Translation of the Holy Quran by Dr. Gilani

 

The Dinner Table - Chapter 5                 |                                     Contains 120 Verses – Medina 

 بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ

 

In the Name of God, the Most Gracious, the Most Merciful

 يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ أَوْفُواْ بِالْعُقُودِ أُحِلَّتْ لَكُم بَهِيمَةُ الأَنْعَامِ إِلاَّ مَا يُتْلَى عَلَيْكُمْ غَيْرَ مُحِلِّي الصَّيْدِ وَأَنتُمْ حُرُمٌ إِنَّ اللّهَ يَحْكُمُ مَا يُرِيدُ

 

1-

O you who believe, fulfill the promises made (by you).
Lawful to you is (the food from the plant-eating) beasts of cattle except that which will be read and announced to you,
hunting is not allowed while you are in the state of Ihram
(while wearing pilgrim clothing for obligatory Hadj rituals or during Umrah: non-obligatory Hadj pilgrimage).
Of course God commands whatever He wills.

يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ لاَ تُحِلُّواْ شَعَآئِرَ اللّهِ وَلاَ الشَّهْرَ الْحَرَامَ وَلاَ الْهَدْيَ وَلاَ الْقَلآئِدَ وَلا آمِّينَ الْبَيْتَ الْحَرَامَ يَبْتَغُونَ فَضْلًا مِّن رَّبِّهِمْ
      وَرِضْوَانًا وَإِذَا حَلَلْتُمْ فَاصْطَادُواْ وَلاَ يَجْرِمَنَّكُمْ شَنَآنُ قَوْمٍ أَن صَدُّوكُمْ عَنِ الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ أَن تَعْتَدُواْ وَتَعَاوَنُواْ عَلَى الْبرِّ
      وَالتَّقْوَى وَلاَ تَعَاوَنُواْ عَلَى الإِثْمِ وَالْعُدْوَانِ وَاتَّقُواْ اللّهَ إِنَّ اللّهَ شَدِيدُ الْعِقَابِ

 

2-

O you who believe, do not violate the rules of rituals (ordained) by God,
nor of the Sacred Month (of pilgrimage)
nor the animals brought for sacrifice (at the end of the Hadj procedures),
nor the garlanded animals (marked by garlands on their necks for sacrifice),
nor bother the people who come to the Sacred House (in Mecca), seeking the bounty of their Lord (by trading business)
and His satisfaction. And when you have completed the Hadj or Umrah pilgrimage, you may hunt.
And let not the hatred of some people who wished to prevent you from the sacred Mosque,
to cause you to exceed the limits and to make you attack them.
Help each other in acts of righteousness and pious behavior
and do not cooperate in sinful acts nor in transgression and hostility and be God-conscious.
Indeed, God is Severe in punishment.

 حُرِّمَتْ عَلَيْكُمُ الْمَيْتَةُ وَالْدَّمُ وَلَحْمُ الْخِنْزِيرِ وَمَا أُهِلَّ لِغَيْرِ اللّهِ بِهِ وَالْمُنْخَنِقَةُ وَالْمَوْقُوذَةُ وَالْمُتَرَدِّيَةُ وَالنَّطِيحَةُ وَمَا أَكَلَ السَّبُعُ إِلاَّ مَا ذَكَّيْتُم
      وَمَا ذُبِحَ عَلَى النُّصُبِ وَأَن تَسْتَقْسِمُواْ بِالأَزْلاَمِ ذَلِكُمْ فِسْقٌ الْيَوْمَ يَئِسَ الَّذِينَ كَفَرُواْ مِن دِينِكُمْ فَلاَ تَخْشَوْهُمْ وَاخْشَوْنِ الْيَوْمَ أَكْمَلْتُ
      لَكُمْ دِينَكُمْ وَأَتْمَمْتُ عَلَيْكُمْ نِعْمَتِي وَرَضِيتُ لَكُمُ الإِسْلاَمَ دِينًا فَمَنِ اضْطُرَّ فِي مَخْمَصَةٍ غَيْرَ مُتَجَانِفٍ لِّإِثْمٍ فَإِنَّ اللّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ

 

3-

Forbidden to you are (eating of) dead animals (beasts not slaughtered), blood, the flesh of swine (pork)
and the flesh of animal that was slaughtered (sacrificed) in the name of other than God (such as sacrificed for idols etc),
(also forbidden are the flesh of animals) that were strangled,
or beaten to death or fallen from height to death or by goring of horns
and the remnant of that which was eaten by wild animals except that one that you were able to slaughter (before its death)
and that which was slaughtered at stone altars (to idols).
Also forbidden is the meat if you divide it by arrows of chance (gambling); all that is disobedience (of God).
This day, those who reject faith, have given up hope (of destroying) your religion, so do not be humble to them,
but be humble to Me!
This day, I have perfected your religion for you, completed My Favor upon you
and have approved Islam for you as the Religion (of My choice).         1
But if someone is forced in a difficult situation (such as hunger), with no intention to sin
(to eat for example of the above haram meat,)
then of course God is Very Forgiving, Most Merciful (to good people).   

