Translation of the Holy Quran by Dr. Gilani

 

The House of Imran  - Chapter 3               |                |                Contains 200 verses – Medina 

 بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ

 

In the Name of God, the Most Gracious, the Most Merciful

الم

 
1-

1.     Alif Lam Mim (from Allah to Muhammad)

اللّهُ لا إِلَهَ إِلاَّ هُوَ الْحَيُّ الْقَيُّومُ

 

2-

God, none is worthy of being worshipped except He.
The Ever-Living, the Self-Subsistent, Sustainer of all beings

نَزَّلَ عَلَيْكَ الْكِتَابَ بِالْحَقِّ مُصَدِّقًا لِّمَا بَيْنَ يَدَيْهِ وَأَنزَلَ التَّوْرَاةَ وَالإِنجِيلَ

 

3-

1.     The One, Who sent down the Book (the Quran) to you (Muhammad) gradually, in truth,
confirming what came before it and He had sent down Torah (to Moses) and Gospel (to Jesus),

 مِن قَبْلُ هُدًى لِّلنَّاسِ وَأَنزَلَ الْفُرْقَانَ إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُواْ بِآيَاتِ اللّهِ لَهُمْ عَذَابٌ شَدِيدٌ وَاللّهُ عَزِيزٌ ذُو انتِقَامٍ  

 

4-

In the past, (He sent down these books) for guidance of people
and He sent down the Criterion (the Quran, the distinguisher of right and wrong,
since contents of the previous books were altered, by mistranslation parts of them concealed      
1
and other sentences added by people throughout the centuries and thousands of years).
Certainly those who disregarded or disbelieved in the Revelations-Verses of God,
will have severe suffering and God is the All Mighty, the Invincible, Retaliator. 
 

 إِنَّ اللّهَ لاَ يَخْفَىَ عَلَيْهِ شَيْءٌ فِي الأَرْضِ وَلاَ فِي السَّمَاء

 

5-

1.     Truly, nothing is hidden from God, in the earth or in the heaven.

هُوَ الَّذِي يُصَوِّرُكُمْ فِي الأَرْحَامِ كَيْفَ يَشَاءُ لاَ إِلَهَ إِلاَّ هُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ

 

6-

1.     He is the one who shapes you in the wombs (of your mothers), the way He wills,
None is worthy of being worshipped except He, the All Mighty, the All Wise.

هُوَ الَّذِيَ أَنزَلَ عَلَيْكَ الْكِتَابَ مِنْهُ آيَاتٌ مُّحْكَمَاتٌ هُنَّ أُمُّ الْكِتَابِ وَأُخَرُ مُتَشَابِهَاتٌ
فَأَمَّا الَّذِينَ في قُلُوبِهِمْ زَيْغٌ فَيَتَّبِعُونَ مَا تَشَابَهَ مِنْهُ ابْتِغَاء الْفِتْنَةِ وَابْتِغَاء تَأْوِيلِهِ وَمَا يَعْلَمُ تَأْوِيلَهُ إِلاَّ اللّهُ وَالرَّاسِخُونَ
فِي الْعِلْمِ يَقُولُونَ آمَنَّا بِهِ كُلٌّ مِّنْ عِندِ رَبِّنَا وَمَا يَذَّكَّرُ إِلاَّ أُوْلُواْ الألْبَابِ

 

7-

1.     He is the One who sent down to you (Muhammad), the Book (Quran),
in which there are Verses solidly and explicitly clear;
these are the basic foundations of the Book and others are metaphorical (like examples).
So as for those in whose heart there is a deviation and perversity (away from truth),
they follow after whatever appears to them from it,
seeking to mislead and searching to interpret (to suit their motives).
But none knows its ultimate meaning and purpose except God
and those who are firmly grounded in Knowledge, say:
“We believe in it; the whole of it is from our Lord”,
and none may grasp the truth except people with wisdom.

 رَبَّنَا لاَ تُزِغْ قُلُوبَنَا بَعْدَ إِذْ هَدَيْتَنَا وَهَبْ لَنَا مِن لَّدُنكَ رَحْمَةً إِنَّكَ أَنتَ الْوَهَّابُ

 

8-

1.     (They say:) “Our Lord, Let our hearts not deviate (from truth)
after you have guided us and grant us Mercy from You.
Truly you are the Ever Grantor of all blessings.”

 رَبَّنَا إِنَّكَ جَامِعُ النَّاسِ لِيَوْمٍ لاَّ رَيْبَ فِيهِ إِنَّ اللّهَ لاَ يُخْلِفُ الْمِيعَادَ.

 

9-

1.     “Our Lord, indeed you are the Gatherer of mankind on the Day (of Judgment),
about which there is no doubt.
Certainly God never fails His promise.”

إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُواْ لَن تُغْنِيَ عَنْهُمْ أَمْوَالُهُمْ وَلاَ أَوْلاَدُهُم مِّنَ اللّهِ شَيْئًا وَأُولَئِكَ هُمْ وَقُودُ النَّارِ 

 

10-

1.     Indeed those who disbelieve, neither their wealth, nor their children
will guard them whatsoever against God ('s punishment) and they themselves will be the fuel of (Hell) fire.

كَدَأْبِ آلِ فِرْعَوْنَ وَالَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ كَذَّبُواْ بِآيَاتِنَا فَأَخَذَهُمُ اللّهُ بِذُنُوبِهِمْ وَاللّهُ شَدِيدُ الْعِقَابِ

 

11-

1.     Their behavior is like the behavior of people of Pharaoh and before them,
they denied and called our Signs and Revelations as lies.
Then God seized them for their sins.
And God is Severe in the punishment.

قُل لِّلَّذِينَ كَفَرُواْ سَتُغْلَبُونَ وَتُحْشَرُونَ إِلَى جَهَنَّمَ وَبِئْسَ الْمِهَادُ

 

12-

1.    (O’ Muhammad) say to those who disbelieve:
“You will soon be defeated and gathered towards Hell, which is a terrible place to linger (to stay).”

قَدْ كَانَ لَكُمْ آيَةٌ فِي فِئَتَيْنِ الْتَقَتَا فِئَةٌ تُقَاتِلُ فِي سَبِيلِ اللّهِ وَأُخْرَى كَافِرَةٌ يَرَوْنَهُم مِّثْلَيْهِمْ رَأْيَ الْعَيْنِ
وَاللّهُ يُؤَيِّدُ بِنَصْرِهِ مَن يَشَاءُ إِنَّ فِي ذَلِكَ لَعِبْرَةً لَّأُوْلِي الأَبْصَارِ

 

13-

1.     There has already been a sign (of God's support for Muhammad and the defending believers with him)
for you (the Jews) to ponder, in the situation of the two armies, which met (in the combat of Badr).
One was fighting for the cause of God and the other army was composed of disbelievers,
they saw them (by God's will) twice their number, with their eyes perception
(so that they became afraid of the number of the believers and so they were defeated).
And God supports by His help whom He wants.
Certainly in this, there is a lesson for those who have the power of insight.

 زُيِّنَ لِلنَّاسِ حُبُّ الشَّهَوَاتِ مِنَ النِّسَاء وَالْبَنِينَ وَالْقَنَاطِيرِ الْمُقَنطَرَةِ مِنَ الذَّهَبِ وَالْفِضَّةِ وَالْخَيْلِ الْمُسَوَّمَةِ
وَالأَنْعَامِ وَالْحَرْثِ ذَلِكَ مَتَاعُ الْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَاللّهُ عِندَهُ حُسْنُ الْمَآبِ

 

14-

Love of pleasures that come from women and  having children,
storing up heaps of gold and silver and especially branded horses and cattle and farmland
appear to be pleasant and nice to people; these are the provisions of the present world's life,
but (instead of these, focus your attention to the words of) God,
in Whose presence (and remembrance) is the real beauty of the goal (of life)  
     2

 قُلْ أَؤُنَبِّئُكُم بِخَيْرٍ مِّن ذَلِكُمْ لِلَّذِينَ اتَّقَوْا عِندَ رَبِّهِمْ جَنَّاتٌ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الأَنْهَارُ
خَالِدِينَ فِيهَا وَأَزْوَاجٌ مُّطَهَّرَةٌ وَرِضْوَانٌ مِّنَ اللّهِ وَاللّهُ بَصِيرٌ بِالْعِبَادِ

 

15-

1.     (O' Muhammad) say: "Shall I inform you of something better than those (temporary attractions of life)?
For the pious, God-conscious persons by their Lord, there are gardens (of Paradise) below which streams flow,
they shall live in there forever and they will have purified mates and God's satisfaction (for their achievements of this world)
and (know that) God is the All-Observant over His good servants,

 الَّذِينَ يَقُولُونَ رَبَّنَا إِنَّنَا آمَنَّا فَاغْفِرْ لَنَا ذُنُوبَنَا وَقِنَا عَذَابَ النَّارِ

 

16-

1.     Those who say: "Our Lord, we really believe, so please forgive our sins and save us from the punishment of the fire".

 الصَّابِرِينَ وَالصَّادِقِينَ وَالْقَانِتِينَ وَالْمُنفِقِينَ وَالْمُسْتَغْفِرِينَ بِالأَسْحَارِ  

 

17-

Those who are patient, truthful, and humbly worship God with all their being,
give (in the way of God) and beg for God's Forgiveness in the late hours of night (before dawn).

شَهِدَ اللّهُ أَنَّهُ لاَ إِلَهَ إِلاَّ هُوَ وَالْمَلاَئِكَةُ وَأُوْلُواْ الْعِلْمِ قَآئِمَا بِالْقِسْطِ لاَ إِلَهَ إِلاَّ هُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ

 

18-

God Himself bears witness that none is worthy of worship except He,
and the angels and people having knowledge, stand firm for fair and correct judgment,
bear witness that there is no one worthy of worship except He,
Who is the All Mighty, the All Wise Commander.

إِنَّ الدِّينَ عِندَ اللّهِ الإِسْلاَمُ وَمَا اخْتَلَفَ الَّذِينَ أُوْتُواْ الْكِتَابَ
إِلاَّ مِن بَعْدِ مَا جَاءهُمُ الْعِلْمُ بَغْيًا بَيْنَهُمْ وَمَن يَكْفُرْ بِآيَاتِ اللّهِ فَإِنَّ اللّهِ سَرِيعُ الْحِسَابِ

 

19-

Certainly, The true Religion by God is Islam (submission of own being to God alone)
and those who were given Scriptures (the Jews and the Christians) did not contradict this fact,
except out of envy and jealousy by themselves, after knowledge had come to them.
And those who reject and deny God's Verses of Revelations, should know that God is Swift in calling to account.      3

 فَإنْ حَآجُّوكَ فَقُلْ أَسْلَمْتُ وَجْهِيَ لِلّهِ وَمَنِ اتَّبَعَنِ وَقُل لِّلَّذِينَ أُوْتُواْ الْكِتَابَ وَالأُمِّيِّينَ أَأَسْلَمْتُمْ فَإِنْ أَسْلَمُواْ
فَقَدِ اهْتَدَواْ وَّإِن تَوَلَّوْاْ فَإِنَّمَا عَلَيْكَ الْبَلاَغُ وَاللّهُ بَصِيرٌ بِالْعِبَادِ

 

20-

1.     So (Muhammad) if they dispute with you, say:
"I have surrendered my whole being to God and so have those who follow me."
And say to those who where given the Scripture (the Jews and the Christians)
and to those common folks (Arab illiterates):
"Have you also surrendered (yourselves to God)?"
If they do, then they are truly guided, but if they turn away, your duty is only to convey the Message
and God is the All-Observant over His servants.

 إِنَّ الَّذِينَ يَكْفُرُونَ بِآيَاتِ اللّهِ وَيَقْتُلُونَ النَّبِيِّينَ بِغَيْرِ حَقٍّ وَيَقْتُلُونَ الِّذِينَ يَأْمُرُونَ بِالْقِسْطِ مِنَ النَّاسِ فَبَشِّرْهُم بِعَذَابٍ أَلِيمٍ

 

21-

Those who disbelieve in the Signs (Verses) of God and kill the prophets without any right
and kill those people who order and advocate justice and fairness (in the society),
warn them of a painful punishment.

أُولَئِكَ الَّذِينَ حَبِطَتْ أَعْمَالُهُمْ فِي الدُّنْيَا وَالآخِرَةِ وَمَا لَهُم مِّن نَّاصِرِينَ

 

22-

Those are the ones, whose any previous good works will be wiped off in this world
and in the Hereafter and they will have no helpers.

أَلَمْ تَرَ إِلَى الَّذِينَ أُوْتُواْ نَصِيبًا مِّنَ الْكِتَابِ يُدْعَوْنَ إِلَى كِتَابِ اللّهِ لِيَحْكُمَ بَيْنَهُمْ ثُمَّ يَتَوَلَّى فَرِيقٌ مِّنْهُمْ وَهُم مُّعْرِضُونَ

 

23-

1.     Haven't you seen those who have been given a portion of the Scripture? (the Jews and Christians),
they are being invited to refer to the Book of God to judge and settle their dispute,
but then a group of them turns away while they are protesting, and not accepting (the Laws of God) .

ذَلِكَ بِأَنَّهُمْ قَالُواْ لَن تَمَسَّنَا النَّارُ إِلاَّ أَيَّامًا مَّعْدُودَاتٍ وَغَرَّهُمْ فِي دِينِهِم مَّا كَانُواْ يَفْتَرُونَ

 

24-

This is because they (imagine and) say: "the (Hell) Fire shall not touch us except for a few days,"
and this kind of falsehood that they invented, deceived them in their religious beliefs.

فَكَيْفَ إِذَا جَمَعْنَاهُمْ لِيَوْمٍ لاَّ رَيْبَ فِيهِ وَوُفِّيَتْ كُلُّ نَفْسٍ مَّا كَسَبَتْ وَهُمْ لاَ يُظْلَمُونَ  

 

25-

Then figure how the situation will be, when We gather them on the Day in which there is no doubt about it
and each person will be paid back in full for what he or she earned and they won't be treated unjustly.

قُلِ اللَّهُمَّ مَالِكَ الْمُلْكِ تُؤْتِي الْمُلْكَ مَن تَشَاء وَتَنزِعُ الْمُلْكَ مِمَّن تَشَاء وَتُعِزُّ مَن تَشَاء وَتُذِلُّ مَن تَشَاء بِيَدِكَ الْخَيْرُ إِنَّكَ عَلَىَ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ.

