Translation of the Holy Quran by Dr. Gilani

 

ترجمه دکتر گيلانی

نازل شده در مدينه - شامل ۱٢ آيه

فقط خدا - فقط قرآن

سوره طلاق - سوره  ۶۵

 

 بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ

 

به نام خدای بخشاينده هستی بر همه و بسيار مهربان برنيكان ذ

يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ إِذَا طَلَّقْتُمُ النِّسَاء فَطَلِّقُوهُنَّ لِعِدَّتِهِنَّ وَأَحْصُوا الْعِدَّةَ وَاتَّقُوا اللَّهَ رَبَّكُمْ لَا تُخْرِجُوهُنَّ
      مِن بُيُوتِهِنَّ وَلَا يَخْرُجْنَ إِلَّا أَن يَأْتِينَ بِفَاحِشَةٍ مُّبَيِّنَةٍ وَتِلْكَ حُدُودُ اللَّهِ وَمَن يَتَعَدَّ حُدُودَ اللَّهِ
      فَقَدْ ظَلَمَ نَفْسَهُ لَا تَدْرِي لَعَلَّ اللَّهَ يُحْدِثُ بَعْدَ ذَلِكَ أَمْرًا

 

1- ای پیامبر، هر گاه خواستید زنان را طلاق دهید، با در نظر گرفتن عده ماهیانه‌شان
   (بلافاصله بعد از پاكی از عادت ماهیانه و بدون نزدیكی دیگر) طلاق دهید و حساب عده
را داشته باشید     1
   و از نافرمانی خدا، که پروردگار شماست، پرهیز كنید.
   آنها را از خانه‌هایشان بیرون نکنيد و آنها از خانه بیرون نروند، مگر اینكه مرتكب كار زشت ثابت شده و آشكار شده‌ای شده باشند.
   اینها حدود احكام خداست و هر كس از حدود احكام خدا تجاوز كند، به خودش (نیز) ظلم و ستم روا می‌دارد،
   تو چه می‌دانی شاید خدا (در اثر توقف زن در خانه،) پس از این جریان، وضع تازه‌ای پیش بیاورد (كه منجر به آشتی شود).   

 

فَإِذَا بَلَغْنَ أَجَلَهُنَّ فَأَمْسِكُوهُنَّ بِمَعْرُوفٍ أَوْ فَارِقُوهُنَّ بِمَعْرُوفٍ وَأَشْهِدُوا ذَوَيْ عَدْلٍ مِّنكُمْ وَأَقِيمُوا
      الشَّهَادَةَ لِلَّهِ ذَلِكُمْ يُوعَظُ بِهِ مَن كَانَ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ وَمَن يَتَّقِ اللَّهَ يَجْعَل لَّهُ مَخْرَجًا

 

2- و چون پایان مدت عده‌ی آنان بسر آمد، یا آنانرا به طرز شایسته‌ای نگهداشته و مسكن دهید
    یا به طرز شایسته و از روی انصاف از آنان جدا شوید
    (و هنگام طلاق) باید دو نفر عادل از خودتان (مسلمانان) بر این طلاق، شاهد باشند و این شهادت را برای (رعایت حكم) خدا برپا دارید،
    این اندرزی است که به افرادی كه به خدا و زمان و روز آخرت عقیده دارند، داده می‌شود
    و هر كس خدا را همواره در مدنظر در آگاهی‌اش داشته باشد، خدا برای او راه رهائی از گرفتاری ها را فراهم می فرمايد،
   

 

وَيَرْزُقْهُ مِنْ حَيْثُ لَا يَحْتَسِبُ وَمَن يَتَوَكَّلْ عَلَى اللَّهِ فَهُوَ حَسْبُهُ إِنَّ اللَّهَ بَالِغُ أَمْرِهِ قَدْ جَعَلَ اللَّهُ لِكُلِّ شَيْءٍ قَدْرًا

 

3- و او را از منابع و جائی كه تصور نمی‌كند، روزی می‌دهد
   و هر كس به خدا توكل نماید، او برایش كافیست.
   خدا حكم و امر خودش را تحقق می‌بخشد و به انجام می‌رساند.
   البته خدا برای هر چیزی و امری اندازه‌ای (زمانی و مكانی و سایر چگونگی آنرا) قرار داده و مقرر فرموده است
   (كه همانطور انجام می‌گیرد).   
2

 

 وَاللَّائِي يَئِسْنَ مِنَ الْمَحِيضِ مِن نِّسَائِكُمْ إِنِ ارْتَبْتُمْ فَعِدَّتُهُنَّ ثَلَاثَةُ أَشْهُرٍ وَاللَّائِي لَمْ يَحِضْنَ
      وَأُوْلَاتُ الْأَحْمَالِ أَجَلُهُنَّ أَن يَضَعْنَ حَمْلَهُنَّ وَمَن يَتَّقِ اللَّهَ يَجْعَل لَّهُ مِنْ أَمْرِهِ يُسْرًا

