Translation of the Holy Quran by Dr. Gilani

 

ترجمه دکتر گيلانی

نازل شده در مکه - شامل ۳۰ آيه

فقط خدا - فقط قرآن

سوره ملک - سوره  ۶٧

 

 بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ

 

به نام خدای بخشاينده هستی بر همه و بسيار مهربان برنيكان ذ

تَبَارَكَ الَّذِي بِيَدِهِ الْمُلْكُ وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ

 

1- منشاء همه بركات، آن ذات پربركتی است كه فرمانروائی همه عالم هستی در دست قدرت اوست و او بر هر چه اراده بفرماید قادرست.  

 

الَّذِي خَلَقَ الْمَوْتَ وَالْحَيَاةَ لِيَبْلُوَكُمْ أَيُّكُمْ أَحْسَنُ عَمَلًا وَهُوَ الْعَزِيزُ الْغَفُورُ

 

2- همان ذات پربركتی كه مرگ و زندگی را آفرید تا شما را بیازماید كه كدام يک از شما در رفتار و كردار بهتر، و برتر هستید
    و او قادر مسلط بر همه و بسيار آمرزنده است.
   

 

 الَّذِي خَلَقَ سَبْعَ سَمَاوَاتٍ طِبَاقًا مَّا تَرَى فِي خَلْقِ الرَّحْمَنِ مِن تَفَاوُتٍ فَارْجِعِ الْبَصَرَ هَلْ تَرَى مِن فُطُورٍ

 

3- او همان آفریدگاری است كه هفت آسمان را به صورت طبقاتی (لایه‌هائی) آفرید.     1
    در آفرینش خداوند رحمان، آن بخشاینده هستی بر همه، ناهماهنگی‌ نمی‌بینی.
    سپس بار دیگر خوب توجه و بررسی كن. آیا كم و كاستی می‌بینی؟  

 

ثُمَّ ارْجِعِ الْبَصَرَ كَرَّتَيْنِ يَنقَلِبْ إِلَيْكَ الْبَصَرُ خَاسِأً وَهُوَ حَسِيرٌ

 

4- دوبار دیگر و بیشتر به عالم هستی بنگر، تا چشمانت در كاوش پهنای آسمانها وامانده و بسيار حيران برگردد.

 

وَلَقَدْ زَيَّنَّا السَّمَاء الدُّنْيَا بِمَصَابِيحَ وَجَعَلْنَاهَا رُجُومًا لِّلشَّيَاطِينِ وَأَعْتَدْنَا لَهُمْ عَذَابَ السَّعِيرِ

 

5- ما آسمان پائین (نزدیك به زمین) را با چراغ‌های (درخشان خورشید و نور ماه و ستارگان) زینت و زیبائی بخشیده
    و آنرا مانعی مكرر و رد کننده در برابر شياطين (يعنی پدیده‌ها و موجودات مضر مانند اشعه مضر و سنگ‌های آسمانی،) قرار دادیم
    و در سرانجام آن موجودات مضر، آتش بسيار سوزان مقرر و آماده  فرموديم
    (سنگهای آسمانی که وارد جو زمين ميشوند، تبديل به آتشی بسيار سوزان ميشوند)

 

وَلِلَّذِينَ كَفَرُوا بِرَبِّهِمْ عَذَابُ جَهَنَّمَ وَبِئْسَ الْمَصِيرُ

 

6- و برای آنهائی كه نسبت به پروردگارشان كفر می‌ورزند، عذاب جهنم خواهد بود كه پايان بسیار بدی است.

 

إِذَا أُلْقُوا فِيهَا سَمِعُوا لَهَا شَهِيقًا وَهِيَ تَفُورُ

 

7- هنگامی كه در آن پرتاب می‌شوند، صدای وحشتناكی از آن آتش می‌شنوند در حالی كه آن آتش زبانه می‌كشد.