 

26-

Say (in prayer): "O' God, Owner and Ruler of all existence and Kingdom (of heavens and earth),
you give authority and kingdom to whomever You will
and you take away the authority and kingdom from whomever you want
and you honor whom you will and humiliate whom you decide.
In your Hand (power of Decision) lies All Goodness.
Truly, You alone are the Ultimate Decider over all things.

تُولِجُ اللَّيْلَ فِي الْنَّهَارِ وَتُولِجُ النَّهَارَ فِي اللَّيْلِ وَتُخْرِجُ الْحَيَّ مِنَ الْمَيِّتِ وَتُخْرِجُ الَمَيَّتَ مِنَ الْحَيِّ وَتَرْزُقُ مَن تَشَاء بِغَيْرِ حِسَابٍ 

 

27-

You cause the night to merge into the day and you cause the day to merge into the night,
and you make living beings out of dead matter and you remove (the soul and life) out of the living, to cause them to die.
And you give livelihood and provisions to whomever you want, without any limit (in abundance)

لاَّ يَتَّخِذِ الْمُؤْمِنُونَ الْكَافِرِينَ أَوْلِيَاء مِن دُوْنِ الْمُؤْمِنِينَ وَمَن يَفْعَلْ ذَلِكَ فَلَيْسَ مِنَ اللّهِ
فِي شَيْءٍ إِلاَّ أَن تَتَّقُواْ مِنْهُمْ تُقَاةً وَيُحَذِّرُكُمُ اللّهُ نَفْسَهُ وَإِلَى اللّهِ الْمَصِيرُ
  

 

28-

The believers should not take as trustee the disbelievers, rather than the believers
and whoever does that, is not behaving according to God's commands about any thing,
except if you fear a danger from them.
And God warns you against disobeying Him and (know that) to God is the final return.

قُلْ إِن تُخْفُواْ مَا فِي صُدُورِكُمْ أَوْ تُبْدُوهُ يَعْلَمْهُ اللّهُ وَيَعْلَمُ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الأرْضِ وَاللّهُ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ 

 

29-

(O' Muhammad) say: "If you hide what is in your chests (inner beings) or reveal it, God knows it
and He knows whatever is in heavens and earth.
And God is Powerful and Determinant over all things."

يَوْمَ تَجِدُ كُلُّ نَفْسٍ مَّا عَمِلَتْ مِنْ خَيْرٍ مُّحْضَرًا وَمَا عَمِلَتْ مِن سُوَءٍ تَوَدُّ لَوْ
أَنَّ بَيْنَهَا وَبَيْنَهُ أَمَدًا بَعِيدًا وَيُحَذِّرُكُمُ اللّهُ نَفْسَهُ وَاللّهُ رَؤُوفُ بِالْعِبَادِ
 

 

30-

(Think about) the Day when every person will be confronted with all the good, he or she has done
and all the evil he or she has done, would wish that there would be a great distance
between him/her and it (the evil deeds).
And God warns you against disobeying Him and God is Very Kind to his Servants

قُلْ إِن كُنتُمْ تُحِبُّونَ اللّهَ فَاتَّبِعُونِي يُحْبِبْكُمُ اللّهُ وَيَغْفِرْ لَكُمْ ذُنُوبَكُمْ وَاللّهُ غَفُورٌ رَّحِيمٌ

 

31-

Say (O' Muhammad to mankind): If you love God, follow me, He will love you and forgive your sins
and God is the Very Forgiving, the Most Merciful (to good people)."

قُلْ أَطِيعُواْ اللّهَ وَالرَّسُولَ فإِن تَوَلَّوْاْ فَإِنَّ اللّهَ لاَ يُحِبُّ الْكَافِرِينَ 

 

32-

(O' Muhammad) say: "Obey God and the messenger (Muhammad)."
But if they turn away, then ( they should know that) God does not like the disbelievers.

إِنَّ اللّهَ اصْطَفَى آدَمَ وَنُوحًا وَآلَ إِبْرَاهِيمَ وَآلَ عِمْرَانَ عَلَى الْعَالَمِينَ  

 

33-

God chose Adam, Noah, the descendants of Abraham and the family of Imran over the people
(of their times, as prophets and role-models).

ذُرِّيَّةً بَعْضُهَا مِن بَعْضٍ وَاللّهُ سَمِيعٌ عَلِيمٌ

 

34-

Some of their offsprings were descendents from others.
And God is the All-Hearer, All-knowing (recognizes best whom to choose for His guidance).

إِذْ قَالَتِ امْرَأَةُ عِمْرَانَ رَبِّ إِنِّي نَذَرْتُ لَكَ مَا فِي بَطْنِي مُحَرَّرًا فَتَقَبَّلْ مِنِّي إِنَّكَ أَنتَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ  

 

35-

Once the wife of Imran said:
"O' my Lord, I have vowed to you that, what is in my womb to be dedicated to your service, so please accept this from me.
You are truly the All-Hearer, the All-Knowing."

فَلَمَّا وَضَعَتْهَا قَالَتْ رَبِّ إِنِّي وَضَعْتُهَا أُنثَى وَاللّهُ أَعْلَمُ بِمَا وَضَعَتْ وَلَيْسَ الذَّكَرُ كَالأُنثَى وَإِنِّي سَمَّيْتُهَا
مَرْيَمَ وِإِنِّي أُعِيذُهَا بِكَ وَذُرِّيَّتَهَا مِنَ الشَّيْطَانِ الرَّجِيمِ
 

 

36-

And when she gave birth to her (child Mary), she said:
"O' my Lord, I have given birth to a female child.",
and God knew better what she delivered.
(She also said:) the male is not like the female and I named her Mary
and I submit her and her future offspring to You, from Satan ('s temptations) who is cast out.     4

فَتَقَبَّلَهَا رَبُّهَا بِقَبُولٍ حَسَنٍ وَأَنبَتَهَا نَبَاتًا حَسَنًا وَكَفَّلَهَا زَكَرِيَّا كُلَّمَا دَخَلَ عَلَيْهَا زَكَرِيَّا الْمِحْرَابَ وَجَدَ عِندَهَا رِزْقًا
قَالَ يَا مَرْيَمُ أَنَّى لَكِ هَذَا قَالَتْ هُوَ مِنْ عِندِ اللّهِ إنَّ اللّهَ يَرْزُقُ مَن يَشَاءُ بِغَيْرِ حِسَابٍ
 

 

37-

So her Lord accepted her with a nice acceptance
and made her grow gracefully and put Zachary in charge of her guardianship.
Whenever Zachary entered the sanctuary (prayer room) to see her, he found her supplied with sustenance
(means of livelihood such as foods and knowledge).
He said: "O' Mary, Where did you get this from?"
She said: "This is from God, truly God provides livelihood to whom He wants, without limitation".

هُنَالِكَ دَعَا زَكَرِيَّا رَبَّهُ قَالَ رَبِّ هَبْ لِي مِن لَّدُنْكَ ذُرِّيَّةً طَيِّبَةً إِنَّكَ سَمِيعُ الدُّعَاء

 

38-

On that occasion, Zachary prayed to his Lord, saying:
"O' my Lord, Grant me from your Majesty a pure offspring, as you are indeed All-Hearer of prayers."

فَنَادَتْهُ الْمَلآئِكَةُ وَهُوَ قَائِمٌ يُصَلِّي فِي الْمِحْرَابِ أَنَّ اللّهَ يُبَشِّرُكَ بِيَحْيَى مُصَدِّقًا بِكَلِمَةٍ مِّنَ اللّهِ وَسَيِّدًا وَحَصُورًا وَنَبِيًّا مِّنَ الصَّالِحِينَ

 

39-

Then the angels called him, while he was standing in prayer in the prayer room (saying):
"God gives you the good news of (the coming birth of) John, who shall confirm a Word from God
(
witnessing the truth of a Word from God)    5
and he will be noble, chaste and a prophet from among the righteous people". 

قَالَ رَبِّ أَنَّىَ يَكُونُ لِي غُلاَمٌ وَقَدْ بَلَغَنِيَ الْكِبَرُ وَامْرَأَتِي عَاقِرٌ قَالَ كَذَلِكَ اللّهُ يَفْعَلُ مَا يَشَاءُ

 

40-

He (Zachary) said: "O' my Lord, How can I have a son when old age has reached me and my wife is barren?"
He said: "Thus does God do what He wills."

قَالَ رَبِّ اجْعَل لِّيَ آيَةً قَالَ آيَتُكَ أَلاَّ تُكَلِّمَ النَّاسَ ثَلاَثَةَ أَيَّامٍ إِلاَّ رَمْزًا وَاذْكُر رَّبَّكَ كَثِيرًا وَسَبِّحْ بِالْعَشِيِّ وَالإِبْكَارِ

 

41-

He said O' my Lord, Make a sign (of hope) for me".
He said: "Your sign will be that for three days, you shall not (be able to) speak to people
except by (hand) movements signals.
And remember your Lord very often and praise (Him) by evenings and early morning hours."

 وَإِذْ قَالَتِ الْمَلاَئِكَةُ يَا مَرْيَمُ إِنَّ اللّهَ اصْطَفَاكِ وَطَهَّرَكِ وَاصْطَفَاكِ عَلَى نِسَاء الْعَالَمِينَ

 

42-

Also (remember) when angels said (to Mary):
"O Mary, Truly God has chosen you (as a special servant) and purified you
and has chosen you above all the women of the world."

 يَا مَرْيَمُ اقْنُتِي لِرَبِّكِ وَاسْجُدِي وَارْكَعِي مَعَ الرَّاكِعِينَ

 

43-

"O' Mary, submit yourself obediently to your Lord and prostrate (your head to ground)
and bow down along with those who bow down in prayer."

 ذَلِكَ مِنْ أَنبَاء الْغَيْبِ نُوحِيهِ إِلَيكَ وَمَا كُنتَ لَدَيْهِمْ إِذْ يُلْقُون أَقْلاَمَهُمْ أَيُّهُمْ يَكْفُلُ مَرْيَمَ وَمَا كُنتَ لَدَيْهِمْ إِذْ يَخْتَصِمُونَ

 

44-

This is part of the news unknown (to you) that we reveal to you (O' Muhammad).
You were not with them when they (the elders) cast lots with their pens as to which of them
should have the honor of guardianship of Mary (when she was a child),
nor were you with them, when they were disputing (the result of the choice).    6

 إِذْ قَالَتِ الْمَلآئِكَةُ يَا مَرْيَمُ إِنَّ اللّهَ يُبَشِّرُكِ بِكَلِمَةٍ مِّنْهُ اسْمُهُ الْمَسِيحُ عِيسَى ابْنُ مَرْيَمَ وَجِيهًا فِي الدُّنْيَا وَالآخِرَةِ وَمِنَ الْمُقَرَّبِينَ  

 

45-

(Remember) when the angels said:
"O' Mary, Truly God informs you of good news by a Command word of His
(that you will become pregnant, a son) whose name will be Messiah, Jesus son of Mary, held in honor in this world
and in the Hereafter and he will be of those near (dear to God)."

وَيُكَلِّمُ النَّاسَ فِي الْمَهْدِ وَكَهْلًا وَمِنَ الصَّالِحِينَ

 

46-

"And he will speak to people while in cradle (as infant) and in his manhood as well and he will be of the righteous ones."

قَالَتْ رَبِّ أَنَّى يَكُونُ لِي وَلَدٌ وَلَمْ يَمْسَسْنِي بَشَرٌ قَالَ كَذَلِكِ اللّهُ يَخْلُقُ مَا يَشَاءُ إِذَا قَضَى أَمْرًا فَإِنَّمَا يَقُولُ لَهُ كُن فَيَكُونُ  

 

47-

She said: "O' my Lord, How shall I have a son?, whereas no man has ever touched me".
He said: "So shall be it, as God creates what He wills.
When He has decreed something to be, then He says: 'Be' And it is!"

وَيُعَلِّمُهُ الْكِتَابَ وَالْحِكْمَةَ وَالتَّوْرَاةَ وَالإِنجِيلَ

 

48-

And God will teach him the Book and the wisdom (of prophethood), the Torah and the Gospel,     7

وَرَسُولًا إِلَى بَنِي إِسْرَائِيلَ أَنِّي قَدْ جِئْتُكُم بِآيَةٍ مِّن رَّبِّكُمْ أَنِّي أَخْلُقُ لَكُم مِّنَ الطِّينِ كَهَيْئَةِ الطَّيْرِ فَأَنفُخُ فِيهِ فَيَكُونُ طَيْرًا
بِإِذْنِ اللّهِ وَأُبْرِئُ الأكْمَهَ والأَبْرَصَ وَأُحْيِي الْمَوْتَى بِإِذْنِ اللّهِ وَأُنَبِّئُكُم
بِمَا تَأْكُلُونَ وَمَا تَدَّخِرُونَ فِي بُيُوتِكُمْ إِنَّ فِي ذَلِكَ لآيَةً لَّكُمْ إِن كُنتُم مُّؤْمِنِين
َ
 

 

49-

"And He will appoint him as a Messenger to the children of Israel saying:
"I have come to you with a sign from your Lord, that I fashion out of clay, a figure of a bird
and I breathe into it and it becomes a bird by God's decree
and I will heal the born blind and the leper
and I will bring to life the dead by God's decree
and I will inform you what you eat and what you keep in your homes.
Certainly in these, should be a sign (of truth from God) for you if you are going to believe."

وَمُصَدِّقًا لِّمَا بَيْنَ يَدَيَّ مِنَ التَّوْرَاةِ وَلِأُحِلَّ لَكُم بَعْضَ الَّذِي حُرِّمَ عَلَيْكُمْ وَجِئْتُكُم بِآيَةٍ مِّن رَّبِّكُمْ فَاتَّقُواْ اللّهَ وَأَطِيعُونِ    

 

50-

"And I am confirming that which is (available to me) between my hands of the remnants of the Torah
and to make lawful to you part of what was forbidden to you
and I have come with a sign (miracle) from your Lord. So heed to God's Commands and obey me."       8

إِنَّ اللّهَ رَبِّي وَرَبُّكُمْ فَاعْبُدُوهُ هَذَا صِرَاطٌ مُّسْتَقِيمٌ  

 

51-

"Truly God is my Lord and your Lord, so worship Him (Alone).
This is the straight right way (of life)

فَلَمَّا أَحَسَّ عِيسَى مِنْهُمُ الْكُفْرَ قَالَ مَنْ أَنصَارِي إِلَى اللّهِ قَالَ الْحَوَارِيُّونَ نَحْنُ أَنصَارُ اللّهِ آمَنَّا بِاللّهِ وَاشْهَدْ بِأَنَّا مُسْلِمُونَ

 

52-

1.     Them when Jesus sensed disbelief from them, he said:
"Who are the ones which will help me in the cause of God?"
The disciples said: "We are the helpers of God ('s religion), we believe in God
and bear witness that we are Muslims (we submit ourselves to totally God)."

