Translation of the Holy Quran by Dr. Gilani

 

ترجمه دکتر گيلانی

نازل شده در مدينه - شامل ۱۸ آيه

فقط خدا - فقط قرآن

سوره تغابن - سوره  ۶۴

 

 بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ

 

به نام خدای بخشاينده هستی بر همه و بسيار مهربان برنيكان ذ

يُسَبِّحُ لِلَّهِ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ لَهُ الْمُلْكُ وَلَهُ الْحَمْدُ وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ

 

1- هر آنچه در آسمانها و زمین است در ستایش و نیایش خدا، در گردشند.
   همه مالكیت و حاكمیت بر عالم هستی، از آن اوست و همه ستایش و نيايش، فقط اختصاص به او دارد.
    و او بر همه چیز و هر امر تواناست.
 

 

 هُوَ الَّذِي خَلَقَكُمْ فَمِنكُمْ كَافِرٌ وَمِنكُم مُّؤْمِنٌ وَاللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ

 

2- او همانست كه شما را آفریده است،
    بعدها، از شما گروهی منكر و كافر شده و گروهی مؤمن هستيد وخدا به آنچه که می‌كنید، كاملاً بیناست.
   

 

خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ بِالْحَقِّ وَصَوَّرَكُمْ فَأَحْسَنَ صُوَرَكُمْ وَإِلَيْهِ الْمَصِيرُ

 

3- او آسمانها و زمین را برای نمايش حقايق آفریده و به شما شكل داده و چه زیبا و خوشرو ساخته و بازگشت همه به سوی اوست.

 

يَعْلَمُ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَيَعْلَمُ مَا تُسِرُّونَ وَمَا تُعْلِنُونَ وَاللَّهُ عَلِيمٌ بِذَاتِ الصُّدُورِ

 

4- او هر چه را که در آسمانها و زمین هست و جریان دارد، می‌داند و هر چه را که پنهان یا آشكار سازید، می‌داند
    و به اسرار و نیات و اندیشه‌هائی كه در سینه دارید، كاملاً داناست.

 

أَلَمْ يَأْتِكُمْ نَبَأُ الَّذِينَ كَفَرُوا مِن قَبْلُ فَذَاقُوا وَبَالَ أَمْرِهِمْ وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ

 

5- آیا سرگذشت اقوامی كه پیش از شماها بودند و كفر می‌ورزیدند، به شما نرسیده است؟
   كه آنها چگونه سزای اعمالشان را در دنیا چشیدند و در آخرت نیز عذاب دردناكی برایشان هست.

 

ذَلِكَ بِأَنَّهُ كَانَت تَّأْتِيهِمْ رُسُلُهُم بِالْبَيِّنَاتِ فَقَالُوا أَبَشَرٌ يَهْدُونَنَا فَكَفَرُوا وَتَوَلَّوا وَّاسْتَغْنَى اللَّهُ وَاللَّهُ غَنِيٌّ حَمِيدٌ

 

6- این سزای مجازات‌شان، بخاطر این بود كه پیامبران‌شان دلائل روشن برايشان مياوردند، بعد آنها می‌گفتند:
   " آیا قرار است کسی (مانند خودمان) ما را هدایت بکند؟ "
    سپس آنها انكار و كفر ورزیده و از حق رویگردان شدند.
    و خداوند فرموده که او بی‌نیاز از همه است، خدا همواره بی‌نیاز و ستوده و شایسته ستایش در عالم هستی می‌باشد.

 

زَعَمَ الَّذِينَ كَفَرُوا أَن لَّن يُبْعَثُوا قُلْ بَلَى وَرَبِّي لَتُبْعَثُنَّ ثُمَّ لَتُنَبَّؤُنَّ بِمَا عَمِلْتُمْ وَذَلِكَ عَلَى اللَّهِ يَسِيرٌ

 

7- آنهائی كه انكار كرده و كفر می‌ورزند، گمان کردند كه رستاخیزی نخواهد بود و آنها از گور برخاسته و برانگیخته نخواهند شد.
    (ای پیامبر) بگو: آری، و به پروردگارم سوگند كه همه شما حتما در زمان رستاخیز از گور برخاسته میگردید،
    سپس از نتیجه اعمال‌تان در دنیا آگاه می‌شوید و این كار برای خدا بسیار آسان است.

 

فَآمِنُوا بِاللَّهِ وَرَسُولِهِ وَالنُّورِ الَّذِي أَنزَلْنَا وَاللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ خَبِيرٌ

 

8- از این رو (تا فرصت دارید) به خدای یگانه و پیامبرش و نوری كه نازل فرموده، (به وحی قرآن) ایمان بیاورید
   كه خدا به همه اعمال شما آگاهی كامل دارد.

 

يَوْمَ يَجْمَعُكُمْ لِيَوْمِ الْجَمْعِ ذَلِكَ يَوْمُ التَّغَابُنِ وَمَن يُؤْمِن بِاللَّهِ وَيَعْمَلْ صَالِحًا يُكَفِّرْ
      عَنْهُ سَيِّئَاتِهِ وَيُدْخِلْهُ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا أَبَدًا ذَلِكَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ

 

9- آن روزی كه خدا همه شما را برای روز اجتماع همگانی رستاخیز، جمع می‌فرماید،
   آن همان روز تغابن (یعنی روز ضرر و پشیمانی شدید از اعمال بد و روز شادی و منفعت برای اعمال خوب) است
   و هر كس به خدای یگانه ایمان آورده و اعمال نیكو و بهبود برای جامعه انجام دهد، خدا از گناهانش می‌گذرد
   و او را وارد باغ‌های بهشتی كه پائین‌شان رودخانه‌ها جریان دارد، می‌نماید كه جاودانه در آنجا برای ابد ماندگار می‌شوند
   و این موفقیت ونفع و پیروزی بسیار بزرگ است،

 

وَالَّذِينَ كَفَرُوا وَكَذَّبُوا بِآيَاتِنَا أُوْلَئِكَ أَصْحَابُ النَّارِ خَالِدِينَ فِيهَا وَبِئْسَ الْمَصِيرُ

 

10-(برعكس) كسانی كه منكر و كافر شدند و آیات ما را تكذیب نموده و دروغ خواندند، آنان اهل آتش جهنم بوده
    كه همیشه در آنجا ماندگار خواهند بود و جهنم چه سرانجام و جایگاه بدیست.