 

تَكَادُ تَمَيَّزُ مِنَ الْغَيْظِ كُلَّمَا أُلْقِيَ فِيهَا فَوْجٌ سَأَلَهُمْ خَزَنَتُهَا أَلَمْ يَأْتِكُمْ نَذِيرٌ 

 

8- انگار آتش دوزخ، از شدت متلاشی و پاره پاره می‌شود.
   هر دفعه كه گروهی در آن آتش پرتاب می‌شوند، مأموران دوزخ از آنان می‌پرسند:
   " آیا پیامبر و هشداردهندی (که شما را از عذاب خدا برحذر دارد،) برای شما نيامد؟ "

 

قَالُوا بَلَى قَدْ جَاءنَا نَذِيرٌ فَكَذَّبْنَا وَقُلْنَا مَا نَزَّلَ اللَّهُ مِن شَيْءٍ إِنْ أَنتُمْ إِلَّا فِي ضَلَالٍ كَبِيرٍ

 

9- آنان در جواب می‌گویند: «آری، هشداردهنده‌ای سراغ ما آمده بود ولی ما او را تكذیب کرديم و دروغگو خوانديم و گفتیم:
   " خدا هیچ پیامی را هرگز نفرستاده و شما در اوهام و گمراهی زیادی هستید."

 

وَقَالُوا لَوْ كُنَّا نَسْمَعُ أَوْ نَعْقِلُ مَا كُنَّا فِي أَصْحَابِ السَّعِيرِ

 

10- و نیز می‌گویند: " اگر ما گوش شنوا داشتیم، یا بررسی و تعقل می‌كردیم، در جزء دوزخیان نميشديم."

 

فَاعْتَرَفُوا بِذَنبِهِمْ فَسُحْقًا لِّأَصْحَابِ السَّعِيرِ

 

11- در اینجا، به گناه خود اعتراف می‌كنند ولی ساکنان دوزخ، دیگر از رحمت خدا خیلی دورند.

 

إِنَّ الَّذِينَ يَخْشَوْنَ رَبَّهُم بِالْغَيْبِ لَهُم مَّغْفِرَةٌ وَأَجْرٌ كَبِيرٌ

 

12- اما كسانی كه در دل و در نهان از ناخشنودی پروردگارشان می‌ترسند، مورد آمرزش بوده
     و پاداش بزرگ (خشنودی خدا و بهشت) را خواهند داشت.     
2

 

وَأَسِرُّوا قَوْلَكُمْ أَوِ اجْهَرُوا بِهِ إِنَّهُ عَلِيمٌ بِذَاتِ الصُّدُورِ

 

13- شما چه گفتار خود را پنهان و یا آشكار كنید، او به همه اسرار دلها آگاه است.

 

أَلَا يَعْلَمُ مَنْ خَلَقَ وَهُوَ اللَّطِيفُ الْخَبِيرُ

 

14- آیا آنكه موجودات جهان را آفریده، از حال‌شان آگاهی ندارد؟ در حالی كه او بر همه امور دقیق و باخبر است.    

 

هُوَ الَّذِي جَعَلَ لَكُمُ الْأَرْضَ ذَلُولًا فَامْشُوا فِي مَنَاكِبِهَا وَكُلُوا مِن رِّزْقِهِ وَإِلَيْهِ النُّشُورُ

 

15- او آفریدگارست كه برای شما زمین را قابل زندگی و رام و هموار ساخته تا شما در پهنای راههای آن راه بروید
     و از روزی خدا بخورید و (غافل نباشید كه) بازگشت همگان به سوی اوست.

 

أَأَمِنتُم مَّن فِي السَّمَاء أَن يَخْسِفَ بِكُمُ الأَرْضَ فَإِذَا هِيَ تَمُورُ

 

16- آیا شما (كه مرتكب ظلم و گناه هستید،) خود را در امان از آن كسی كه حاكم بر آسمان است می‌دانید
     كه اگر او بخواهد، زمین را به لرزش درآورده و شما در آن فرو می‌برد؟

 

 أَمْ أَمِنتُم مَّن فِي السَّمَاء أَن يُرْسِلَ عَلَيْكُمْ حَاصِبًا فَسَتَعْلَمُونَ كَيْفَ نَذِيرِ

 

17- و یا اینكه خود را از عذاب خدای آسمان در امان تصور می‌كنید كه اگر او بخواهد تندبادی پر از سنگریزه به سوی‌تان روانه ميکند؟
     آنگاه زود خواهيد فهميد که هشدارهای من چگونه اجرا می‌شود؟

 

وَلَقَدْ كَذَّبَ الَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ فَكَيْفَ كَانَ نَكِيرِ

 

18- پیش از این (كافران قریش)، مردمانی آیات و هشدار مرا تكذیب كردند، بنگر كه مجازات من برای تکذيب چگونه بود.