رَبَّنَا آمَنَّا بِمَا أَنزَلَتْ وَاتَّبَعْنَا الرَّسُولَ فَاكْتُبْنَا مَعَ الشَّاهِدِينَ 

 

53-

"Our Lord, We believe in what you have sent down (as Revelations) and we follow the messenger (Jesus)
and please count us with those who bear witness (that there is no god worthy of worship, but God).

وَمَكَرُواْ وَمَكَرَ اللّهُ وَاللّهُ خَيْرُ الْمَاكِرِينَ 

 

54-

And they (the disbelievers) plotted (to kill Jesus), and God plotted (also against their plots)
and God is the Best Planner.

إِذْ قَالَ اللّهُ يَا عِيسَى إِنِّي مُتَوَفِّيكَ وَرَافِعُكَ إِلَيَّ وَمُطَهِّرُكَ مِنَ الَّذِينَ كَفَرُواْ وَجَاعِلُ الَّذِينَ اتَّبَعُوكَ
      فَوْقَ الَّذِينَ كَفَرُواْ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ ثُمَّ إِلَيَّ مَرْجِعُكُمْ فَأَحْكُمُ بَيْنَكُمْ فِيمَا كُنتُمْ فِيهِ تَخْتَلِفُونَ

 

55-

And remember when God said: "O' Jesus, I am going to take you and raise you to My Presence
and clear you of the false accusation and the falsehood of those who disbelieve
and I will rank those who followed you (as prophet of the One God), above those who disbelieved
(forged the trinity and other disbeliefs), till the Day of Resurrection.
Then your return will be to Me and I will Judge between you
about the matters in which you have differences of opinions".

فَأَمَّا الَّذِينَ كَفَرُواْ فَأُعَذِّبُهُمْ عَذَابًا شَدِيدًا فِي الدُّنْيَا وَالآخِرَةِ وَمَا لَهُم مِّن نَّاصِرِينَ

 

56-

"As for those who disbelieved, I shall punish them (according to their sins) with a severe punishment in this world
(such as by anxiety) and in the Hereafter (by perpetual unending burning regret, etc) and they will have no helpers."

وَأَمَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُواْ الصَّالِحَاتِ فَيُوَفِّيهِمْ أُجُورَهُمْ وَاللّهُ لاَ يُحِبُّ الظَّالِمِينَ

 

57-

And as for those who believe (in the Oneness of God) and do righteous good deeds,
He will pay them their rewards in full.
Whereas God does not like the disbelievers (wrong-doers).

ذَلِكَ نَتْلُوهُ عَلَيْكَ مِنَ الآيَاتِ وَالذِّكْرِ الْحَكِيمِ

 

58-

This is what We read to you (O' Muhammad) of the Verses and it is the wise Reminder (the Quran).

إِنَّ مَثَلَ عِيسَى عِندَ اللّهِ كَمَثَلِ آدَمَ خَلَقَهُ مِن تُرَابٍ ثِمَّ قَالَ لَهُ كُن فَيَكُونُ

 

59-

Indeed the likeness of the creation of Jesus (without a father) by God is like the creation of Adam
(without a father or mother).
He created him from dust, then He said for him to: "Be". And he came into being.

الْحَقُّ مِن رَّبِّكَ فَلاَ تَكُن مِّن الْمُمْتَرِينَ

 

60-

The truth is from your Lord, therefore don't be of the doubters.

فَمَنْ حَآجَّكَ فِيهِ مِن بَعْدِ مَا جَاءكَ مِنَ الْعِلْمِ فَقُلْ تَعَالَوْاْ نَدْعُ أَبْنَاءنَا
      وَأَبْنَاءكُمْ وَنِسَاءنَا وَنِسَاءكُمْ وَأَنفُسَنَا وأَنفُسَكُمْ ثُمَّ نَبْتَهِلْ فَنَجْعَل لَّعْنَةَ اللّهِ عَلَى الْكَاذِبِينَ

 

61-

Then whoever disputes with you (Muhammad) regarding him (Jesus, as son of God or Trinity)
after that amount of knowledge that has come to you (Muhammad, from God),
then say (to them): "Come, let us call our sons and your sons, our women and your women (of the families),
ourselves and yourselves, then invoke (ask for) the curse of God upon those who are telling lies."

إِنَّ هَذَا لَهُوَ الْقَصَصُ الْحَقُّ وَمَا مِنْ إِلَهٍ إِلاَّ اللّهُ وَإِنَّ اللّهَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ

 

62-

Certainly this is the true story (of Jesus),
and of course there is no god except God and truly He is the All-Mighty, All-wise.

فَإِن تَوَلَّوْاْ فَإِنَّ اللّهَ عَلِيمٌ بِالْمُفْسِدِينَ

 

63-

But if they turn away (do not accept this proposal of invoking curse upon the liars),
then of course God is the All-Aware of those who do mischief (who fool people into believing that Jesus is God).

قُلْ يَا أَهْلَ الْكِتَابِ تَعَالَوْاْ إِلَى كَلَمَةٍ سَوَاء بَيْنَنَا وَبَيْنَكُمْ أَلاَّ نَعْبُدَ إِلاَّ اللّهَ وَلاَ نُشْرِكَ بِهِ شَيْئًا وَلاَ يَتَّخِذَ بَعْضُنَا بَعْضًا
      أَرْبَابًا مِّن دُونِ اللّهِ فَإِن تَوَلَّوْاْ فَقُولُواْ اشْهَدُواْ بِأَنَّا مُسْلِمُونَ

 

64-

(O' Muhammad) say: "O' people of the Book (Jews and Christians),
come to a common ground between us and you, that we do not worship anyone except God
and that we do not associate any partners to Him
and that none of us shall take others as lords besides God".
But if they decline and turn their backs, say:
"Bear witness that we are surrendering our beings to God as Muslims" (but you are not).   
9

يَا أَهْلَ الْكِتَابِ لِمَ تُحَآجُّونَ فِي إِبْرَاهِيمَ وَمَا أُنزِلَتِ التَّورَاةُ وَالإنجِيلُ إِلاَّ مِن بَعْدِهِ أَفَلاَ تَعْقِلُونَ

 

65-

O' people of the Book (Jews and Christians), why do you dispute about Abraham
(saying he was a Jew, whereas he was born in Babylonia, present day southern Iraq)
the Torah and the Gospel were not revealed until (long) after him?
Don't you want to use your reasoning (to make sense)?

هَاأَنتُمْ هَؤُلاء حَاجَجْتُمْ فِيمَا لَكُم بِهِ عِلمٌ فَلِمَ تُحَآجُّونَ فِيمَا لَيْسَ لَكُم بِهِ عِلْمٌ وَاللّهُ يَعْلَمُ وَأَنتُمْ لاَ تَعْلَمُونَ

 

66-

You used to dispute about things that you had some knowledge about,
then why are you disputing about a point in which you have no knowledge?
The truth is that God knows and you do not know.

مَا كَانَ إِبْرَاهِيمُ يَهُودِيًّا وَلاَ نَصْرَانِيًّا وَلَكِن كَانَ حَنِيفًا مُّسْلِمًا وَمَا كَانَ مِنَ الْمُشْرِكِينَ

 

67-

Abraham was neither a Jew nor Christian, but he was a true monotheist
who submitted his will to God and His power as a Muslim
and he was not one of those who associate others to God.

إِنَّ أَوْلَى النَّاسِ بِإِبْرَاهِيمَ لَلَّذِينَ اتَّبَعُوهُ وَهَذَا النَّبِيُّ وَالَّذِينَ آمَنُواْ وَاللّهُ وَلِيُّ الْمُؤْمِنِينَ

 

68-

Of course, those having the most spiritual closeness to Abraham, are those who followed him
(in his monotheistic belief in One God and in his submitting his will to God),
including this prophet (Muhammad who believes the same way)
and those who have believed (with him as Muslims).
And God is the Real Patron (Guardian) of the believers.

وَدَّت طَّآئِفَةٌ مِّنْ أَهْلِ الْكِتَابِ لَوْ يُضِلُّونَكُمْ وَمَا يُضِلُّونَ إِلاَّ أَنفُسَهُمْ وَمَا يَشْعُرُونَ

 

69-

A party of the people of the Book (of the Jews and Christians) wish to mislead you,
but they are misleading themselves only and they are not getting the point
(that God protects the believers from being misled).    10

يَا أَهْلَ الْكِتَابِ لِمَ تَكْفُرُونَ بِآيَاتِ اللّهِ وَأَنتُمْ تَشْهَدُونَ

 

70-

O people of the Book, why do you deny the Verses of God, while you (deep inside) bear witness
(that these Verses are true and that God is One).

يَا أَهْلَ الْكِتَابِ لِمَ تَلْبِسُونَ الْحَقَّ بِالْبَاطِلِ وَتَكْتُمُونَ الْحَقَّ وَأَنتُمْ تَعْلَمُونَ

 

71-

O people of the Book, Why do you dress over (cover up) the truth with falsehood and conceal the truth knowingly.

وَقَالَت طَّآئِفَةٌ مِّنْ أَهْلِ الْكِتَابِ آمِنُواْ بِالَّذِيَ أُنزِلَ عَلَى الَّذِينَ آمَنُواْ وَجْهَ النَّهَارِ وَاكْفُرُواْ آخِرَهُ لَعَلَّهُمْ يَرْجِعُونَ

 

72-

A group of the people of the Book said:
"Pretend in believing in what has been sent down to the believers (Muslims) in the morning
but deny at the end of the day (so as to confuse the believers) so that they may return to disbelief."

وَلاَ تُؤْمِنُواْ إِلاَّ لِمَن تَبِعَ دِينَكُمْ قُلْ إِنَّ الْهُدَى هُدَى اللّهِ أَن يُؤْتَى أَحَدٌ مِّثْلَ مَا أُوتِيتُمْ أَوْ يُحَآجُّوكُمْ عِندَ رَبِّكُمْ
      قُلْ إِنَّ الْفَضْلَ بِيَدِ اللّهِ يُؤْتِيهِ مَن يَشَاءُ وَاللّهُ وَاسِعٌ عَلِيمٌ

 

73-

"And (the Jewish rabbis said): Do not believe anyone except the one that follows your faith."
(O' Muhammad) say:
"The true guidance is the Guidance of God, Who blesses one with, such as you have been granted
(this blessing of revelation of the Quran)."
Or that they would engage you in argument in the presence of your Lord.
Say: "Behold, All Grace is in the Hand (by Determination) of God,
He grants it to whom He wants and God is the Grantor of Widespread Grace, the All-knowing
(Who Knows best, whom to grant the Grace).    11

 يَخْتَصُّ بِرَحْمَتِهِ مَن يَشَاءُ وَاللّهُ ذُو الْفَضْلِ الْعَظِيمِ 

 

74-

He selects for His Grace whom He wants and God is the owner of Great Grace.

وَمِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ مَنْ إِن تَأْمَنْهُ بِقِنطَارٍ يُؤَدِّهِ إِلَيْكَ وَمِنْهُم مَّنْ إِن تَأْمَنْهُ بِدِينَارٍ لاَّ يُؤَدِّهِ إِلَيْكَ إِلاَّ مَا دُمْتَ عَلَيْهِ قَآئِمًا ذَلِكَ بِأَنَّهُمْ قَالُواْ لَيْسَ
عَلَيْنَا فِي الأُمِّيِّينَ سَبِيلٌ وَيَقُولُونَ عَلَى اللّهِ الْكَذِبَ وَهُمْ يَعْلَمُونَ
   

 

75-

From among the people of Scriptures (the Jews and the Christians) is the kind of person,
that if you trust him with a large amount (of gold or wealth),
he will readily deliver it back to you and among them is the kind of person that if you trust him with a single silver coin,
he won't pay it back except if you insist on him, standing against him, demanding it;
because they (claim and) say:
"There is no problem or sin for us to take and keep the properties of the (illiterate) local people"
But they are telling a lie against God's Commandments and they know it.    12

بَلَى مَنْ أَوْفَى بِعَهْدِهِ وَاتَّقَى فَإِنَّ اللّهَ يُحِبُّ الْمُتَّقِينَ 

 

76-

But whoever keeps and fulfills his promise and avoids disobeying (God), then God loves those pious people.

إِنَّ الَّذِينَ يَشْتَرُونَ بِعَهْدِ اللّهِ وَأَيْمَانِهِمْ ثَمَنًا قَلِيلًا أُوْلَئِكَ لاَ خَلاَقَ لَهُمْ
فِي الآخِرَةِ وَلاَ يُكَلِّمُهُمُ اللّهُ وَلاَ يَنظُرُ إِلَيْهِمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَلاَ يُزَكِّيهِمْ وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ

 

77-

Certainly those who give up away the covenant of God and their oaths for the price of some little worldly gain,    13
they shall have no portion (of any good) in the Hereafter.
Neither will God speak to them, nor look at them on the Day of Resurrection, nor will He cleanse them
(of their evil deeds, to be eligible for Mercy), and they shall have a painful punishment       14

وَإِنَّ مِنْهُمْ لَفَرِيقًا يَلْوُونَ أَلْسِنَتَهُم بِالْكِتَابِ لِتَحْسَبُوهُ مِنَ الْكِتَابِ وَمَا هُوَ مِنَ الْكِتَابِ
      وَيَقُولُونَ هُوَ مِنْ عِندِ اللّهِ وَمَا هُوَ مِنْ عِندِ اللّهِ وَيَقُولُونَ عَلَى اللّهِ الْكَذِبَ وَهُمْ يَعْلَمُونَ

 

78-

And indeed, from among them, are some individuals, who while reading the Book,
twist and distort their language (the meaning), so as to make you think that it is part of the Book (Torah),
but it isn't from the Book and they claim it is from God, but it is not from God and they speak a lie about God,
while they know (that they are lying).

