Translation of the Holy Quran by Dr. Gilani

 

ترجمه دکتر گيلانی

نازل شده در مکه - شامل ٢۰ آيه

فقط خدا - فقط قرآن

سوره بلد - سوره  ٩۰

 

 بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ

 

به نام خدای بخشاينده هستی بر همه و بسيار مهربان برنيكان ذ

لَا أُقْسِمُ بِهَذَا الْبَلَدِ

 

1- با توجه به این سرزمين (مقدس مكه)  

 

وَأَنتَ حِلٌّ بِهَذَا الْبَلَدِ

 

2- سرزمينی كه تو (ای پیامبر) ساكن آن هستی.    

 

وَوَالِدٍ وَمَا وَلَدَ

 

3- و توجه به پدر و فرزندش (ابراهیم و اسماعیل كه كعبه، خانه عبادت خدا را به امر خدا بنا نهادند،).

 

لَقَدْ خَلَقْنَا الْإِنسَانَ فِي كَبَدٍ

 

4- ما انسان را در محیطی پر از كوشش و آزمون و رنج آفریدیم.

 

أَيَحْسَبُ أَن لَّن يَقْدِرَ عَلَيْهِ أَحَدٌ

 

5- آیا (با همه اين محدوديت هايش،) تصور می‌كند كه خدای یكتا و یا هیچ كس قادر نیست به او دست یابد؟

 

يَقُولُ أَهْلَكْتُ مَالًا لُّبَدًا

 

6- با حسرت می‌گوید: " مال زیادی (در راه خدا و خیر) تلف كردم "

 

أَيَحْسَبُ أَن لَّمْ يَرَهُ أَحَدٌ

 

7- آیا گمان می‌كند كه او (خدای یكتا) یا اصلاً كسی او را ندیده و نمی‌بیند؟

 

أَلَمْ نَجْعَل لَّهُ عَيْنَيْنِ

 

8- آیا ما برای او دو چشم قرار ندادیم؟

 

وَلِسَانًا وَشَفَتَيْنِ

 

9- و یك زبان و دولب؟ (كه به جای سپاس این نعمت‌ها، پشیمان از خرج كمی که در راه خیر کرده است، ميباشد.)

 

وَهَدَيْنَاهُ النَّجْدَيْنِ

 

10- و ما هر دو راه خیر و شر را به او نشان دادیم (كه خودش انتخاب كند).

 

فَلَا اقْتَحَمَ الْعَقَبَةَ

 

11- ولی انسان از سربالائی عاقبت نگری و مقام والای انسانیت (زندگی با احساس مسئولیت اجتماعی) بالا نرفت.

 

وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْعَقَبَةُ

 

12- و تو از این واژة سربالائی چه دركی داری؟

 

فَكُّ رَقَبَةٍ

 

13- (این سربالائی، پيشرفت اجتماعی مانند) آزاد كردن برده‌گان است،

 

أَوْ إِطْعَامٌ فِي يَوْمٍ ذِي مَسْغَبَةٍ

 

14- یا طعام دادن به بینوایان در زمان قحطی و گرسنگی،    

 

يَتِيمًا ذَا مَقْرَبَةٍ

 

15- رسیدگی به وضع یتیمی كه در نزدیكی شخص است یا خویشاوند است،

 

أَوْ مِسْكِينًا ذَا مَتْرَبَةٍ

 

16- و یا كمك به فقیری كه بی‌خانمان و خاك‌نشین است،

 

ثُمَّ كَانَ مِنَ الَّذِينَ آمَنُوا وَتَوَاصَوْا بِالصَّبْرِ وَتَوَاصَوْا بِالْمَرْحَمَةِ

 

17- و نیز در زمره‌ی مؤمنانی قرار گرفتن كه یكدیگر را به شكیبائی
     و پایداری در راه خدا و كمك و محبت به خلق خدا، توصیه و تشویق می‌كنند.

 

أُوْلَئِكَ أَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ

 

18- چنین افرادی (كه با احساس تعهد و مسئولیت اجتماعی زندگی می‌كنند،)
     نامه اعمالشان به دست راست‌شان داده می‌شود (كه راهی بهشت می‌شوند).

 

وَالَّذِينَ كَفَرُوا بِآيَاتِنَا هُمْ أَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ

 

19- و آنهائی كه آیات ما را انكار كردند (آنان نگون‌بخت بوده و) نامه اعمالشان بدست چپ‌شان داده می‌شود (و راهی دوزخ می‌گردند).

 

عَلَيْهِمْ نَارٌ مُّؤْصَدَةٌ

 

20- و در محوطه‌ای قرار می‌گیرند كه هر طرفشان آتش است و در محاصرة آتش‌ هستند.

 
   

اين قسمت پاورقی اسست و قسمتی از قرآن نيست 


 
   

برگشت

در آيه  25 سوره 57 (سوره حديد) خداوند ميفرمايد
 ما پيغمبرانمان را با آيات و دليل‌های روشن فرستاديم و با آنها كتاب وحی و وسيله سنجش (درست از نادرست) را نازل فرموديم تا
مردم جهان، برای برقراری عدالت و انصاف برپاخيزند
  
Home   | Farsi Translation | English Translation 
Copyright © 2010 QuranDrGilani.com All Rights Reserved.
Translated and maintained by Dr. Abdollah Gilani Email