 

4- در مورد آن همسرانتان كه دیگر احتمال عادت ماهیانه ندارند، اگر شك دارید
   (كه ممكن است عادت‌شان نامنظم شده و هنوز امكان بارداری را داشته باشند،) در این صورت سه ماه زمان عده را رعایت كنید
    و نیز آنهائی كه هنوز عادت ماهیانه ندیده‌اند.
    اما عده‌ی زنان باردار، این است كه باید صبر كنید تا وضع حمل نمایند
    و هر كس خداآگاهانه رفتار كند، خداوند در امورش آسانی پیش می‌آورد.

 

 ذَلِكَ أَمْرُ اللَّهِ أَنزَلَهُ إِلَيْكُمْ وَمَن يَتَّقِ اللَّهَ يُكَفِّرْ عَنْهُ سَيِّئَاتِهِ وَيُعْظِمْ لَهُ أَجْرًا

 

5- این امر و دستور خداست كه بر شما نازل فرموده است
    و هر كس خداپروا و پارسا باشد، خداوند بدیها و گناهان او رامی‌زداید و نیز پاداش او را بزرگ می‌نماید.

 

 أَسْكِنُوهُنَّ مِنْ حَيْثُ سَكَنتُم مِّن وُجْدِكُمْ وَلَا تُضَارُّوهُنَّ لِتُضَيِّقُوا عَلَيْهِنَّ وَإِن كُنَّ أُولَاتِ حَمْلٍ فَأَنفِقُوا
      عَلَيْهِنَّ حَتَّى يَضَعْنَ حَمْلَهُنَّ فَإِنْ أَرْضَعْنَ لَكُمْ فَآتُوهُنَّ أُجُورَهُنَّ وَأْتَمِرُوا بَيْنَكُم بِمَعْرُوفٍ وَإِن تَعَاسَرْتُمْ فَسَتُرْضِعُ لَهُ أُخْرَى

 

6- برای زنان طلاق گرفته، آنها را هرجا که خودتان سكونت دارید و در توانائی شماست، مسكن دهید
   و بهیچوجه آنها را در مضیقه و آزار قرار ندهید که زندگی را بر آنان سخت کنيد (كه خانه را ترك كنند)
   و اگر باردار بوده باشند، " نفقه " يعنی مخارج زندگی آنانرا تا زمان وضع حمل بپردازید
   و اگر برایتان به بچه شیر بدهند، پاداش آنانرا بپردازید
   و امور مربوط به فرزند را با رفتار خوب و شایسته بین خودتان و با مشورت یكدیگر انجام دهید
   و اگر در مورد شیر دادن بچه بوسیله مادر توافق نكردید، زنی دیگر (دایه) به بچه شیر بدهد (كه پاداش دایه را پدر می‌دهد)

 

لِيُنفِقْ ذُو سَعَةٍ مِّن سَعَتِهِ وَمَن قُدِرَ عَلَيْهِ رِزْقُهُ فَلْيُنفِقْ مِمَّا آتَاهُ اللَّهُ لَا يُكَلِّفُ اللَّهُ نَفْسًا إِلَّا مَا آتَاهَا سَيَجْعَلُ اللَّهُ بَعْدَ عُسْرٍ يُسْرًا

 

7- آنکه توانائی فراوان مالی دارد، باید از مال فراوان خود و به همان سطح و استاندارد، مخارج نفقه زن را بپردازد
   و كسی كه مضیقه مالی دارد، بر طبق هم آنچه که خدا به او روزی داده است، مخارج نقفه زن را بپردازد،
   خدا كسی را بیش از آنچه که به او داده، تكلیف نمی‌كند. خدا بزودی پس از سختی‌ها، آسانی پیش می‌آورد.

 

وَكَأَيِّن مِّن قَرْيَةٍ عَتَتْ عَنْ أَمْرِ رَبِّهَا وَرُسُلِهِ فَحَاسَبْنَاهَا حِسَابًا شَدِيدًا وَعَذَّبْنَاهَا عَذَابًا نُّكْرًا

 

8- چه بسیار اهالی شهرها و قریه‌هائی را كه از امر و دستور پروردگارشان و پيامبرانش سرپیچی كردند، شديدا به حساب‌شان رسیده
    و آنها را به عذابی سخت گرفتار كردیم.

 

فَذَاقَتْ وَبَالَ أَمْرِهَا وَكَانَ عَاقِبَةُ أَمْرِهَا خُسْرًا

 

9- آنها كیفر رفتارشان را چشیدند و سرانجام كارشان، در آخرت نیز ضرر و زیان خواهد بود.