مَا كَانَ لِبَشَرٍ أَن يُؤْتِيَهُ اللّهُ الْكِتَابَ وَالْحُكْمَ وَالنُّبُوَّةَ ثُمَّ يَقُولَ لِلنَّاسِ كُونُواْ عِبَادًا لِّي مِن دُونِ اللّهِ وَلَكِن كُونُواْ رَبَّانِيِّينَ
      بِمَا كُنتُمْ تُعَلِّمُونَ الْكِتَابَ وَبِمَا كُنتُمْ تَدْرُسُونَ

 

79-

It is not right for any human being, to whom God has given the Book,
the Law and the prophethood, then would say to people: "Be my worshippers besides God."
But rather you should be people who are aware of the Lord, (worshipping Him alone),
according to what you have been teaching the Book and studying it.

وَلاَ يَأْمُرَكُمْ أَن تَتَّخِذُواْ الْمَلاَئِكَةَ وَالنِّبِيِّيْنَ أَرْبَابًا أَيَأْمُرُكُم بِالْكُفْرِ بَعْدَ إِذْ أَنتُم مُّسْلِمُونَ

 

80-

Nor would He order you to take angels and prophets as your lords.
Would He order you to disbelief (into wrong gods),
after you have submitted your will to God a as Muslims?    15

وَإِذْ أَخَذَ اللّهُ مِيثَاقَ النَّبِيِّيْنَ لَمَا آتَيْتُكُم مِّن كِتَابٍ وَحِكْمَةٍ ثُمَّ جَاءكُمْ
      رَسُولٌ مُّصَدِّقٌ لِّمَا مَعَكُمْ لَتُؤْمِنُنَّ بِهِ وَلَتَنصُرُنَّهُ قَالَ أَأَقْرَرْتُمْ وَأَخَذْتُمْ
      عَلَى ذَلِكُمْ إِصْرِي قَالُواْ أَقْرَرْنَا قَالَ فَاشْهَدُواْ وَأَنَاْ مَعَكُم مِّنَ الشَّاهِدِينَ

 

81-

And (remember) when God took the Covenant (oath of allegiance) through the prophets, saying:
"Since I have given you knowledge of a Book and wisdom of the laws (inform people that which is with you of the Book),
then a Messenger (Muhammad) shall come to you, confirming that which is with you (of the Book),
that you must believe in him and must help him."
God said: "Do you agree and take up this Covenant of mine?"
they said: "We agree."
He said: "Then bear witness and I am with you as One of the witnesses (to this agreement)."

فَمَن تَوَلَّى بَعْدَ ذَلِكَ فَأُوْلَئِكَ هُمُ الْفَاسِقُونَ

 

82-

Therefore whoever turns away after this, those are indeed the outlaw renegades (disobedients).

أَفَغَيْرَ دِينِ اللّهِ يَبْغُونَ وَلَهُ أَسْلَمَ مَن فِي السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضِ طَوْعًا وَكَرْهًا وَإِلَيْهِ يُرْجَعُونَ 

 

83-

Do they seek other than God's religion?
Whereas to Him submits any and all being in the heavens and earth, willingly or unwillingly,
and to Him (into His Custody) all shall be returned.

قُلْ آمَنَّا بِاللّهِ وَمَا أُنزِلَ عَلَيْنَا وَمَا أُنزِلَ عَلَى إِبْرَاهِيمَ وَإِسْمَاعِيلَ وَإِسْحَاقَ وَيَعْقُوبَ وَالأَسْبَاطِ وَمَا أُوتِيَ
      مُوسَى وَعِيسَى وَالنَّبِيُّونَ مِن رَّبِّهِمْ لاَ نُفَرِّقُ بَيْنَ أَحَدٍ مِّنْهُمْ وَنَحْنُ لَهُ مُسْلِمُونَ

 

84-

(O' Muhammad) say: "We believe in God and in what has been sent down to us (of Revelations)
and in what was sent down to Abraham, Ishmael, Isaac, Jacob
and to the offsprings, (of the twelve sons of Jacob)
and that which was given to Moses and Jesus and to the prophets from their Lord.
We make no distinction between anyone of them (all said the same: worship only the One God)
and we have submitted our will to Him as Muslims.

وَمَن يَبْتَغِ غَيْرَ الإِسْلاَمِ دِينًا فَلَن يُقْبَلَ مِنْهُ وَهُوَ فِي الآخِرَةِ مِنَ الْخَاسِرِينَ

 

85-

And whoever seeks a religion (a creed and way of life) other than Islam (which is submission to God, in peace),
it (his efforts) won't be ever accepted from him and in the Hereafter, he will be one of the losers.

كَيْفَ يَهْدِي اللّهُ قَوْمًا كَفَرُواْ بَعْدَ إِيمَانِهِمْ وَشَهِدُواْ أَنَّ الرَّسُولَ حَقٌّ وَجَاءهُمُ الْبَيِّنَاتُ وَاللّهُ لاَ يَهْدِي الْقَوْمَ الظَّالِمِينَ

 

86-

How would God guide those people who reject faith after their acceptance
and after they bore witness that the Messenger (Muhammad) is indeed truthful
and after clear evidences had reached them?
And (know that) God does not guide people who do injustice (to themselves, by denying the truth).

أُوْلَئِكَ جَزَآؤُهُمْ أَنَّ عَلَيْهِمْ لَعْنَةَ اللّهِ وَالْمَلآئِكَةِ وَالنَّاسِ أَجْمَعِينَ

 

87-

The reaction to the behavior of such people, is the Curse of God,
the angels and of all the mankind altogether (in the Hereafter, when no one will have any favorable look at them).

خَالِدِينَ فِيهَا لاَ يُخَفَّفُ عَنْهُمُ الْعَذَابُ وَلاَ هُمْ يُنظَرُونَ

 

88-

They shall remain in that situation forever and the punishment on them will not be reduced,
nor will they have any even temporary relief.

إِلاَّ الَّذِينَ تَابُواْ مِن بَعْدِ ذَلِكَ وَأَصْلَحُواْ فَإِنَّ الله غَفُورٌ رَّحِيمٌ

 

89-

Except those who repent after that and they correct (their past) with good works.
Certainly God is Very Forgiving, Most Merciful (to good people).

إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُواْ بَعْدَ إِيمَانِهِمْ ثُمَّ ازْدَادُواْ كُفْرًا لَّن تُقْبَلَ تَوْبَتُهُمْ وَأُوْلَئِكَ هُمُ الضَّآلُّونَ

 

90-

Indeed those who disbelieved after their belief,
then insisted in increasing the degree of defiance and disbelief (of themselves and others),
their repentance shall never be accepted and those are the ones who are far away in the wrong direction.

إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُواْ وَمَاتُواْ وَهُمْ كُفَّارٌ فَلَن يُقْبَلَ مِنْ أَحَدِهِم مِّلْءُ الأرْضِ ذَهَبًا وَلَوِ افْتَدَى بِهِ أُوْلَئِكَ لَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ وَمَا لَهُم مِّن نَّاصِرِينَ

 

91-

Indeed, those who disbelieved and died while they were disbelievers, even the whole earth full of gold
would not be accepted from anyone of them, if offered as ransom.
For them, there shall be a painful suffering and they won't have any helpers.

لَن تَنَالُواْ الْبِرَّ حَتَّى تُنفِقُواْ مِمَّا تُحِبُّونَ وَمَا تُنفِقُواْ مِن شَيْءٍ فَإِنَّ اللّهَ بِهِ عَلِيمٌ

 

92-

You (believers), never will you reach the state of piety and righteousness unless you spend (in the Way of God)
of those items that you love and of course whatever you donate, God is Aware of it

كُلُّ الطَّعَامِ كَانَ حِلاًّ لِّبَنِي إِسْرَائِيلَ إِلاَّ مَا حَرَّمَ إِسْرَائِيلُ عَلَى نَفْسِهِ مِن قَبْلِ أَن تُنَزَّلَ التَّوْرَاةُ قُلْ فَأْتُواْ بِالتَّوْرَاةِ فَاتْلُوهَا إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ

 

93-

All kinds of food was lawful to the children of Israel, except those foods that Israel (Jacob)
had forbidden for himself (for health reasons), before the Torah was revealed.
(O' Muhammad) say: "Bring the Torah, then read it if you are being truthful."

فَمَنِ افْتَرَىَ عَلَى اللّهِ الْكَذِبَ مِن بَعْدِ ذَلِكَ فَأُوْلَئِكَ هُمُ الظَّالِمُونَ

 

94-

Then after this whoever invents a lie against God, then those are the kind of people who do injustice
(to themselves and others).

قُلْ صَدَقَ اللّهُ فَاتَّبِعُواْ مِلَّةَ إِبْرَاهِيمَ حَنِيفًا وَمَا كَانَ مِنَ الْمُشْرِكِينَ

 

95-

(O' Muhammad) say: "God spoke the truth; therefore follow the religion of Abraham,
the pure natural creed (of Monotheism) and he was never of those who associate others with God's divinity.

إِنَّ أَوَّلَ بَيْتٍ وُضِعَ لِلنَّاسِ لَلَّذِي بِبَكَّةَ مُبَارَكًا وَهُدًى لِّلْعَالَمِينَ

 

96-

Indeed the first House (of community worship) that was established for mankind was that at Baca      16
(dialect old name for Mecca), which was blessed and has been a place of guidance for all people.    

فِيهِ آيَاتٌ بَيِّنَاتٌ مَّقَامُ إِبْرَاهِيمَ وَمَن دَخَلَهُ كَانَ آمِنًا وَلِلّهِ
      عَلَى النَّاسِ حِجُّ الْبَيْتِ مَنِ اسْتَطَاعَ إِلَيْهِ سَبِيلًا وَمَن كَفَرَ فَإِنَّ الله غَنِيٌّ عَنِ الْعَالَمِينَ

 

97-

In it there are evident signs, such as the station of Abraham and whoever enters it, will be secure.
And the performance of Hajj (pilgrimage) at the House (Kaaba at Mecca) is a duty on people towards God,
for all those who can afford the Journey to it (Mecca).
And whoever rejects (the pilgrimage, should know that) God is Absolutely Independent (in no need),
of all the people of the world.   17

قُلْ يَا أَهْلَ الْكِتَابِ لِمَ تَكْفُرُونَ بِآيَاتِ اللّهِ وَاللّهُ شَهِيدٌ عَلَى مَا تَعْمَلُونَ

 

98-

Say: "O' people of Scripture (Jews and Christians).
Why do you reject the Verses of God, while God is Witness and Observer of all that you do."

قُلْ يَا أَهْلَ الْكِتَابِ لِمَ تَصُدُّونَ عَن سَبِيلِ اللّهِ مَنْ آمَنَ تَبْغُونَهَا عِوَجًا وَأَنتُمْ شُهَدَاء وَمَا اللّهُ بِغَافِلٍ عَمَّا تَعْمَلُونَ

 

99-

Say: "O' people of the Scripture, Why do you stop people who have come to believe (in Quran),
from the Way of God, seeking to make it appear crooked and incorrect?
While you are witness (to its truth, by referring carefully to your own Scriptures).
And God is not unaware of what you are doing.    

يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوَاْ إِن تُطِيعُواْ فَرِيقًا مِّنَ الَّذِينَ أُوتُواْ الْكِتَابَ يَرُدُّوكُم بَعْدَ إِيمَانِكُمْ كَافِرِينَ

 

100-

O, you who believe, if you obey a group of those who were given the Scripture (the Jews and the Christians),
they would practically turn you into deniers of the faith, after your belief.

وَكَيْفَ تَكْفُرُونَ وَأَنتُمْ تُتْلَى عَلَيْكُمْ آيَاتُ اللّهِ وَفِيكُمْ رَسُولُهُ وَمَن يَعْتَصِم بِاللّهِ فَقَدْ هُدِيَ إِلَى صِرَاطٍ مُّسْتَقِيمٍ

 

101-

And how would you disbelieve, while the Verses of Revelations of God are being read unto you
and His Messenger is among you?
And whoever holds firmly to God, then he is truly guided to the right way of life.

يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ اتَّقُواْ اللّهَ حَقَّ تُقَاتِهِ وَلاَ تَمُوتُنَّ إِلاَّ وَأَنتُم مُّسْلِمُونَ

 

102-

O' you who believe, be conscious and in awe of God,
with all the consciousness and awe that is due to Him,
and do not die, except as Muslims (in state of total submission to God).

وَاعْتَصِمُواْ بِحَبْلِ اللّهِ جَمِيعًا وَلاَ تَفَرَّقُواْ وَاذْكُرُواْ نِعْمَتَ اللّهِ
      عَلَيْكُمْ إِذْ كُنتُمْ أَعْدَاء فَأَلَّفَ بَيْنَ قُلُوبِكُمْ فَأَصْبَحْتُم بِنِعْمَتِهِ إِخْوَانًا وَكُنتُمْ
      عَلَىَ شَفَا حُفْرَةٍ مِّنَ النَّارِ فَأَنقَذَكُم مِّنْهَا كَذَلِكَ يُبَيِّنُ اللّهُ لَكُمْ آيَاتِهِ لَعَلَّكُمْ تَهْتَدُونَ

 

103-

And hold firmly to the Rope of God (the Quran which is the spiritual connection to God), all together,
and don't get separated from each other (by different sects)
and remember the Favor of God on you, as you were enemies of each other but He joined your hearts together,
so that by His Grace, you became as bothers (in Faith), and you were at the edge of a fire-pit
and He saved you from (falling into) it.
Thus does God explain for you His Verses and lessons of Revelations, so that you may become guided.

وَلْتَكُن مِّنكُمْ أُمَّةٌ يَدْعُونَ إِلَى الْخَيْرِ وَيَأْمُرُونَ بِالْمَعْرُوفِ وَيَنْهَوْنَ عَنِ الْمُنكَرِ وَأُوْلَئِكَ هُمُ الْمُفْلِحُونَ

 

104-

From you, there should become a nation, who invites to goodness and orders for justice and fairness
and forbids wrongdoing.
And such people shall be successful and happy.   19

وَلاَ تَكُونُواْ كَالَّذِينَ تَفَرَّقُواْ وَاخْتَلَفُواْ مِن بَعْدِ مَا جَاءهُمُ الْبَيِّنَاتُ وَأُوْلَئِكَ لَهُمْ عَذَابٌ عَظِيمٌ

 

105-

And don't be like those (of previous Scriptures) who separated and differed (in their beliefs),
after clear signs (of clarifications) had come to them and those are the ones to have great suffering.