 

مَا أَصَابَ مِن مُّصِيبَةٍ إِلَّا بِإِذْنِ اللَّهِ وَمَن يُؤْمِن بِاللَّهِ يَهْدِ قَلْبَهُ وَاللَّهُ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمٌ

 

11- هیچ مصیبتی (به فرد و یا جامعه ای) رخ نمی‌دهد، مگر به اذن خدا (اجازه امكان وقوع از ناحیه خداست)
     و هر كسی به خدای یگانه (سازنده او و همه جهان هستی) ایمان داشته باشد، خدا قلبش را به راه و روش خوب هدایت می‌فرماید
     و خدا بر همه چیز و همه امور كاملاً آگاه می‌باشد.

 

وَأَطِيعُوا اللَّهَ وَأَطِيعُوا الرَّسُولَ فَإِن تَوَلَّيْتُمْ فَإِنَّمَا عَلَى رَسُولِنَا الْبَلَاغُ الْمُبِينُ

 

12- از خدا و پیامبرش اطاعت كنید ولی اگر از فرمان خدا و پیامبرش روی برگردانید
    (باید بدانید) كه وظیفه پیامبر، فرستاده ما، ابلاغ روشن آئین ما است (و او كسی را مجبور نمی‌كند).

 

اللَّهُ لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ وَعَلَى اللَّهِ فَلْيَتَوَكَّلِ الْمُؤْمِنُونَ

 

13- خدای یگانه همان است كه هیچ معبودی سزاوار پرستش جز او نیست و مؤمنان باید همواره فقط به خدای یگانه توكل نمایند.

 

يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا إِنَّ مِنْ أَزْوَاجِكُمْ وَأَوْلَادِكُمْ عَدُوًّا لَّكُمْ فَاحْذَرُوهُمْ وَإِن تَعْفُوا وَتَصْفَحُوا وَتَغْفِرُوا فَإِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ

 

14- ای كسانی كه ایمان آورده‌اید، بعضی از همسران و فرزندان‌تان (كه مانع شمااز كوشش در راه خدا می‌شوند،) دشمنان شما هستند
     (از توصیه‌ها و دلسوزی‌ها و اصرارهای نابجای آنها) بر حذر باشید
     ولی اگر اشتباهات آنها را بخشیده و گذشت نموده و آنها را ببخشید، بدانيد كه خدا آن بخشنده بسيار مهربان بر نیكان است.    

 

إِنَّمَا أَمْوَالُكُمْ وَأَوْلَادُكُمْ فِتْنَةٌ وَاللَّهُ عِندَهُ أَجْرٌ عَظِيمٌ

 

15- در واقع دارائی‌ها و فرزندانتان وسیله آزمایش (درجه ایمان) شما هستند
    (دستور خدا را از توصیه آنان برتر و واجب بدانید) كه پاداش بسیار بزرگ نزد خداست (نه نزد آنها و كس دیگر).

 

فَاتَّقُوا اللَّهَ مَا اسْتَطَعْتُمْ وَاسْمَعُوا وَأَطِيعُوا وَأَنفِقُوا خَيْرًا لِّأَنفُسِكُمْ وَمَن يُوقَ شُحَّ نَفْسِهِ فَأُوْلَئِكَ هُمُ الْمُفْلِحُونَ

 

16- پس تا آنجا كه می‌توانید، خداآگاهانه زندگی كنید، از نافرمانی او پرهیز نموده و به اندرز خدا و پیامبر گوش داده و آنرا اطاعت كنید
     و در راه خدا انفاق كنید كه این برای شما سودمندتر و بهتر است
     و كسانی كه خود را از بدی های نفس خود (مانند بخل و حرص و خسيس بودن،) آزاد و مصون نمایند،
     آنانند که پیروزمندان و رستگاران راستین هستند.

 

إِن تُقْرِضُوا اللَّهَ قَرْضًا حَسَنًا يُضَاعِفْهُ لَكُمْ وَيَغْفِرْ لَكُمْ وَاللَّهُ شَكُورٌ حَلِيمٌ

 

17- اگر (با دادن انفاق، انگار) به خدا وامی نیكو بدهید، او آنرا دو برابر می‌كند و شما را می‌بخشد
     و خدا قدردان خوبی‌های شما و بسیار بردبار و مهلت دهنده است.

 

عَالِمُ الْغَيْبِ وَالشَّهَادَةِ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ

 

18- خداوند دانای همه اسرار پنهان و جهان آشكار است، او قدرتمند مسلط بر همه و حكمفرمای پرحكمت است.

 
   

اين قسمت پاورقی است و قسمتی از قرآن نيست 


 
   

برگشت

در آيه  25 سوره 57 (سوره حديد) خداوند ميفرمايد
 ما پيغمبرانمان را با آيات و دليل‌های روشن فرستاديم و با آنها كتاب وحی و وسيله سنجش (درست از نادرست) را نازل فرموديم تا
مردم جهان، برای برقراری عدالت و انصاف برپاخيزند
  
Home   | Farsi Translation | English Translation 
Copyright © 2010 QuranDrGilani.com All Rights Reserved.
Translated and maintained by Dr. Abdollah Gilani Email