يَسْأَلُونَكَ مَاذَا أُحِلَّ لَهُمْ قُلْ أُحِلَّ لَكُمُ الطَّيِّبَاتُ وَمَا عَلَّمْتُم مِّنَ الْجَوَارِحِ مُكَلِّبِينَ تُعَلِّمُونَهُنَّ مِمَّا عَلَّمَكُمُ اللّهُ فَكُلُواْ مِمَّا أَمْسَكْنَ عَلَيْكُمْ
وَاذْكُرُواْ اسْمَ اللّهِ عَلَيْهِ وَاتَّقُواْ اللّهَ إِنَّ اللّهَ سَرِيعُ الْحِسَابِ

 

4-

They ask you (Muhammad), what is made lawful for them (as food).
Say: "Lawful is made for you all kinds of clean good foods
and also lawful is what those animals and birds of prey,
which you trained them to hunt and catch for you by the knowledge that God gave you.
So eat anything that they may catch for you, but do mention the name of God on that
(when you send the dog or the prey bird to hunt and catch for you
and before eating the meat of the animals which they caught for you).
And be ever God-conscious as God indeed is Swift in reckoning.

الْيَوْمَ أُحِلَّ لَكُمُ الطَّيِّبَاتُ وَطَعَامُ الَّذِينَ أُوتُواْ الْكِتَابَ حِلٌّ لَّكُمْ وَطَعَامُكُمْ حِلُّ لَّهُمْ وَالْمُحْصَنَاتُ مِنَ الْمُؤْمِنَاتِ وَالْمُحْصَنَاتُ
مِنَ الَّذِينَ أُوتُواْ الْكِتَابَ مِن قَبْلِكُمْ إِذَا آتَيْتُمُوهُنَّ أُجُورَهُنَّ مُحْصِنِينَ غَيْرَ مُسَافِحِينَ وَلاَ مُتَّخِذِي أَخْدَانٍ وَمَن يَكْفُرْ بِالإِيمَانِ
فَقَدْ حَبِطَ عَمَلُهُ وَهُوَ فِي الآخِرَةِ مِنَ الْخَاسِرِينَ

 

5-

From today on lawful is made for you, all kinds of clean good foods
and the food of those given the Scriptures (Jews, Christians etc) is made lawful for you
and your foods are lawful for them.
Also lawful to you are chaste women from the believers and chaste women
from those who were given Scriptures before you (Jews, Christians etc)
as long you give them their due marriage-gifts (bridal gift given by husband to wife),
being chaste, desiring them in marriage, not doing any premarital sex, nor taking them as girl-friends.
And whoever rejects (the regulations of) the Faith, then all his previous good deed is wiped off and in the Hereafter,
he will be among the losers.

يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ إِذَا قُمْتُمْ إِلَى الصَّلاةِ فاغْسِلُواْ وُجُوهَكُمْ وَأَيْدِيَكُمْ إِلَى الْمَرَافِقِ وَامْسَحُواْ بِرُؤُوسِكُمْ وَأَرْجُلَكُمْ إِلَى الْكَعْبَينِ
وَإِن كُنتُمْ جُنُبًا فَاطَّهَّرُواْ وَإِن كُنتُم مَّرْضَى أَوْ عَلَى سَفَرٍ أَوْ جَاء أَحَدٌ مَّنكُم مِّنَ الْغَائِطِ أَوْ لاَمَسْتُمُ النِّسَاء فَلَمْ تَجِدُواْ مَاء فَتَيَمَّمُواْ
صَعِيدًا طَيِّبًا فَامْسَحُواْ بِوُجُوهِكُمْ وَأَيْدِيكُم مِّنْهُ مَا يُرِيدُ اللّهُ لِيَجْعَلَ عَلَيْكُم مِّنْ حَرَجٍ وَلَكِن يُرِيدُ لِيُطَهَّرَكُمْ وَلِيُتِمَّ نِعْمَتَهُ عَلَيْكُمْ لَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ

 

6-

O you who believe, when you get up to pray, first wash your faces and your hands to the elbows,
rub your wet hand on your heads and your feet up to the ankles.
And if you are unclean (after sex), then first get washed clean.
But if you are ill or on a journey (unable to take bath) or if one of you has come back from defecation (from toilet)
or you have been in (sexual) contact with women and do not find any water (to bathe and cleanse yourselves),
then do "Tayammum" with some clean soil (dust),
(in this way:) Rub your faces and hands with some of that (clean soil).
God does not want to place you in a difficult situation, but He wants to purify you (body and soul)
and to complete His Favor upon you, so that you become (cleansed and) grateful.