 

أَعَدَّ اللَّهُ لَهُمْ عَذَابًا شَدِيدًا فَاتَّقُوا اللَّهَ يَا أُوْلِي الْأَلْبَابِ الَّذِينَ آمَنُوا قَدْ أَنزَلَ اللَّهُ إِلَيْكُمْ ذِكْرًا

 

10- خدا برای آنان عذابی سخت آماده ساخته است.
     بنابراین ای خردمندان كه ایمان آورده‌اید، خدا (بوسیله قرآن) برای شما پند و اندرز فرستاده است،
     از نافرمانی خدا پرهیز و دوری كنید و دستور خدا را انجام دهید.   
3

 

رَّسُولًا يَتْلُو عَلَيْكُمْ آيَاتِ اللَّهِ مُبَيِّنَاتٍ لِّيُخْرِجَ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ مِنَ الظُّلُمَاتِ إِلَى النُّورِ وَمَن يُؤْمِن بِاللَّهِ
      وَيَعْمَلْ صَالِحًا يُدْخِلْهُ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا أَبَدًا قَدْ أَحْسَنَ اللَّهُ لَهُ رِزْقًا

 

11- خداوند پیامبری بر شما فرستاده كه آیات روشنگر خدا را بر شما می‌خواند تا آنها را كه ایمان آورده
     و اعمال خوب و نیكوكاری انجام می‌دهند، از تاريکی های (ابهامات و تردید) بیرون آورده
     و به سوی نور و روشنائی (ادراك و یقین) هدایت بفرمايد.
     و هر كس ایمان آورده و اعمال شایسته و بهبود برای جامعه انجام دهد، خداوند او را وارد رحمت خود
     در باغ‌های بهشتی كه در زیرشان جویبارها و رودخانه‌ها روانند میفرماید كه جاودانه برای همیشه در آنجا می‌مانند
     و خدا برای چنین شخصی روزی عالی عنایت و مقرر فرموده است.  

 

اللَّهُ الَّذِي خَلَقَ سَبْعَ سَمَاوَاتٍ وَمِنَ الْأَرْضِ مِثْلَهُنَّ يَتَنَزَّلُ الْأَمْرُ بَيْنَهُنَّ لِتَعْلَمُوا أَنَّ اللَّهَ
      عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ وَأَنَّ اللَّهَ قَدْ أَحَاطَ بِكُلِّ شَيْءٍ عِلْمًا

 

12- خدا همان است كه هفت آسمان‌ها را آفرید و نیز از مانند زمین، مانند همان‌ها آفرید (مانند کرات ديگر)،
     و خداوند پیوسته بین آنها (و برای هماهنگی آنها) امر صادر می‌فرماید
     و ذكر این نكات از برای آن است تا بدانید كه خدا بر هر چیز و امری قادر و تواناست
     و علم بی‌نهایت خدا بر همه چیز احاطه دارد (و همه عالم را دائماً كنترل می‌كند).      
4

 
   

اين قسمت پاورقی است و قسمتی از قرآن نيست 

1- تا سه ماه پس از آخرين عده و پس از طلاق، زن حق ازدواج با مرد ديگري را ندارد.

2- يكي از بزرگترين نعمت‌هاي انسان مؤمن، توكل است كه تنها اميدش بخداست و تكيه‌اي به ديگران ندارد و مي‌داند اگر خدا بخواهد، خدا خودش وسائل را فراهم مي‌كند و كار را درست ميسازد و اگر هم به ميل شخص نشود، بداند كه خدا خيرش را بهتر مي‌داند و امرش را به نحوي بهتر از آنچه شخص خواسته، سرانجام مي‌دهد.

3- تقوي يعني پرهيز و دوري از گناهان و نافرماني و نيز انجام دستورات الهي و همواره خداآگاه و خداپروا بودن و پارسائي

4- دانش فضائي امروزه پي برده‌ است كه هفت لايه آسمان در بالاي جو زمين قرار دارند لايه‌هاي زمين در عربي هفت معناي تعداد بشمار نيز دارد و معناي ديگر اين آيه ممكن است مربوط به آسمانهاي بيشمار و زمين‌هائي بيشمار شبيه زمين ما باشد كه ما انسانها تازه قسمتي از عالم بيكران را فهميديم، در آينده انشاالله بيشتر مي‌فهميم.

 
   

برگشت

در آيه  25 سوره 57 (سوره حديد) خداوند ميفرمايد
 ما پيغمبرانمان را با آيات و دليل‌های روشن فرستاديم و با آنها كتاب وحی و وسيله سنجش (درست از نادرست) را نازل فرموديم تا
مردم جهان، برای برقراری عدالت و انصاف برپاخيزند
  
Home   | Farsi Translation | English Translation 
Copyright © 2010 QuranDrGilani.com All Rights Reserved.
Translated and maintained by Dr. Abdollah Gilani Email