يَوْمَ تَبْيَضُّ وُجُوهٌ وَتَسْوَدُّ وُجُوهٌ فَأَمَّا الَّذِينَ اسْوَدَّتْ وُجُوهُهُمْ أَكْفَرْتُم بَعْدَ إِيمَانِكُمْ فَذُوقُواْ الْعَذَابَ بِمَا كُنْتُمْ تَكْفُرُونَ

 

106-

On the Day (of Resurrection), some faces will turn white and shiny and some faces darken black,
(to them will be said): "Did you reject faith after your acceptance?
Then taste the suffering because of your denying the truth."

وَأَمَّا الَّذِينَ ابْيَضَّتْ وُجُوهُهُمْ فَفِي رَحْمَةِ اللّهِ هُمْ فِيهَا خَالِدُونَ

 

107-

And as for those whose faces turn white shiny, by light of Guidance,
they will be in the Mercy of God, they will stay in that state forever.

تِلْكَ آيَاتُ اللّهِ نَتْلُوهَا عَلَيْكَ بِالْحَقِّ وَمَا اللّهُ يُرِيدُ ظُلْمًا لِّلْعَالَمِينَ

 

108-

These are the verses of Revelations of God that We read to you in truth,
and God has no intention of any injustice to people

وَلِلّهِ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الأَرْضِ وَإِلَى اللّهِ تُرْجَعُ الأُمُورُ

 

109-

And to God belongs all that is in heavens and all that is on earth
and all matters ultimately go back to God ('s decision)

كُنتُمْ خَيْرَ أُمَّةٍ أُخْرِجَتْ لِلنَّاسِ تَأْمُرُونَ بِالْمَعْرُوفِ وَتَنْهَوْنَ عَنِ الْمُنكَرِ وَتُؤْمِنُونَ بِاللّهِ وَلَوْ آمَنَ
      أَهْلُ الْكِتَابِ لَكَانَ خَيْرًا لَّهُم مِّنْهُمُ الْمُؤْمِنُونَ وَأَكْثَرُهُمُ الْفَاسِقُونَ

 

110-

You (true Muslims), are the best of people ever raised up for the sake of mankind,
since you enjoin (demand firmly) for fairness and forbid from evildoing and you really believe in God.
And had the people of Scripture (Jews and Christians) also believed, it would have been better for them.
Among them, some are believers, but most of them are disobedient (to God's commandments).

لَن يَضُرُّوكُمْ إِلاَّ أَذًى وَإِن يُقَاتِلُوكُمْ يُوَلُّوكُمُ الأَدُبَارَ ثُمَّ لاَ يُنصَرُونَ

 

111-

They shall never harm you except for some annoyance
and if they fight against you, they will turn their back on you (fleeing) and they will not be aided.

ضُرِبَتْ عَلَيْهِمُ الذِّلَّةُ أَيْنَ مَا ثُقِفُواْ إِلاَّ بِحَبْلٍ مِّنْ اللّهِ وَحَبْلٍ مِّنَ النَّاسِ
      وَبَآؤُوا بِغَضَبٍ مِّنَ اللّهِ وَضُرِبَتْ عَلَيْهِمُ الْمَسْكَنَةُ ذَلِكَ بِأَنَّهُمْ كَانُواْ يَكْفُرُونَ
      بِآيَاتِ اللّهِ وَيَقْتُلُونَ الأَنبِيَاءَ بِغَيْرِ حَقٍّ ذَلِكَ بِمَا عَصَوا وَّكَانُواْ يَعْتَدُونَ

 

112-

Disgrace is branded on them (the quarrelsome Jews and Christians) where ever they are found,
except when they would hold unto a promising connection to God's Commandments
and good relationship with people (of the world);
they have nonetheless earned a condemnation and fury upon themselves from God
and they are inflicted with humiliation.
This has been as results of their rejecting God's Verses (lessons of behavior)
and that they killed the prophets without any right.
Yes, this has been because they rebelled and kept on transgressing (the limits of God) and for being aggressive.     20

لَيْسُواْ سَوَاء مِّنْ أَهْلِ الْكِتَابِ أُمَّةٌ قَآئِمَةٌ يَتْلُونَ آيَاتِ اللّهِ آنَاء اللَّيْلِ وَهُمْ يَسْجُدُونَ

 

113-

Not all of them are alike; there are many, of the people of Scripture (such as Jews and Christians),
who stand for the right cause, they recite the Verses of God during the hours of the night,
prostrating themselves in prayer.

يُؤْمِنُونَ بِاللّهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ وَيَأْمُرُونَ بِالْمَعْرُوفِ وَيَنْهَوْنَ عَنِ الْمُنكَرِ وَيُسَارِعُونَ فِي الْخَيْرَاتِ وَأُوْلَئِكَ مِنَ الصَّالِحِينَ

 

114-

They believe in God and the Last Day (of Judgment),
they enjoin (others) to fairness and forbid from evildoing
and strive and compete in doing good deeds and they are among the righteous people.

وَمَا يَفْعَلُواْ مِنْ خَيْرٍ فَلَن يُكْفَرُوْهُ وَاللّهُ عَلِيمٌ بِالْمُتَّقِينَ

 

115-

And whatever good they do, nothing will be denied of their deeds, as God is Well-Aware of the pious people.

إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُواْ لَن تُغْنِيَ عَنْهُمْ أَمْوَالُهُمْ وَلاَ أَوْلاَدُهُم مِّنَ اللّهِ شَيْئًا وَأُوْلَئِكَ أَصْحَابُ النَّارِ هُمْ فِيهَا خَالِدُونَ

 

116-

Those who reject Faith (in God), certainly neither their properties nor their children
won't ward them off from God's punishment and those are the inhabitants (dwellers) of the fire,
in which they remain forever.

مَثَلُ مَا يُنفِقُونَ فِي هِذِهِ الْحَيَاةِ الدُّنْيَا كَمَثَلِ رِيحٍ فِيهَا صِرٌّ أَصَابَتْ حَرْثَ قَوْمٍ ظَلَمُواْ أَنفُسَهُمْ فَأَهْلَكَتْهُ وَمَا ظَلَمَهُمُ اللّهُ وَلَكِنْ أَنفُسَهُمْ يَظْلِمُونَ

 

117-

The likeness of that which they spend in this world (not in the cause of God, but for wrong agendas),
is like a bitter cold wind that struck the harvest of a people who did injustice to themselves, then it destroyed it (the harvest).
God did not them any wrong, but they have been doing wrong to themselves (by spending in wrong causes,
causing harm to society, such as investing in gambling, intoxicants or investing in aggressions etc.)

يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ لاَ تَتَّخِذُواْ بِطَانَةً مِّن دُونِكُمْ لاَ يَأْلُونَكُمْ خَبَالًا وَدُّواْ مَا عَنِتُّمْ قَدْ بَدَتِ الْبَغْضَاء مِنْ أَفْوَاهِهِمْ وَمَا تُخْفِي صُدُورُهُمْ أَكْبَرُ
      قَدْ بَيَّنَّا لَكُمُ الآيَاتِ إِن كُنتُمْ تَعْقِلُونَ

 

118-

O' you who believe, don't take as advisors-protectors-intimate friends, outside of your religion,
since they will not fail to betray you, they desire to harm you.
Hatred has already appeared (has been mentioned) from their mouths,
but what their chests (inside feelings) hide, is far greater (in hatred).
Certainly We have explained to you the lessons clearly,
if you would think and use your reason, you will understand.

هَاأَنتُمْ أُوْلاء تُحِبُّونَهُمْ وَلاَ يُحِبُّونَكُمْ وَتُؤْمِنُونَ بِالْكِتَابِ كُلِّهِ وَإِذَا لَقُوكُمْ قَالُواْ آمَنَّا وَإِذَا خَلَوْاْ عَضُّواْ عَلَيْكُمُ الأَنَامِلَ مِنَ الْغَيْظِ
      قُلْ مُوتُواْ بِغَيْظِكُمْ إِنَّ اللّهَ عَلِيمٌ بِذَاتِ الصُّدُورِ

 

119-

Look you (Muslims) are the ones who love them, but they don't love you
and you believe in all Scripture (but they don't believe in the Quran).
And when they meet you, they would say: "We believe."
But when they are alone to themselves, they bite the tips of their finger out of rage over you.
Say: "Go on die by your rage."
God is All-Aware of what is deep inside the people's chests (their minds).

إِن تَمْسَسْكُمْ حَسَنَةٌ تَسُؤْهُمْ وَإِن تُصِبْكُمْ سَيِّئَةٌ يَفْرَحُواْ بِهَا وَإِن تَصْبِرُواْ وَتَتَّقُواْ لاَ يَضُرُّكُمْ كَيْدُهُمْ شَيْئًا إِنَّ اللّهَ بِمَا يَعْمَلُونَ مُحِيطٌ

 

120-

If any good reaches you, it makes them unhappy and sad and if some hardship or evil strikes you, they rejoice.
But if you remain patient (in hard times) and pious, their secret plots cannot harm you at all.
Surely God's Knowledge encompasses (oversees) all what they do.

وَإِذْ غَدَوْتَ مِنْ أَهْلِكَ تُبَوِّئُ الْمُؤْمِنِينَ مَقَاعِدَ لِلْقِتَالِ وَاللّهُ سَمِيعٌ عَلِيمٌ

 

121-

And remember (O' Muhammad) when you left your household in the early morning,
to post the believers at their stations for the (defensive) battle (of Hud),
God is All-Hearer, All-Knowing (of all your actions).

إِذْ هَمَّت طَّآئِفَتَانِ مِنكُمْ أَن تَفْشَلاَ وَاللّهُ وَلِيُّهُمَا وَعَلَى اللّهِ فَلْيَتَوَكَّلِ الْمُؤْمِنُونَ

 

122-

And when two parties of you were about to lose heart, but God has been their Protector-Supporter.
And in God should the believers trust.

وَلَقَدْ نَصَرَكُمُ اللّهُ بِبَدْرٍ وَأَنتُمْ أَذِلَّةٌ فَاتَّقُواْ اللّهَ لَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ

 

123-

And (remember that) indeed God had already helped you win the (defensive) battle of Badr
and you were a weak little force.
So fear from disobeying God's Commands,
so that (by trust in God, patience and strong will, you succeed and) you then be grateful.

إِذْ تَقُولُ لِلْمُؤْمِنِينَ أَلَن يَكْفِيكُمْ أَن يُمِدَّكُمْ رَبُّكُم بِثَلاَثَةِ آلاَفٍ مِّنَ الْمَلآئِكَةِ مُنزَلِينَ

 

124-

(Remember) when you (Muhammad) told the believers:
"Is it not enough for your protection that your Lord helps you with the aid of three thousand angels sent down?"
 

بَلَى إِن تَصْبِرُواْ وَتَتَّقُواْ وَيَأْتُوكُم مِّن فَوْرِهِمْ هَذَا يُمْدِدْكُمْ رَبُّكُم بِخَمْسَةِ آلافٍ مِّنَ الْمَلآئِكَةِ مُسَوِّمِينَ

 

125-

Yes, if you keep steady patience and remain God-conscious and pious,
even when the enemies come rushing at you,
in this case, your Lord will help you with five thousand angels, all swooping down (to help you).

وَمَا جَعَلَهُ اللّهُ إِلاَّ بُشْرَى لَكُمْ وَلِتَطْمَئِنَّ قُلُوبُكُم بِهِ وَمَا النَّصْرُ إِلاَّ مِنْ عِندِ اللّهِ الْعَزِيزِ الْحَكِيمِ

 

126-

God made this good news only as an encouragement for you to reassure your hearts.
And of course, there is no victory except from God, the All-Mighty, All-Wise.

لِيَقْطَعَ طَرَفًا مِّنَ الَّذِينَ كَفَرُواْ أَوْ يَكْبِتَهُمْ فَيَنقَلِبُواْ خَآئِبِينَ

 

127-

So that He would cut off a part (of the army) of those who disbelieve
or put them down and as a result, they would retreat frustrated.

لَيْسَ لَكَ مِنَ الأَمْرِ شَيْءٌ أَوْ يَتُوبَ عَلَيْهِمْ أَوْ يُعَذَّبَهُمْ فَإِنَّهُمْ ظَالِمُونَ

 

128-

It is not for you (Muhammad) to decide;
whether He (God) turns in Mercy on them or punishes them (it is up to Him), as they are oppressors.

وَلِلّهِ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الأَرْضِ يَغْفِرُ لِمَن يَشَاءُ وَيُعَذِّبُ مَن يَشَاءُ وَاللّهُ غَفُورٌ رَّحِيمٌ

 

129-

And to God belongs all that is in the heavens and all that is in earth.
He forgives whom He wants and punishes whom He wants, as God is Very Forgiving, Most Merciful.

يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ لاَ تَأْكُلُواْ الرِّبَا أَضْعَافًا مُّضَاعَفَةً وَاتَّقُواْ اللّهَ لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ

 

130-

O' you who believe, do not consume or eat usury, doubled or multiplied and fear disobeying God,
so that you might be happy and successful.

وَاتَّقُواْ النَّارَ الَّتِي أُعِدَّتْ لِلْكَافِرِينَ

 

131-

And fear and avoid the Fire, which is prepared for the disbelievers.

وَأَطِيعُواْ اللّهَ وَالرَّسُولَ لَعَلَّكُمْ تُرْحَمُونَ

 

132-

And obey God and the Messenger (Muhammad), so that you may be blessed.