وَاذْكُرُواْ نِعْمَةَ اللّهِ عَلَيْكُمْ وَمِيثَاقَهُ الَّذِي وَاثَقَكُم بِهِ إِذْ قُلْتُمْ سَمِعْنَا وَأَطَعْنَا وَاتَّقُواْ اللّهَ إِنَّ اللّهَ عَلِيمٌ بِذَاتِ الصُّدُورِ

 

7-

And do remember God's Favor upon you and His Covenant (promise) that He obligated you to it when you said:
"We heard and obeyed (Your Commands)."
And be fearful of (violating the Commands of) God.
Indeed, God is Ever- Knowing the inner secrets of your chests (hearts).

يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ كُونُواْ قَوَّامِينَ لِلّهِ شُهَدَاء بِالْقِسْطِ وَلاَ يَجْرِمَنَّكُمْ شَنَآنُ
قَوْمٍ عَلَى أَلاَّ تَعْدِلُواْ اعْدِلُواْ هُوَ أَقْرَبُ لِلتَّقْوَى وَاتَّقُواْ اللّهَ إِنَّ اللّهَ خَبِيرٌ بِمَا تَعْمَلُونَ

 

8-

O you who believe, stand up firmly for God as witnesses for justice and fairness
and do not let the hatred and animosity of some people make you depart form justice.
Be just, that is nearer to piety and be God-conscious.
Indeed God is Well Acquainted with what you do.

وَعَدَ اللّهُ الَّذِينَ آمَنُواْ وَعَمِلُواْ الصَّالِحَاتِ لَهُم مَّغْفِرَةٌ وَأَجْرٌ عَظِيمٌ

 

9-

God has promised those who have believed and did righteous good deeds,
that there will be forgiveness and great reward for them.

وَالَّذِينَ كَفَرُواْ وَكَذَّبُواْ بِآيَاتِنَا أُوْلَئِكَ أَصْحَابُ الْجَحِيمِ

 

10-

And those who have rejected and called our Verses as lies; those will be inhabitants-companions of Hell-fire.

يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ اذْكُرُواْ نِعْمَتَ اللّهِ عَلَيْكُمْ إِذْ هَمَّ قَوْمٌ أَن يَبْسُطُواْ إِلَيْكُمْ أَيْدِيَهُمْ فَكَفَّ أَيْدِيَهُمْ عَنكُمْ وَاتَّقُواْ اللّهَ وَعَلَى اللّهِ فَلْيَتَوَكَّلِ الْمُؤْمِنُونَ

 

11-

O you who believe, remember the Favor of God upon you, when a group of people intended
and tried to stretch their hands and power against you, but He (God) held back their hands from you.
So be mindful of God and in God should the believers trust and rely.

وَلَقَدْ أَخَذَ اللّهُ مِيثَاقَ بَنِي إِسْرَائِيلَ وَبَعَثْنَا مِنهُمُ اثْنَيْ عَشَرَ نَقِيبًا وَقَالَ اللّهُ إِنِّي مَعَكُمْ لَئِنْ أَقَمْتُمُ الصَّلاَةَ وَآتَيْتُمُ الزَّكَاةَ وَآمَنتُم بِرُسُلِي
وَعَزَّرْتُمُوهُمْ وَأَقْرَضْتُمُ اللّهَ قَرْضًا حَسَنًا لَّأُكَفِّرَنَّ عَنكُمْ سَيِّئَاتِكُمْ وَلأُدْخِلَنَّكُمْ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الأَنْهَارُ
فَمَن كَفَرَ بَعْدَ ذَلِكَ مِنكُمْ فَقَدْ ضَلَّ سَوَاء السَّبِيل
ِ

 

12-

Indeed God took the Covenant from the children of Israel (the Jews) and We appointed twelve leaders among them.
And God said: "I am with you if you keep up regular prayers and pay charity and believe in My Messengers,
honor and assist them and lend a good loan in the Cause of God,
I shall cover off your sins and admit you to the Gardens (of Paradise), down where rivers and streams flow.
But if after this (covenant), anyone of you disbelieves, then he has indeed gone stray from the right way."