 

أَوَلَمْ يَرَوْا إِلَى الطَّيْرِ فَوْقَهُمْ صَافَّاتٍ وَيَقْبِضْنَ مَا يُمْسِكُهُنَّ إِلَّا الرَّحْمَنُ إِنَّهُ بِكُلِّ شَيْءٍ بَصِيرٌ

 

19- آیا اینها به پرندگان بالای سرشان با توجه و دقت نگاه نمی‌كنند كه بال گسترده و بال جمع كرده (بال‌زنان) در پروازند.
     هیچ قدرتی جز قدرت خداوند بخشاینده هستی بر همه (الرحمن)، آنها را در هوا نگه نمی‌دارد.
     براستی كه او به همه موجودات عالم بیناست.  

 

أَمَّنْ هَذَا الَّذِي هُوَ جُندٌ لَّكُمْ يَنصُرُكُم مِّن دُونِ الرَّحْمَنِ إِنِ الْكَافِرُونَ إِلَّا فِي غُرُورٍ

 

20- آیا اینهائی كه افراد لشكر و سپاهی‌‌ شما هستند، می‌توانند بدون خواست خدای رحمان، به شما كمكی بكنند؟
     براستی که کافران دچار حالت فريب دادن خودشان هستند.

 

أَمَّنْ هَذَا الَّذِي يَرْزُقُكُمْ إِنْ أَمْسَكَ رِزْقَهُ بَل لَّجُّوا فِي عُتُوٍّ وَنُفُورٍ

 

21- آیا آنكه به شما روزی می‌دهد، اگر این نعمت‌ها را از شما باز دارد، چه كسی به شما روزی می‌رساند؟
     ولی كافران در نافرمانی و تنفر و فرار از حقیقت، لجاجت و اصرار می‌ورزند.
  

 

أَفَمَن يَمْشِي مُكِبًّا عَلَى وَجْهِهِ أَهْدَى أَمَّن يَمْشِي سَوِيًّا عَلَى صِرَاطٍ مُّسْتَقِيمٍ

 

22- آیا موجودی كه (با دیدگاه پست و پائین و كوته‌بینی) بر صورت خود (مانند خزندگان) حركت می‌كند، راه یافته‌ترست (راه را بهتر می‌بیند)
     یا كسی كه ایستاده و برازنده درست و در راه راست گام برمی‌دارد؟

 

قُلْ هُوَ الَّذِي أَنشَأَكُمْ وَجَعَلَ لَكُمُ السَّمْعَ وَالْأَبْصَارَ وَالْأَفْئِدَةَ قَلِيلًا مَّا تَشْكُرُونَ

 

23- (ای پیامبر) بگو: " او همان آفریدگاریست كه شما از نیستی بوجود آورده
     و برایتان قدرت شنوائی و دیده‌گان بینائی و قدرت فهم و آگاهی درونی دلها را نهاده است، اما شما كم سپاس نعمت‌هایش را می‌كنید."   
3

 

قُلْ هُوَ الَّذِي ذَرَأَكُمْ فِي الْأَرْضِ وَإِلَيْهِ تُحْشَرُونَ

 

24- بگو: " او همان است كه شما را در سراسر زمین پراكنده و زیاد كرده و در رستاخیز همه به سوی او گرد آورده می‌شوید."

 

وَيَقُولُونَ مَتَى هَذَا الْوَعْدُ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ

 

25- باز منكران ميپرسند: " این وعده رستاخیز اگر راست می‌گوئید، كی می‌آید؟  "

 

قُلْ إِنَّمَا الْعِلْمُ عِندَ اللَّهِ وَإِنَّمَا أَنَا نَذِيرٌ مُّبِينٌ

 

26- بگو: "علم جزئیات آن فقط نزد خداست و من فقط هشدار دهنده‌ای روشنگر حقائق هستم."