وَسَارِعُواْ إِلَى مَغْفِرَةٍ مِّن رَّبِّكُمْ وَجَنَّةٍ عَرْضُهَا السَّمَاوَاتُ وَالأَرْضُ أُعِدَّتْ لِلْمُتَّقِينَ

 

133-

And quickly arrange and correct your life in the way (to be eligible) for forgiveness from your Lord
and (to be eligible) for the Garden of Paradise, which is as wide as the heavens and the earth,
prepared for the pious, God-conscious people;

الَّذِينَ يُنفِقُونَ فِي السَّرَّاء وَالضَّرَّاء وَالْكَاظِمِينَ الْغَيْظَ وَالْعَافِينَ عَنِ النَّاسِ وَاللّهُ يُحِبُّ الْمُحْسِنِينَ

 

134-

Those who spend (in the cause of God) in good times and in hard times, who control anger,
and who forgive people and of course God loves such people who do good.

وَالَّذِينَ إِذَا فَعَلُواْ فَاحِشَةً أَوْ ظَلَمُواْ أَنْفُسَهُمْ ذَكَرُواْ اللّهَ فَاسْتَغْفَرُواْ
      لِذُنُوبِهِمْ وَمَن يَغْفِرُ الذُّنُوبَ إِلاَّ اللّهُ وَلَمْ يُصِرُّواْ عَلَى مَا فَعَلُواْ وَهُمْ يَعْلَمُونَ

 

135-

And those who when they committed promiscuity (unmarried sex) or wronged their personality (otherwise),
remember God, so they ask forgiveness for their sins.
And who can forgive sins except God?
But then they do not persist (continue) in what wrong they had done before, knowing (that it was wrong).

أُوْلَئِكَ جَزَآؤُهُم مَّغْفِرَةٌ مِّن رَّبِّهِمْ وَجَنَّاتٌ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الأَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا وَنِعْمَ أَجْرُ الْعَامِلِينَ

 

136-

For such people, their reward is Forgiveness from their Lord and Gardens (of Paradise)
with streams flowing down there, they will remain in there forever
and how excellent is the reward of the achievers (of good deeds).

قَدْ خَلَتْ مِن قَبْلِكُمْ سُنَنٌ فَسِيرُواْ فِي الأَرْضِ فَانْظُرُواْ كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الْمُكَذَّبِينَ

 

137-

Before your time, different ways of outcome (of Wars and battles) occurred on nations.
So go travel and look and study on the earth
and see how was the final end of those who claimed the words of God were lies (and disbelieved).

هَذَا بَيَانٌ لِّلنَّاسِ وَهُدًى وَمَوْعِظَةٌ لِّلْمُتَّقِينَ

 

138-

This (The Quran) is a plain statement for mankind
and it is a guidance and advice for people who are God-conscious, pious.

وَلاَ تَهِنُوا وَلاَ تَحْزَنُوا وَأَنتُمُ الأَعْلَوْنَ إِن كُنتُم مُّؤْمِنِينَ

 

139-

So don't lose heart, don't give up and don't be sad,
and you will have the upper hand and be superior, if you really believe.

إِن يَمْسَسْكُمْ قَرْحٌ فَقَدْ مَسَّ الْقَوْمَ قَرْحٌ مِّثْلُهُ وَتِلْكَ الأيَّامُ نُدَاوِلُهَا بَيْنَ النَّاسِ وَلِيَعْلَمَ اللّهُ
      الَّذِينَ آمَنُواْ وَيَتَّخِذَ مِنكُمْ شُهَدَاء وَاللّهُ لاَ يُحِبُّ الظَّالِمِينَ

 

140-

If a wound injured you, surely a similar wound has befallen others.
And such days (of good and hard times), We bring about among people, in varying degrees, by turn,
so that God makes known those are the true believers and accepts from among you (with their lives),
as the martyr-witnesses (to the Truth).
And God does not like the wrong doers.
 

وَلِيُمَحِّصَ اللّهُ الَّذِينَ آمَنُواْ وَيَمْحَقَ الْكَافِرِينَ

 

141-

And that way God may purify (of previous shortcomings) all those who have believed
and He may destroy the disbelievers (who keep on attacking Muslims).

أَمْ حَسِبْتُمْ أَن تَدْخُلُواْ الْجَنَّةَ وَلَمَّا يَعْلَمِ اللّهُ الَّذِينَ جَاهَدُواْ مِنكُمْ وَيَعْلَمَ الصَّابِرِينَ

 

142-

Did you imagine that you (Muslims) just enter Garden (of Paradise),
and that God would not test and make known as to who fought valiantly among you
and would not test and make known those who remained steadfastly patient?

وَلَقَدْ كُنتُمْ تَمَنَّوْنَ الْمَوْتَ مِن قَبْلِ أَن تَلْقَوْهُ فَقَدْ رَأَيْتُمُوهُ وَأَنتُمْ تَنظُرُونَ

 

143-

You indeed wished death before you met it (in the defensive battle of Uhud).
Now that you have seen it, you are looking (at scene of battle)

وَمَا مُحَمَّدٌ إِلاَّ رَسُولٌ قَدْ خَلَتْ مِن قَبْلِهِ الرُّسُلُ أَفَإِن مَّاتَ أَوْ قُتِلَ انقَلَبْتُمْ عَلَى أَعْقَابِكُمْ
      وَمَن يَنقَلِبْ عَلَىَ عَقِبَيْهِ فَلَن يَضُرَّ اللّهَ شَيْئًا وَسَيَجْزِي اللّهُ الشَّاكِرِينَ

 

144-

And Muhammad is none other than a Messenger and indeed many Messengers passed away before him.
So if he dies or if he is killed, then would you really turn back on your heels (and flee)?
And (know that) whoever turns back an his heels and retreats, he would not do any harm to God,
and He will reward those who are grateful (to God and perform the duty of defense).

وَمَا كَانَ لِنَفْسٍ أَنْ تَمُوتَ إِلاَّ بِإِذْنِ الله كِتَابًا مُّؤَجَّلًا وَمَن يُرِدْ ثَوَابَ الدُّنْيَا
نُؤْتِهِ مِنْهَا وَمَن يُرِدْ ثَوَابَ الآخِرَةِ نُؤْتِهِ مِنْهَا وَسَنَجْزِي الشَّاكِرِينَ

 

145-

No person will die except by the Permission of God, at an appointed term as written.
And whoever desires reward in this world, We shall give him of it,
and whoever desires reward in the Hereafter, We shall give him thereof,
and We shall soon reward those who are grateful.

وَكَأَيِّن مِّن نَّبِيٍّ قَاتَلَ مَعَهُ رِبِّيُّونَ كَثِيرٌ فَمَا وَهَنُواْ لِمَا أَصَابَهُمْ فِي سَبِيلِ اللّهِ وَمَا ضَعُفُواْ وَمَا اسْتَكَانُواْ وَاللّهُ يُحِبُّ الصَّابِرِينَ

 

146-

And how many prophets along side with whom, so many God-devoted men had fought (in the cause of God),
but they did not lose courage for what hit them in the cause of God
and they did not weaken nor did they demean or lower themselves (in front of the enemy).
And God loves the steadfast patient persons.

وَمَا كَانَ قَوْلَهُمْ إِلاَّ أَن قَالُواْ ربَّنَا اغْفِرْ لَنَا ذُنُوبَنَا وَإِسْرَافَنَا فِي أَمْرِنَا وَثَبِّتْ أَقْدَامَنَا وانصُرْنَا عَلَى الْقَوْمِ الْكَافِرِينَ

 

147-

And they did not say anything but: "Our Lord, forgive us our sins
and our (possible) excesses in doing our duties and please establish our feet firmly
and help us to prevail over the disbelieving army."

فَآتَاهُمُ اللّهُ ثَوَابَ الدُّنْيَا وَحُسْنَ ثَوَابِ الآخِرَةِ وَاللّهُ يُحِبُّ الْمُحْسِنِينَ

 

148-

So God gave them reward of this world and the goodness of the reward of the Hereafter
and God loves those who do good works.

يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوَاْ إِن تُطِيعُواْ الَّذِينَ كَفَرُواْ يَرُدُّوكُمْ عَلَى أَعْقَابِكُمْ فَتَنقَلِبُواْ خَاسِرِينَ

 

149-

O you who believe, if you obey those who disbelieve, they will turn you back on your heels (back to disbelief),
then you would turn into being losers.

بَلِ اللّهُ مَوْلاَكُمْ وَهُوَ خَيْرُ النَّاصِرِينَ

 

150-

But (don't obey them and know that) God is your Guardian and He is the Best of helpers.

سَنُلْقِي فِي قُلُوبِ الَّذِينَ كَفَرُواْ الرُّعْبَ بِمَا أَشْرَكُواْ بِاللّهِ مَا لَمْ يُنَزِّلْ بِهِ سُلْطَانًا وَمَأْوَاهُمُ النَّارُ وَبِئْسَ مَثْوَى الظَّالِمِينَ

 

151-

We shall soon cast anxiety and fear in the hearts of those who disbelieve,
because they assumed and joined other beings in worship with God, for which He sent no permission or authority,
and their home will be Fire.
And how evil is the stand of those who do wrong and injustice
(to themselves and others by worshipping others besides God.)

وَلَقَدْ صَدَقَكُمُ اللّهُ وَعْدَهُ إِذْ تَحُسُّونَهُم بِإِذْنِهِ حَتَّى إِذَا فَشِلْتُمْ وَتَنَازَعْتُمْ فِي الأَمْرِ وَعَصَيْتُم مِّن بَعْدِ مَا أَرَاكُم مَّا تُحِبُّونَ مِنكُم مَّن يُرِيدُ
      الدُّنْيَا وَمِنكُم مَّن يُرِيدُ الآخِرَةَ ثُمَّ صَرَفَكُمْ عَنْهُمْ لِيَبْتَلِيَكُمْ وَلَقَدْ عَفَا عَنكُمْ وَاللّهُ ذُو فَضْلٍ عَلَى الْمُؤْمِنِينَ

 

152-

Indeed God did fulfill His Promise of Help to you
when you with His Permission were destroying them (your attacking enemies in the battle of Uhud),
until you lost your strength by disputing about the affair (of war booties)
and you disobeyed (the prophet's orders to finish up the job in defense) after He brought you to
(the degree of success in) sight of what you love (of the booties!).
Among you there are some who desire this world ('s belongings),
and among you there are others who aim their actions for the Hereafter.
Then God let you away from chasing them (your enemies) to test you.
But He forgave you as God has special Grace for the believers.

إِذْ تُصْعِدُونَ وَلاَ تَلْوُونَ عَلَى أحَدٍ وَالرَّسُولُ يَدْعُوكُمْ فِي أُخْرَاكُمْ فَأَثَابَكُمْ غَمَّا بِغَمٍّ لِّكَيْلاَ تَحْزَنُواْ
      عَلَى مَا فَاتَكُمْ وَلاَ مَا أَصَابَكُمْ وَاللّهُ خَبِيرٌ بِمَا تَعْمَلُونَ

 

153-

Remember when you were fleeing up the hills and not glancing even at anyone
while the Messenger (Muhammad) was in your rear, calling you back!
Therefore God gave you distress after distress (to teach you) so that you would not be sad for loss of the booties,
nor for damages which had befallen you.
And God is All-Aware of all that you do.

  ثُمَّ أَنزَلَ عَلَيْكُم مِّن بَعْدِ الْغَمِّ أَمَنَةً نُّعَاسًا يَغْشَى طَآئِفَةً مِّنكُمْ وَطَآئِفَةٌ قَدْ أَهَمَّتْهُمْ أَنفُسُهُمْ يَظُنُّونَ بِاللّهِ
      غَيْرَ الْحَقِّ ظَنَّ الْجَاهِلِيَّةِ يَقُولُونَ هَل لَّنَا مِنَ الأَمْرِ مِن شَيْءٍ قُلْ إِنَّ الأَمْرَ كُلَّهُ لِلَّهِ يُخْفُونَ فِي أَنفُسِهِم مَّا لاَ يُبْدُونَ لَكَ يَقُولُونَ
      لَوْ كَانَ لَنَا مِنَ الأَمْرِ شَيْءٌ مَّا قُتِلْنَا هَاهُنَا قُل لَّوْ كُنتُمْ فِي بُيُوتِكُمْ لَبَرَزَ الَّذِينَ كُتِبَ عَلَيْهِمُ الْقَتْلُ
      إِلَى مَضَاجِعِهِمْ وَلِيَبْتَلِيَ اللّهُ مَا فِي صُدُورِكُمْ وَلِيُمَحَّصَ مَا فِي قُلُوبِكُمْ وَاللّهُ عَلِيمٌ بِذَاتِ الصُّدُورِ

 

154-

Then after the distress, He sent down calm on you, a slumber which overtook a group of you,
while another group who cared for themselves (only), were having suspicious thoughts about God,
without having any reason, due to their ignorance.
They say: "Do we have any part in decision making?"
Say: "All decisions about the affair (of war) belong to God".
They hide in themselves what they don't dare reveal to you.
They say: "If we had any part in making decision, none of us would have been killed here."
Say: "Even if you were at your homes, those on whom death was decreed,
would certainly have gone to the places of their being killed
and this way God tests what is in your chest (minds)
and to purge and cleanse that which is in your heart (of sins and wrong thoughts)
and God is All-Knower of what is inside your chests (minds)."

إِنَّ الَّذِينَ تَوَلَّوْاْ مِنكُمْ يَوْمَ الْتَقَى الْجَمْعَانِ إِنَّمَا اسْتَزَلَّهُمُ الشَّيْطَانُ بِبَعْضِ مَا كَسَبُواْ وَلَقَدْ عَفَا اللّهُ عَنْهُمْ إِنَّ اللّهَ غَفُورٌ حَلِيمٌ

 

155-

Those of you who turned back (from enemy)
and fled on the day of confrontation of the two armies (at the battle of Uhud);
indeed it was Satan who caused them to backslide, because of some sins that they had committed
(caring for war booties, rather than aiming for victory).
But God, indeed has forgiven them, as God is Very Forgiving, Very Tolerant.

يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ لاَ تَكُونُواْ كَالَّذِينَ كَفَرُواْ وَقَالُواْ لإِخْوَانِهِمْ إِذَا ضَرَبُواْ فِي الأَرْضِ
      أَوْ كَانُواْ غُزًّى لَّوْ كَانُواْ عِندَنَا مَا مَاتُواْ وَمَا قُتِلُواْ لِيَجْعَلَ
      اللّهُ ذَلِكَ حَسْرَةً فِي قُلُوبِهِمْ وَاللّهُ يُحْيِي وَيُمِيتُ وَاللّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ

 

156-

O' you who believe, do not be like those who disbelieve (the hypocrites)
and they said about their brothers; as they went to travel in the land or go out to fight:
"If they had stayed with us, they would not have died and would not have been killed".
So God makes this kind of thought a cause of sorrow and regret in their hearts.
God is the One, Who gives life and death and God is All-Observer of what you do.

