ أَكْرَمَكُمْ عِندَ اللَّهِ أَتْقَاكُمْ إِنَّ اللَّهَ عَلِيمٌ خَبِيرٌ

 

13- ای مردم جهان، ما شما را از مرد و زن آفریده و شما را بصورت تیره‌ها و قبیله‌ها و نژادها قرار دادیم
     تا همدیگر را (بوسیله تفاوت‌های ظاهری) بشناسید.
     همانا گرامی‌ترین و ارزشمندترین شما نزد خدا آن است كه بیشتر از همه خداآگاه و خداپروا باشد.
     البته خدا بر همه امور بندگان دانا و باخبر است.

 

قَالَتِ الْأَعْرَابُ آمَنَّا قُل لَّمْ تُؤْمِنُوا وَلَكِن قُولُوا أَسْلَمْنَا وَلَمَّا يَدْخُلِ الْإِيمَانُ فِي قُلُوبِكُمْ وَإِن تُطِيعُوا اللَّهَ وَرَسُولَهُ لَا يَلِتْكُم
      مِّنْ أَعْمَالِكُمْ شَيْئًا إِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ

 

14- عرب‌های بادیه‌نشین گفته‌اند كه: " ایمان آورده‌ایم."
     (ای پیامبر) بگو: " شما هنوز ایمان نیاورده‌اید بلکه بگوئید: " تسلیم شده‌ایم."
     و هنوز ایمان در درون‌تان وارد نشده است و اگر از خدا و رسول او اطاعت كنید، او ذره‌ای از پاداش اعمال شما را كم نمی‌كند
     زیرا كه خدا بسیار آمرزنده و مهربان بر نیكان است.
   

 

إِنَّمَا الْمُؤْمِنُونَ الَّذِينَ آمَنُوا بِاللَّهِ وَرَسُولِهِ ثُمَّ لَمْ يَرْتَابُوا وَجَاهَدُوا بِأَمْوَالِهِمْ وَأَنفُسِهِمْ فِي سَبِيلِ اللَّهِ أُوْلَئِكَ هُمُ الصَّادِقُونَ

 

15- مؤمنان واقعی كسانی هستند كه به خدا و پیامبر فرستاده خدا ایمان آورده و سپس هرگز در این باره شك و تردیدی نداشته
     و با اموال و وجود خود در راه خدا كوشش و جهاد نموده‌اند. اینان راستگویان هستند.

 

قُلْ أَتُعَلِّمُونَ اللَّهَ بِدِينِكُمْ وَاللَّهُ يَعْلَمُ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ وَاللَّهُ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمٌ

 

16- (ای پیامبر) بگو: " آیا شما خدا را از دینداری خود آگاه می‌كنید، در حالی كه خدا هر آنچه را که در آسمانها و زمین است می‌داند
     و خدا به همه امور دانا و آگاه می‌باشد."

 

يَمُنُّونَ عَلَيْكَ أَنْ أَسْلَمُوا قُل لَّا تَمُنُّوا عَلَيَّ إِسْلَامَكُم بَلِ اللَّهُ يَمُنُّ عَلَيْكُمْ أَنْ هَدَاكُمْ لِلْإِيمَانِ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ

 

17- آنها بر تو منت می‌گذارند كه تسليم شده و اسلام آورده‌اند.
     بگو: " بخاطر اسلام آوردتان منت بر من نگذارید
     بلكه خدا بر شما منت نهاده كه شما را به سوی ایمان هدایت فرموده است
     و اگر راست می‌گوئید، حقیقتاً در دل ایمان داشته باشید."

 

إِنَّ اللَّهَ يَعْلَمُ غَيْبَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَاللَّهُ بَصِيرٌ بِمَا تَعْمَلُونَ

 

18- همانا خدا اسرار و نهان‌های آسمانها و زمین را می‌داند و خدا بر همه اعمال‌تان بیناست.

 
   

اين قسمت پاورقی است و قسمتی از قرآن نيست 


 
   

برگشت

در آيه  25 سوره 57 (سوره حديد) خداوند ميفرمايد
 ما پيغمبرانمان را با آيات و دليل‌های روشن فرستاديم و با آنها كتاب وحی و وسيله سنجش (درست از نادرست) را نازل فرموديم تا
مردم جهان، برای برقراری عدالت و انصاف برپاخيزند
  
Home   | Farsi Translation | English Translation 
Copyright © 2010 QuranDrGilani.com All Rights Reserved.
Translated and maintained by Dr. Abdollah Gilani Email