Translation of the Holy Quran by Dr. Gilani

 

ترجمه دکتر گيلانی

نازل شده در مکه - شامل ۵۰ آيه

فقط خدا - فقط قرآن

سوره مرسلات - سوره  ٧٧

 

 بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ

 

به نام خدای بخشاينده هستی بر همه و بسيار مهربان برنيكان ذ

وَالْمُرْسَلَاتِ عُرْفًا

 

1- با توجه به پیام‌های فرستاده شده پی در پی (بوسیله پیامبران گذشته و نیز آیات پیاپی قرآن)  

 

فَالْعَاصِفَاتِ عَصْفًا

 

2- كه این پیام‌ها بوسیله فرشته وحی مانند بادهائی بسیار سریع و پیاپی در حركتند.    

 

وَالنَّاشِرَاتِ نَشْرًا

 

3- و توجه به نشر فراوان این پیام‌ها كه بین مردم دنیا بخش می‌شوند،

 

فَالْفَارِقَاتِ فَرْقًا

 

4- و به اين ترتيب، فرق بین حق و باطل و خوب و بد را بخوبی آشكار می‌سازند،

 

فَالْمُلْقِيَاتِ ذِكْرًا

 

5- و توجه به القائاتی (الهام هائی) كه مایه یادآوری و بیداری هستند،

 

عُذْرًا أَوْ نُذْرًا

 

6- چه با استدلال برای هدايت نیكان و چه برای هشداری بر بدان،

 

إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَاقِعٌ

 

7- كه این وعده (قیامت و آخرت و بهشت و دوزخ) كه به شما داده می‌شود، حتماً واقع خواهد شد.

 

فَإِذَا النُّجُومُ طُمِسَتْ

 

8- آنگاه كه ستارگان تار و محو می‌شوند،

 

وَإِذَا السَّمَاء فُرِجَتْ

 

9- و آسمان از هم شكافته شده،

 

وَإِذَا الْجِبَالُ نُسِفَتْ

 

10-و كوهها از جا كنده و متلاشی شده و چون گرد وغبار پراكنده می‌گردند.

 

وَإِذَا الرُّسُلُ أُقِّتَتْ

 

11- و زمانی كه برای پیامبران، (برای شهادت و گواهی بر امت‌ها،) وقت حضور تعیین می‌گردد.

 

لِأَيِّ يَوْمٍ أُجِّلَتْ

 

12- این زمان برای چه روزی معین شده است؟

 

لِيَوْمِ الْفَصْلِ

 

13- برای روز جدائی حق از باطل، روز رستاخیز.

 

وَمَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الْفَصْلِ

 

14- و تو چه می‌دانی كه جزئیات روز جدائی حق از باطل چیست؟ (این علم تنها نزد خداست.)    

 

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ

 

15- در آن روز، وای بر تكذیب ‌كنندگان كلام حق،

 

أَلَمْ نُهْلِكِ الْأَوَّلِينَ

 

16- آيا اینها توجه نمی‌كنند به اینكه ما تكذیب‌كنندگان اقوام پيشين را نابود كردیم؟

 

ثُمَّ نُتْبِعُهُمُ الْآخِرِينَ

 

17- سپس اینها را نیز به دنبال آنان، به دیار نابودی روانه می‌كنیم؟

 

كَذَلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِينَ

 

18- آری، ما با گنه‌پیشه‌گان چنین رفتار می‌كنیم.

 

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ

 

19- وای در آن روز بر تكذیب ‌كنندگان كلام حق.

 

أَلَمْ نَخْلُقكُّم مِّن مَّاء مَّهِينٍ

 

20- آیا ما شما را از آبی پست و ناچیز نيافریدیم؟

 

فَجَعَلْنَاهُ فِي قَرَارٍ مَّكِينٍ

 

21- سپس آن نطفه وجودتان را در قرارگاهی امن (در رحم مادر) قرار دادیم،   

 

إِلَى قَدَرٍ مَّعْلُومٍ

 

22- تا زمان مقدر و معين تولد.

 

فَقَدَرْنَا فَنِعْمَ الْقَادِرُونَ

 

23- ما زمان و چگونگی خلقت و تولد شما را تعیین فرمودیم و بر این كار، بسيار خوب قادر هستیم.

 

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ

 

24- در آن روز، وای بر تكذیب ‌كنندگان كلام حق.

 

أَلَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ كِفَاتًا

 

25- آیا ما زمین را محل سكونت و زندگی جوامع انسانی قرار نداده ایم؟

 

أَحْيَاء وَأَمْوَاتًا

 

26- چه در زمان حیات، گردهم و چه پس از مرگ (در گورستان‌ها نيز كنار هم هستيد)

 

وَجَعَلْنَا فِيهَا رَوَاسِيَ شَامِخَاتٍ وَأَسْقَيْنَاكُم مَّاء فُرَاتًا

 

27- و ما در آن (زمین) كوههای استوار و بلند قرار داده و به شما آبی شیرین و گوارا برای نوشيدن داديم.