وَلَئِن قُتِلْتُمْ فِي سَبِيلِ اللّهِ أَوْ مُتُّمْ لَمَغْفِرَةٌ مِّنَ اللّهِ وَرَحْمَةٌ خَيْرٌ مِّمَّا يَجْمَعُونَ

 

157-

And if you are killed or die in the Cause of God,
of course Forgiveness and Mercy from God is better than what they (the disbelievers) gather (in worldly belongings).

وَلَئِن مُّتُّمْ أَوْ قُتِلْتُمْ لإِلَى الله تُحْشَرُونَ

 

158-

And whether you die or get killed (in the way of God).
Of course you all shall be gathered to God.

فَبِمَا رَحْمَةٍ مِّنَ اللّهِ لِنتَ لَهُمْ وَلَوْ كُنتَ فَظًّا غَلِيظَ الْقَلْبِ لاَنفَضُّواْ مِنْ حَوْلِكَ فَاعْفُ عَنْهُمْ وَاسْتَغْفِرْ لَهُمْ وَشَاوِرْهُمْ
      فِي الأَمْرِ فَإِذَا عَزَمْتَ فَتَوَكَّلْ عَلَى اللّهِ إِنَّ اللّهَ يُحِبُّ الْمُتَوَكِّلِينَ

 

159-

And it is by the Mercy of God that you (Muhammad) are gentle to them (Muslims).
And if you were severe and harsh-minded, they would surely had dispersed from about you,
so forgive them and ask (God's) Forgiveness for them and consult with them in the affair (of war and peace decisions) .
Then when you have made a decision, then trust in God.
Certainly, God loves those who trust in Him.

إِن يَنصُرْكُمُ اللّهُ فَلاَ غَالِبَ لَكُمْ وَإِن يَخْذُلْكُمْ فَمَن ذَا الَّذِي يَنصُرُكُم مِّن بَعْدِهِ وَعَلَى اللّهِ فَلْيَتَوَكِّلِ الْمُؤْمِنُونَ

 

160-

If God helps you, no one can overcome you and if He lets you down, then who can help you after that?
And in God should the believers put their trust.

وَمَا كَانَ لِنَبِيٍّ أَن يَغُلَّ وَمَن يَغْلُلْ يَأْتِ بِمَا غَلَّ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ثُمَّ تُوَفَّى كُلُّ نَفْسٍ مَّا كَسَبَتْ وَهُمْ لاَ يُظْلَمُونَ 

 

161-

It is not for any prophet to take illegally part of the booty
and whosoever deceives his companions (regarding booties),
he shall bring forth on the Day of Resurrection that which he took illegally.
Then each person shall be paid in full for whatever that person earned and they won't be dealt unjustly.

أَفَمَنِ اتَّبَعَ رِضْوَانَ اللّهِ كَمَن بَاء بِسَخْطٍ مِّنَ اللّهِ وَمَأْوَاهُ جَهَنَّمُ وَبِئْسَ الْمَصِيرُ

 

162-

Is then somebody who follows the way of seeking God's Acceptance, (not gathering anything illegally),
is like the one who has brought on himself a wrath from God? (by taking things illegally)
and his home shall be Hell and what a dreadful destination it is!

هُمْ دَرَجَاتٌ عِندَ اللّهِ واللّهُ بَصِيرٌ بِمَا يَعْمَلُونَ

 

163-

They (people) are in various degrees of standing in Sight of God
and God is All-Observer of what they achieve.

لَقَدْ مَنَّ اللّهُ عَلَى الْمُؤمِنِينَ إِذْ بَعَثَ فِيهِمْ رَسُولًا مِّنْ أَنفُسِهِمْ يَتْلُو عَلَيْهِمْ آيَاتِهِ وَيُزَكِّيهِمْ وَيُعَلِّمُهُمُ الْكِتَابَ
      وَالْحِكْمَةَ وَإِن كَانُواْ مِن قَبْلُ لَفِي ضَلالٍ مُّبِينٍ

 

164-

Truly God made a great Favor on the believers when He raised the Messenger from among themselves,
who reads His Verses (Lessons) to them and purifies them (from sinful habits)
and teaches them the Book (the Quran) and the wisdom (of how to think and act correctly),
while beforehand they were in obvious error.

أَوَلَمَّا أَصَابَتْكُم مُّصِيبَةٌ قَدْ أَصَبْتُم مِّثْلَيْهَا قُلْتُمْ أَنَّى هَذَا قُلْ هُوَ مِنْ عِندِ أَنْفُسِكُمْ إِنَّ اللّهَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ

 

165-

When a hardship and disaster hit you (in the battle of Uhud),
indeed although you had inflicted twice as hard (on your enemies, in the battle of Badr),
you said: "from where did this (disaster hit us)?"
Say (to them): "It is from your own neglect
(as you left the guard stations, too soon, to collect war booties, then the enemy struck at you)".
And God is powerful over all things.

وَمَا أَصَابَكُمْ يَوْمَ الْتَقَى الْجَمْعَانِ فَبِإِذْنِ اللّهِ وَلِيَعْلَمَ الْمُؤْمِنِينَ

 

166-

And whatever suffering hit you on the day of confrontation of the two armies (yours and the enemy's),
was by the Permission of God, (since you neglected your posts and got hit)
and this way He tests the believers, (so that they learn to know the consequences of neglect of duties).

وَلْيَعْلَمَ الَّذِينَ نَافَقُواْ وَقِيلَ لَهُمْ تَعَالَوْاْ قَاتِلُواْ فِي سَبِيلِ اللّهِ أَوِ ادْفَعُواْ قَالُواْ لَوْ نَعْلَمُ قِتَالًا لاَّتَّبَعْنَاكُمْ هُمْ لِلْكُفْرِ يَوْمَئِذٍ
      أَقْرَبُ مِنْهُمْ لِلإِيمَانِ يَقُولُونَ بِأَفْوَاهِهِم مَّا لَيْسَ فِي قُلُوبِهِمْ وَاللّهُ أَعْلَمُ بِمَا يَكْتُمُونَ

 

167-

And He tests the hypocrites, as it was said to them: "Come, fight in the way of God or at least defend yourselves."
They responded: "If we knew how to fight, we would have followed you."
They were on that day closer to disbelief than to Faith,
saying with their mouth, something that was not in their hearts and God knows best what they conceal.

الَّذِينَ قَالُواْ لإِخْوَانِهِمْ وَقَعَدُواْ لَوْ أَطَاعُونَا مَا قُتِلُوا قُلْ فَادْرَؤُوا عَنْ أَنفُسِكُمُ الْمَوْتَ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ 

 

168-

They are the ones who sat in their houses and said about their martyred brothers:
"If they had listened to us and obeyed us, they would not have been killed."
Say to them: "Try then to keep death away from yourselves if you are truthful (in keeping death away)."

وَلاَ تَحْسَبَنَّ الَّذِينَ قُتِلُواْ فِي سَبِيلِ اللّهِ أَمْوَاتًا بَلْ أَحْيَاء عِندَ رَبِّهِمْ يُرْزَقُونَ

 

169-

Do not think of those who are killed in the Cause of God as "dead".
No, they are alive, by their Lord, being blessed nicely.

فَرِحِينَ بِمَا آتَاهُمُ اللّهُ مِن فَضْلِهِ وَيَسْتَبْشِرُونَ بِالَّذِينَ لَمْ يَلْحَقُواْ بِهِم مِّنْ خَلْفِهِمْ أَلاَّ خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَلاَ هُمْ يَحْزَنُونَ

 

170-

They are happy and enjoying on what God gave them of His Favor
and they are also happy in advance for those who have not joined them yet (as martyrs) and are left behind,
that there shall be no fear on them, nor shall they be sad.

يَسْتَبْشِرُونَ بِنِعْمَةٍ مِّنَ اللّهِ وَفَضْلٍ وَأَنَّ اللّهَ لاَ يُضِيعُ أَجْرَ الْمُؤْمِنِينَ

 

171-

They are happy that they will continue to have Blessing from God and special Favor
and that of course God does not spoil the reward of the believers.

الَّذِينَ اسْتَجَابُواْ لِلّهِ وَالرَّسُولِ مِن بَعْدِ مَآ أَصَابَهُمُ الْقَرْحُ لِلَّذِينَ أَحْسَنُواْ مِنْهُمْ وَاتَّقَواْ أَجْرٌ عَظِيمٌ

 

172-

Those who answered the call of God and the Messenger even after they received wounds and injuries,
for those of them who did good works and were God-conscious, there shall be a great reward.

الَّذِينَ قَالَ لَهُمُ النَّاسُ إِنَّ النَّاسَ قَدْ جَمَعُواْ لَكُمْ فَاخْشَوْهُمْ فَزَادَهُمْ إِيمَانًا وَقَالُواْ حَسْبُنَا اللّهُ وَنِعْمَ الْوَكِيلُ

 

173-

Those (faithful believers) who were told by people (the hypocrites):
"Beware that the people (pagan enemies) have gathered to attack you again, so have fear of them."
But it only increased their strong faith and they said (in response):
"God is Sufficient for us, and He is the Best Defender-Protector".

فَانقَلَبُواْ بِنِعْمَةٍ مِّنَ اللّهِ وَفَضْلٍ لَّمْ يَمْسَسْهُمْ سُوءٌ وَاتَّبَعُواْ رِضْوَانَ اللّهِ وَاللّهُ ذُو فَضْلٍ عَظِيمٍ

 

174-

(After counterattack,) then they returned with Blessing and Bounty from God.
No harm touched them and they followed with seeking the Acceptance of God,
as God is the Holder of Great favor.      21

إِنَّمَا ذَلِكُمُ الشَّيْطَانُ يُخَوِّفُ أَوْلِيَاءهُ فَلاَ تَخَافُوهُمْ وَخَافُونِ إِن كُنتُم مُّؤْمِنِينَ

 

175-

This is in fact Satan that scares you of his supporter-friends (the pagans).
So don't fear those, but fear disobeying Me, if you are true believers.

وَلاَ يَحْزُنكَ الَّذِينَ يُسَارِعُونَ فِي الْكُفْرِ إِنَّهُمْ لَن يَضُرُّواْ اللّهَ شَيْئًا يُرِيدُ اللّهُ أَلاَّ يَجْعَلَ لَهُمْ حَظًّا فِي الآخِرَةِ وَلَهُمْ عَذَابٌ عَظِيمٌ

 

176-

And don't let those who make rush actions in disbelief, sadden you (O' Muhammad),
not the least harm will they do to God.
God intends not to allow them any portion (of happiness) in the Hereafter
and for them, there will be great suffering (by their behavior and the resulting everlasting regret).

إِنَّ الَّذِينَ اشْتَرَوُاْ الْكُفْرَ بِالإِيمَانِ لَن يَضُرُّواْ اللّهَ شَيْئًا وَلهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ

 

177-

Indeed, those who exchanged (bought) disbelief at the price of Faith,
not the least harm they do to God (but they are harming and depriving themselves)
and there shall be a painful (regretful) suffering for them.

وَلاَ يَحْسَبَنَّ الَّذِينَ كَفَرُواْ أَنَّمَا نُمْلِي لَهُمْ خَيْرٌ لِّأَنفُسِهِمْ إِنَّمَا نُمْلِي لَهُمْ لِيَزْدَادُواْ إِثْمًا وَلَهْمُ عَذَابٌ مُّهِينٌ

 

178-

And the disbelievers should not think that Our postponing their punishment, is good for them.
(on the contrary,) We postpone the punishment, so in that way they increase their sinfulness
and there shall be a (more) disgracing punishment for them

مَّا كَانَ اللّهُ لِيَذَرَ الْمُؤْمِنِينَ عَلَى مَآ أَنتُمْ عَلَيْهِ حَتَّىَ يَمِيزَ الْخَبِيثَ مِنَ الطَّيِّبِ وَمَا كَانَ اللّهُ لِيُطْلِعَكُمْ عَلَى الْغَيْبِ وَلَكِنَّ اللّهَ يَجْتَبِي
      مِن رُّسُلِهِ مَن يَشَاء فَآمِنُواْ بِاللّهِ وَرُسُلِهِ وَإِن تُؤْمِنُواْ وَتَتَّقُواْ فَلَكُمْ أَجْرٌ عَظِيمٌ

 

179-

God will not leave the believers in the state in which you are right now,
until He makes known and recognizable the wicked ones away from the good ones.
And God did not intend to make you become aware of all the secrets of the unseen world,
but God chooses of His Messengers whom He wants (to teach him some of the secrets).
Therefore believe in God and His Messengers
And if you believe and remain God-conscious in your life, then there will be great reward for you.

وَلاَ يَحْسَبَنَّ الَّذِينَ يَبْخَلُونَ بِمَا آتَاهُمُ اللّهُ مِن فَضْلِهِ هُوَ خَيْرًا لَّهُمْ بَلْ هُوَ شَرٌّ لَّهُمْ سَيُطَوَّقُونَ مَا بَخِلُواْ بِهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ
      وَلِلّهِ مِيرَاثُ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضِ وَاللّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ خَبِيرٌ

 

180-

And those who withhold and refrain greedily from giving of the wealth that God gave them (in the cause of God),
should not think that this behavior is to their advantage, but instead it is harmful to them.
On the Day Resurrection, those wealth items that they craved and withheld (from Zakat to the poor),
will be tied to their neck like a collar burden.
And to God belongs the heritage of the heavens and the earth and God is Well-Acquainted with all that you do.

لَّقَدْ سَمِعَ اللّهُ قَوْلَ الَّذِينَ قَالُواْ إِنَّ اللّهَ فَقِيرٌ وَنَحْنُ أَغْنِيَاء سَنَكْتُبُ مَا قَالُواْ وَقَتْلَهُمُ الأَنبِيَاءَ بِغَيْرِ حَقٍّ وَنَقُولُ ذُوقُواْ عَذَابَ الْحَرِيقِ

 

181-

Certainly God heard the statement of those (Jews in Medina) who said:
"God is indeed poor and we are rich (because He asks us to give of our wealth to the poor)."
We shall record what they said and because of their killing of prophets, without any right,
We shall say: "Now taste the punishment of the burning (in Hellfire)".