 

 فَلَمَّا رَأَوْهُ زُلْفَةً سِيئَتْ وُجُوهُ الَّذِينَ كَفَرُوا وَقِيلَ هَذَا الَّذِي كُنتُم بِهِ تَدَّعُونَ

 

27- بعد كه وعده الهی را از نزدیك می‌بینند، چهره منكران زشت و تیره می‌شود و به آنها گفته می‌شود:
    " این همان وعده‌ی الهی است كه در دنیا خیلی خواستارش بودید."

 

 قُلْ أَرَأَيْتُمْ إِنْ أَهْلَكَنِيَ اللَّهُ وَمَن مَّعِيَ أَوْ رَحِمَنَا فَمَن يُجِيرُ الْكَافِرِينَ مِنْ عَذَابٍ أَلِيمٍ

 

28- (ای پیامبر) بگو: " آیا هیچ فكر كرده‌اید اگر خدا مرا و همراهان و پیروان مرا هلاك كند و یا به ما رحمت بفرماید،
     (در هر حال) چه كسی می‌تواند كافران را از عذاب دردناك پناه دهد؟"   
4 

 

قُلْ هُوَ الرَّحْمَنُ آمَنَّا بِهِ وَعَلَيْهِ تَوَكَّلْنَا فَسَتَعْلَمُونَ مَنْ هُوَ فِي ضَلَالٍ مُّبِينٍ

 

29- (ای پیامبر) بگو: " او همان خداوند رحمان (بخشاینده هستی بر همه) است كه ما به او ایمان آورده و تنها بر او توكل داریم.
     سرانجام، شما به زودی (هنگام مرگ) خواهید فهمید كه چه كسی در گمراهی آشكاری بوده است."

 

قُلْ أَرَأَيْتُمْ إِنْ أَصْبَحَ مَاؤُكُمْ غَوْرًا فَمَن يَأْتِيكُم بِمَاء مَّعِينٍ

 

30- (ای پیامبر) بگو:
    " هیچ تصور كرده‌اید اگر آب‌ شما  در زمین فرو برود، چه قدرتی (غیر از خداوند رحمان) می‌تواند آب گوارای چشمه در دسترس‌تان بگذارد؟"

 
   

اين قسمت پاورقی است و قسمتی از قرآن نيست 

1- دانشمندان علم امروزي كشف كرده‌اند كه آسمان زمين، هفت لايه دارد و هر لايه اسمي دارد مانند lonosphere، Stratosphere و غيره .... هفت در زبان عربي، معناي "بسيار فراوان" نيز دارد، اينجا يعني كهكشان‌هاي بيشمار. در كهكشان ما، يکصد ميليارد ستاره است!

2- كسي كه همواره خداآگاه و خداپروا باشد (يعني تقوي پيشه و پارسا باشد) به جاي گناه و بدي به كارهاي خوب روي مي‌آورد و هم در دنيا مورد لطف الهي بوده و آرامش دارد و هم در زندگي جاوداني.

3- در مرحله جنينی قدرت شنوائی در جنين ايجاد ميگردد که چنانچه صدای ناگهانی و بلندی در خارج توليد شود، بچه در داخل رحم ناگهان تکان ميخورد. قدرت بينائی و ادراک بعد ها توليد ميشود. به همان ترتيبی که در اين آيه ذکر شده است - يکی ديگر از معجزات قرآن مجيد.

4- آنچه برخي آرزوي مرگ پيامبر را مي‌كردند. رجوع بفرمائيد به سوره (52) آية مباركة (30):  یا اینكه می‌گویند:" او (محمد) شاعری است كه ما انتظار زمان مرگ او را می‌كشیم."

 
   

برگشت

در آيه  25 سوره 57 (سوره حديد) خداوند ميفرمايد
 ما پيغمبرانمان را با آيات و دليل‌های روشن فرستاديم و با آنها كتاب وحی و وسيله سنجش (درست از نادرست) را نازل فرموديم تا
مردم جهان، برای برقراری عدالت و انصاف برپاخيزند
  
Home   | Farsi Translation | English Translation 
Copyright © 2010 QuranDrGilani.com All Rights Reserved.
Translated and maintained by Dr. Abdollah Gilani Email