 

وَيْلٌ يوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ

 

28- در آن روز، وای بر تكذیب ‌كنندگان كلام حق.

 

انطَلِقُوا إِلَى مَا كُنتُم بِهِ تُكَذِّبُونَ

 

29- (در روز رستاخیز به تكذیب‌كنندگان دستور داده می‌شود:)
    " زود به سوی همان دوزخی كه آنرا تكذیب و انكار می‌كردید، بروید."

 

انطَلِقُوا إِلَى ظِلٍّ ذِي ثَلَاثِ شُعَبٍ

 

30- " زود بروید زیر سایه‌های دود سه شاخه دوزخ،"

 

لَا ظَلِيلٍ وَلَا يُغْنِي مِنَ اللَّهَبِ 

 

31- كه سایه‌ آن نه آرام بخش بوده و نه از شعله‌های آتش دوزخ جلوگیری می‌كند.

 

إِنَّهَا تَرْمِي بِشَرَرٍ كَالْقَصْرِ

 

32- آتش، جرقه‌هائی مانند كاخی بزرگ پرتاب می‌كند،

 

كَأَنَّهُ جِمَالَتٌ صُفْرٌ

 

33- و پیاپی مانند كاروانی از شتران زرد موی در حال پرش.

 

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ

 

34- در آن روز، وای بر تكذیب ‌كنندگان كلام حق.  

 

هَذَا يَوْمُ لَا يَنطِقُونَ

 

35- در آن روز، كافران دیگر سخنی (یاوه) نمی‌گویند.

 

وَلَا يُؤْذَنُ لَهُمْ فَيَعْتَذِرُونَ

 

36- و به آنها حتی اجازه داده نمی‌شوند كه عذرخواهی و توبه كنند.

 

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ

 

37- در آن روز، وای بر تكذیب ‌كنندگان كلام حق.

 

هَذَا يَوْمُ الْفَصْلِ جَمَعْنَاكُمْ وَالْأَوَّلِينَ

 

38- آری این روز جدائی حق از باطل و جدا کننده خوبان از بدان هست
     كه همه شماها و همه درگذشتگان روزگاران گذشته را، یكجا جمع‌آوری خواهیم فرمود.

 

فَإِن كَانَ لَكُمْ كَيْدٌ فَكِيدُونِ

 

39- پس اگر حیله‌ای یا چاره‌ای برای فرار از من دارید، بكار ببندید.

 

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ

 

40- در آن روز، وای بر تكذیب ‌كنندگان كلام حق.

 

إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي ظِلَالٍ وَعُيُونٍ

 

41- مسلما پارسایان (پرهیزكاران از بدیها و نیكوكاران) در سایه‌های آرامش و كنار چشمه‌سارها خواهند بود.

 

وَفَوَاكِهَ مِمَّا يَشْتَهُونَ

 

42- و از هر نوع میوه‌ای كه میل داشته باشند، برایشان آماده خواهد بود.

 

كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ 

 

43- (به آنها فرموده می‌شود:) بخورید و بیاشامید گوارایتان باشد كه اینها نتیجه كارهای خوب شماست كه در دنیا انجام می‌دادید.

 

إِنَّا كَذَلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنينَ

 

44- آری ما اینگونه نیكوكاران را پاداش می‌دهیم.

 

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ

 

45- در آن روز، وای بر تكذیب ‌كنندگان كلام حق.

 

كُلُوا وَتَمَتَّعُوا قَلِيلًا إِنَّكُم مُّجْرِمُونَ

 

46- اكنون موقتا اندكی در دنیا بخورید و لذت ببريد (كه آینده‌ی بدی در پیش دارید) زیرا شما گنه ‌پیشه‌اید.

 

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ

 

47- در آن روز، وای بر تكذیب ‌كنندگان كلام حق.

 

وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ارْكَعُوا لَا يَرْكَعُونَ

 

48- همانهائی كه وقتی که به آنها گفته شود: " در برابر عظمت خداوند خم شده و ركوع نمائید "، ركوع نمی‌كنند.

 

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ

 

49- در آن روز، وای بر تكذیب ‌كنندگان كلام حق.

 

فَبِأَيِّ حَدِيثٍ بَعْدَهُ يُؤْمِنُونَ

 

50- پس بعد از آن (قرآن) به كدام سخن ایمان مياورند؟

 
   

اين قسمت پاورقی اسست و قسمتی از قرآن نيست 


 
   

برگشت

در آيه  25 سوره 57 (سوره حديد) خداوند ميفرمايد
 ما پيغمبرانمان را با آيات و دليل‌های روشن فرستاديم و با آنها كتاب وحی و وسيله سنجش (درست از نادرست) را نازل فرموديم تا
مردم جهان، برای برقراری عدالت و انصاف برپاخيزند
  
Home   | Farsi Translation | English Translation 
Copyright © 2010 QuranDrGilani.com All Rights Reserved.
Translated and maintained by Dr. Abdollah Gilani Email