ذَلِكَ بِمَا قَدَّمَتْ أَيْدِيكُمْ وَأَنَّ اللّهَ لَيْسَ بِظَلاَّمٍ لِّلْعَبِيدِ

 

182-

This is the result of the evil behavior you sent ahead (of your coming here).
And certainly God is not at all unjust to His servants

الَّذِينَ قَالُواْ إِنَّ اللّهَ عَهِدَ إِلَيْنَا أَلاَّ نُؤْمِنَ لِرَسُولٍ حَتَّىَ يَأْتِيَنَا بِقُرْبَانٍ تَأْكُلُهُ النَّارُ
      قُلْ قَدْ جَاءكُمْ رُسُلٌ مِّن قَبْلِي بِالْبَيِّنَاتِ وَبِالَّذِي قُلْتُمْ فَلِمَ قَتَلْتُمُوهُمْ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ

 

183-

Those same people said: " Indeed God took our promise that we should not believe in any Messenger
unless he brings to us an offering (sacrifice), that will be consumed by a fire (from lightning)."
Say (in response): "Indeed there did come Messengers before me to you with obvious signs and miracles
and even with the miracle sign that you mentioned;
why then did you (people with your attitude) kill them, if you really mean it?"

فَإِن كَذَّبُوكَ فَقَدْ كُذِّبَ رُسُلٌ مِّن قَبْلِكَ جَآؤُوا بِالْبَيِّنَاتِ وَالزُّبُرِ وَالْكِتَابِ الْمُنِيرِ

 

184-

Then if they reject you (Muhammad) as a liar,
so were rejected Messengers before you, who came with clear signs
and the Scriptures and the illuminating Book (the Torah).

كُلُّ نَفْسٍ ذَآئِقَةُ الْمَوْتِ وَإِنَّمَا تُوَفَّوْنَ أُجُورَكُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فَمَن زُحْزِحَ
      عَنِ النَّارِ وَأُدْخِلَ الْجَنَّةَ فَقَدْ فَازَ وَما الْحَيَاةُ الدُّنْيَا إِلاَّ مَتَاعُ الْغُرُورِ

 

185-

Every person shall feel (taste) the process of death
and on the Day of Resurrection, you shall be paid your earnings (of your deeds of the world) in full.
And whoever is saved from Hellfire and admitted to enter the Paradise, he or she indeed has succeeded.
The life of this world is but only a testing ground, deceiving.

لَتُبْلَوُنَّ فِي أَمْوَالِكُمْ وَأَنفُسِكُمْ وَلَتَسْمَعُنَّ مِنَ الَّذِينَ أُوتُواْ الْكِتَابَ مِن قَبْلِكُمْ وَمِنَ الَّذِينَ أَشْرَكُواْ
      أَذًى كَثِيرًا وَإِن تَصْبِرُواْ وَتَتَّقُواْ فَإِنَّ ذَلِكَ مِنْ عَزْمِ الأُمُورِ

 

186-

You shall certainly be tested by your wealth, properties and by yourselves 
and you will hear much annoying words from those who were given Scripture before you (The Jews and the Christians)
and from those who associate partners to God; but if you remain steadfast-patient
and God-conscious, then that attitude will be the determining factor in all your affairs

وَإِذَ أَخَذَ اللّهُ مِيثَاقَ الَّذِينَ أُوتُواْ الْكِتَابَ لَتُبَيِّنُنَّهُ لِلنَّاسِ وَلاَ تَكْتُمُونَهُ فَنَبَذُوهُ وَرَاء ظُهُورِهِمْ وَاشْتَرَوْاْ بِهِ ثَمَنًا قَلِيلًا فَبِئْسَ مَا يَشْتَرُونَ

 

187-

(Remember) when God took a covenant from those (knowledgeable people)
who were previously given the Scripture (Jews and Christians) to explain its content to people
and not to hide (the news of the coming of the prophet Muhammad),
but they threw it away behind their backs (ignoring it)
and gave it away to buy with it some little worldly gain (illusory status as rabbis and priests).
And how awful really is what they bargained for!

لاَ تَحْسَبَنَّ الَّذِينَ يَفْرَحُونَ بِمَا أَتَواْ وَّيُحِبُّونَ أَن يُحْمَدُواْ بِمَا لَمْ يَفْعَلُواْ فَلاَ تَحْسَبَنَّهُمْ بِمَفَازَةٍ مِّنَ الْعَذَابِ وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ

 

188-

Do not think any good of those who are happy and celebrate for the wrongs that have created
and they even love to be praised for something good that they did not do;
so, don't think that they will be immune or saved from punishment, and they will get a painful suffering.

وَلِلّهِ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضِ وَاللّهُ عَلَىَ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ

 

189-

And (be reminded that) to God belongs the dominion of the heavens and the earth
and God has Mastery and Power over all things.

إِنَّ فِي خَلْقِ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضِ وَاخْتِلاَفِ اللَّيْلِ وَالنَّهَارِ لآيَاتٍ لِّأُوْلِي الألْبَابِ

 

190-

Indeed, in the creation of the havens and the earth
and the alternation and changes of night and day, there are indeed signs (of His Majesty) for people of wisdom!

الَّذِينَ يَذْكُرُونَ اللّهَ قِيَامًا وَقُعُودًا وَعَلَىَ جُنُوبِهِمْ وَيَتَفَكَّرُونَ فِي خَلْقِ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضِ
      رَبَّنَا مَا خَلَقْتَ هَذا بَاطِلًا سُبْحَانَكَ فَقِنَا عَذَابَ النَّارِ

 

191-

Those same (people of wisdom) who remember God, while standing or sitting or lying on their sides
and think about the creation of the heavens and the earth,
(they will come to the conclusion, saying:) "Our Lord, You have not created all this for no reason or purpose.
Glory to you who are above all, please save us from the Fire".

رَبَّنَا إِنَّكَ مَن تُدْخِلِ النَّارَ فَقَدْ أَخْزَيْتَهُ وَمَا لِلظَّالِمِينَ مِنْ أَنصَارٍ

 

192-

"Our Lord, certainly whomever You make enter the Fire, indeed You disgraced him
and the wrong doing unjust people, will have no helpers."

رَّبَّنَا إِنَّنَا سَمِعْنَا مُنَادِيًا يُنَادِي لِلإِيمَانِ أَنْ آمِنُواْ بِرَبِّكُمْ فَآمَنَّا رَبَّنَا فَاغْفِرْ لَنَا ذُنُوبَنَا وَكَفِّرْ عَنَّا سَيِّئَاتِنَا وَتَوَفَّنَا مَعَ الأبْرَارِ

 

193-

"Our Lord, indeed we heard the caller for Faith (Muhammad) who was calling: "Believe in your Lord",
so we have believed.
Our Lord, then forgive us our sins and wipe off our bad deeds
and take our souls to yourself in the company of the good ones."

رَبَّنَا وَآتِنَا مَا وَعَدتَّنَا عَلَى رُسُلِكَ وَلاَ تُخْزِنَا يَوْمَ الْقِيَامَةِ إِنَّكَ لاَ تُخْلِفُ الْمِيعَادَ

 

194-

"Our Lord, grant us what you promised us through your Messengers
and do not put us down, disgraced on the Day of Resurrection, as You never break the promise".

فَاسْتَجَابَ لَهُمْ رَبُّهُمْ أَنِّي لاَ أُضِيعُ عَمَلَ عَامِلٍ مِّنكُم مِّن ذَكَرٍ أَوْ أُنثَى بَعْضُكُم مِّن بَعْضٍ فَالَّذِينَ هَاجَرُواْ وَأُخْرِجُواْ مِن دِيَارِهِمْ وَأُوذُواْ فِي سَبِيلِي
      وَقَاتَلُواْ وَقُتِلُواْ لأُكَفِّرَنَّ عَنْهُمْ سَيِّئَاتِهِمْ وَلأُدْخِلَنَّهُمْ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الأَنْهَارُ ثَوَابًا مِّن عِندِ اللّهِ وَاللّهُ عِندَهُ حُسْنُ الثَّوَابِ

 

195-

So, their Lord accepted their prayers (by answering):
"Never will I spoil the good work and behavior of any of you be it from a male or from a female.
You are created from each other (and brought up by each other).
So, those who emigrated and they were forced out of their homeland and were harmed in My Cause,
and fought and were killed (in My cause),
I certainly shall blot off from them their previous bad deeds
and I shall certainly admit them into the Gardens of Paradise, down where rivers flow;
as a reward from God.
And by God are the best of rewards."

لاَ يَغُرَّنَّكَ تَقَلُّبُ الَّذِينَ كَفَرُواْ فِي الْبِلاَدِ

 

196-

Let not the prosperous activity of the disbelievers throughout the lands, deceive you.

مَتَاعٌ قَلِيلٌ ثُمَّ مَأْوَاهُمْ جَهَنَّمُ وَبِئْسَ الْمِهَادُ

 

197-

That is a brief and little enjoyment (in this world); their ultimate homecoming is to Hell
and what an awful resting place to come to.

لَكِنِ الَّذِينَ اتَّقَوْاْ رَبَّهُمْ لَهُمْ جَنَّاتٌ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الأَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا نُزُلًا مِّنْ عِندِ اللّهِ وَمَا عِندَ اللّهِ خَيْرٌ لِّلأَبْرَارِ

 

198-

But on the contrary, for those who were conscious in awe of their Lord,
there shall be for them, Gardens, below which, streams and rivers flow, they will remain in that state forever,
a reception by God.
And of course what comes from God, is best appreciated by the good people.

وَإِنَّ مِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ لَمَن يُؤْمِنُ بِاللّهِ وَمَا أُنزِلَ إِلَيْكُمْ وَمَآ أُنزِلَ إِلَيْهِمْ خَاشِعِينَ لِلّهِ لاَ يَشْتَرُونَ بِآيَاتِ اللّهِ ثَمَنًا قَلِيلًا
      أُوْلَئِكَ لَهُمْ أَجْرُهُمْ عِندَ رَبِّهِمْ إِنَّ اللّهَ سَرِيعُ الْحِسَابِ

 

199-

And certainly among the people of Scripture (The Jews and the Christians),
there are those who believe in the One God and in the Revelations which were revealed to you
and that which was revealed to them,
humbling themselves to God, not selling the Verses of God for little worldly gains.
For those people, their rewards are with their Lord.
Surely God is Swift in reckoning.

يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ اصْبِرُواْ وَصَابِرُواْ وَرَابِطُواْ وَاتَّقُواْ اللّهَ لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ

 

200-

O you who believe, be patient and keep your endurance and keep in communication
(with fellow Muslims and defenders of Islam) and be ever conscious of God,
so that you become successful and happy.
   

Footnotes 

 1
Concealment in church jargon as “Apokrypha ”! . Old testament contains parts of Torah (the Pentateuch: the first five books). Many other books were added thereafter to the Torah. The Gospel was originally one (as spoken by Jesus), but now there are four versions of John, Mathew, Luke and Mark plus many other chapters added and many parts concealed as - "Apokrypha" j

2
Our ultimate goal should be God, not wealth, women, fame, power etc.

3
The Jews were envious why an Arab (Muhammad) was chosen to be the prophet, even though the knowledge of this prophet with his characteristics was mentioned in old and new testaments, see foot rote 2-75.

4
Hannah, the wife of Imran, had thought that she would deliver a son. Hannah's sister Ashia', was the wife of Zachariya

5
Refers to the Command Word of God for the virgin conception of Jesus later on. John was born six months before his cousin Jesus and was the first to confirm Jesus as the prophet of God, and urged people to follow him.

 6
It was a custom to cast sticks or arrows to a certain target to see who wins the choice or in this case, they would cast their pens in a pool of water to see whose pen remains floating steady to win. v

7
 Apparently the original complete text of Torah was not all available as was given to Moses, so God taught the original Torah and the Gospel to Jesus.

8
Saying: Not all of Torah was available in the time of Jesus, as by exodus into Babylonian exiles, the Torah was destroyed by Nebukadnezzar, the Babylonian King. Later, Cyrus, the Persian king who is mentioned in Old Testament (chapters written of course long after Moses), defeated the Babylonians, freed the Jews from bondage and rebuilt the temple of Jerusalem. Cyrus, is mentioned more extensively in Quran as "Zulqarnain": ("The king that went west and east to establish Justice".)

9
Upon this order from God, the prophet Muhammad had people write and send a letter to Heraclius, the king of Byzantine Roman empire, with this content. The prophet had also open discussions with the Christians of Ethiopia about the Oneness of God, against trinity.

10
Only those who have no real insight and belief in the one God, could be misled by so called "evangelists" to have blind faith in trinity etc.

11
To argue about establishing truth away from falsehood.

12
"Thou shall not steal" But history is repeating with aggressions and transgressions and stealing from other lands. 

13
No respect or care for them.

14
Painful regretful torment, but regret then is too late.

15
Refers to Christians and others who took Jesus or other servants of God as gods.

16
See also psalms 84:4-6 (old testament), which predicts and mentions the pilgrims, who will be passing through the valley of Baca (a dialect name of Mecca)

17
God does not need people's pilgrimage or other worship, it is people who need to be aware of Him and to admire and praise Him for His Majestic Creations and all the blessings He granted them. Hajj pilgrimage is a more intense mode of adoration and worship of God.

19
Without social participation for justice, fairness and goodness, a nation will not be successful and happy.

20
Read and deliberate on the history of Jews and Christians, the Exodus with severe humiliation, the crusades with severe humiliation and  defeats, the Middle Ages atrocities of the Christian Church in Europe against their own people. World war I and II, the Holocaust etc. The Palestinian occupation and merciless killings and aggressions even going on now  .

21
After leaving Medina, after the battle of Uhud, in which Muslims lost many, the pagans decided to regroup and attack again. But after they heard that even the wounded Muslims are coming after them, they fled, leaving war booties.

 

Return

"Quran Verse 25 chapter 57"
"We sent Our messengers with explanations, and sent down along with them the Book and the set of guidelines so that people will rise up for justice and fairness"

Home   | Farsi Translation | English Translation 
Copyright © 2010 QuranDrGilani.com All Rights Reserved.
Translated and maintained by Dr. Abdollah Gilani