Translation of the Holy Quran by Dr. Gilani

 

ترجمه دکتر گيلانی

نازل شده در مکه - شامل ٩ آيه

فقط خدا - فقط قرآن

سوره همزه - سوره  ۱۰۴

 

 بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ

 

به نام خدای بخشاينده هستی بر همه و بسيار مهربان برنيكان ذ

وَيْلٌ لِّكُلِّ هُمَزَةٍ لُّمَزَةٍ

 

1- وای بر هر عیب جوی بد گوی مسخره کننده (با ادا و اشاره).     1

 

الَّذِي جَمَعَ مَالًا وَعَدَّدَهُ

 

2- همان کسی که مال و ثروتی جمع کرد و مشغول شمارش آن شد.   

 

يَحْسَبُ أَنَّ مَالَهُ أَخْلَدَهُ

 

3- این شخص خیال میکند که دارائی و ثروتش او را جاودان میکند.

 

كَلَّا لَيُنبَذَنَّ فِي الْحُطَمَةِ

 

4- چنین نیست که تصور میکند بلکه حتما در "حطمه،" آتش شکننده پرتاب می شود.

 

وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْحُطَمَةُ

 

5- و تو از حطمه چه چيزی درک میکنی؟

 

نَارُ اللَّهِ الْمُوقَدَةُ

 

6- آن آتش کیفر خدا است که به امر او افروخته می شود،

 

الَّتِي تَطَّلِعُ عَلَى الْأَفْئِدَةِ 

 

7- آتشی که انعکاسی از پلیدی درون دلهای کافران است و بر درون دلهای آنان با سوزش می گدازد.    2

 

إِنَّهَا عَلَيْهِم مُّؤْصَدَةٌ

 

8- و این آتش آنانرا کاملاً محاصره میکند

 

فِي عَمَدٍ مُّمَدَّدَةٍ

 

9- در ستونهای بلند شعله ها(ی ناشی از اندیشه ها و سخن ها و کردار آتش زای شان).

 
   

اين قسمت پاورقی اسست و قسمتی از قرآن نيست 

1- گر چه معنی آن خطاب به عموم مردم است ولی اینجا اشاره به (ولیدین مغیره) دارد که خیلی از پیامبر بدگوئی و او را مسخره میکرد

2- همه افکار و گفتار و کردار انسانها در زندگی ابدی آخرت و نیز مکرر در این دنیا، به خود انسان منعکس می شود.

 
   

برگشت

در آيه  25 سوره 57 (سوره حديد) خداوند ميفرمايد
 ما پيغمبرانمان را با آيات و دليل‌های روشن فرستاديم و با آنها كتاب وحی و وسيله سنجش (درست از نادرست) را نازل فرموديم تا
مردم جهان، برای برقراری عدالت و انصاف برپاخيزند
  
Home   | Farsi Translation | English Translation 
Copyright © 2010 QuranDrGilani.com All Rights Reserved.
Translated and maintained by Dr. Abdollah Gilani Email