فَبِمَا نَقْضِهِم مِّيثَاقَهُمْ لَعنَّاهُمْ وَجَعَلْنَا قُلُوبَهُمْ قَاسِيَةً يُحَرِّفُونَ الْكَلِمَ عَن مَّوَاضِعِهِ وَنَسُواْ حَظًّا مِّمَّا ذُكِّرُواْ بِهِ وَلاَ تَزَالُ تَطَّلِعُ
عَلَىَ خَآئِنَةٍ مِّنْهُمْ إِلاَّ قَلِيلًا مِّنْهُمُ فَاعْفُ عَنْهُمْ وَاصْفَحْ إِنَّ اللّهَ يُحِبُّ الْمُحْسِنِينَ

 

13-

Later because of their breaking of their covenant-promise, We cursed them (put them off Our Mercy)
and let their hearts (minds) get hard and stiff (with closed minds).
They often change the words (of the Scripture) from their proper places
and neglected and missed the benefit of the Messages that were given to them.
And you will not cease to discover deceit and cheating from them, except a few of them.
So let them be as they are and overlook
(their misdeeds, don't tire yourself trying to correct and upright them, they are not correctible).
Indeed God loves people who do good deeds.

وَمِنَ الَّذِينَ قَالُواْ إِنَّا نَصَارَى أَخَذْنَا مِيثَاقَهُمْ فَنَسُواْ حَظًّا مِّمَّا ذُكِّرُواْ بِهِ فَأَغْرَيْنَا بَيْنَهُمُ الْعَدَاوَةَ
وَالْبَغْضَاء إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ وَسَوْفَ يُنَبِّئُهُمُ اللّهُ بِمَا كَانُواْ يَصْنَعُونَ

 

14-

Also from people who call themselves Christians, We took their covenant-promise (to behave),
but they also neglected-missed the benefit of the advice they were given, as a result (of their neglecting Our advice),
We let them stir amongst themselves, hostility and hatred till the Day of Resurrection
and God will inform and show them what they were doing

يَا أَهْلَ الْكِتَابِ قَدْ جَاءكُمْ رَسُولُنَا يُبَيِّنُ لَكُمْ كَثِيرًا مِّمَّا كُنتُمْ تُخْفُونَ مِنَ الْكِتَابِ وَيَعْفُو عَن كَثِيرٍ قَدْ جَاءكُم مِّنَ اللّهِ نُورٌ وَكِتَابٌ مُّبِينٌ

 

15-

O people of the Scripture (Jews, Christians etc), indeed a Messenger (Muhammad) has come to you,
explaining to you a lot of points that you have been hiding from the Scripture       2
and to keep you off from a lot of mistakes.
Indeed a light (prophet Muhammad) and an Explaining, Clarifying Book (the Quran) have reached you,
(so take advantage of this guidance),    

يَهْدِي بِهِ اللّهُ مَنِ اتَّبَعَ رِضْوَانَهُ سُبُلَ السَّلاَمِ وَيُخْرِجُهُم مِّنِ الظُّلُمَاتِ إِلَى النُّورِ بِإِذْنِهِ وَيَهْدِيهِمْ إِلَى صِرَاطٍ مُّسْتَقِيمٍ

 

16-

With which God will guide those who seek His Satisfaction, to the ways of true inner peace
and to get them out of darknesses of ignorance into the light (of truth) by His Will and Permission
and to guide them to the straight correct way (of life).

لَّقَدْ كَفَرَ الَّذِينَ قَآلُواْ إِنَّ اللّهَ هُوَ الْمَسِيحُ ابْنُ مَرْيَمَ قُلْ فَمَن يَمْلِكُ مِنَ اللّهِ شَيْئًا إِنْ أَرَادَ أَن يُهْلِكَ الْمَسِيحَ ابْنَ مَرْيَمَ وَأُمَّهُ وَمَن فِي الأَرْضِ
جَمِيعًا وَلِلّهِ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا يَخْلُقُ مَا يَشَاءُ وَاللّهُ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ 

 

17-

Certainly those who claimed that God is the Messiah, son of Mary, have indeed committed disbelief.
(O Muhammad) say: "If He (God) had intended to destroy the Messiah, son of Mary and his mother
and all who have been on earth, altogether, then who has any power against God,?!"
And to God alone belongs the dominion of the heavens and the earth and whatever is between them.
He creates what (and how) He wills and God is Powerful over all things.

وَقَالَتِ الْيَهُودُ وَالنَّصَارَى نَحْنُ أَبْنَاء اللّهِ وَأَحِبَّاؤُهُ قُلْ فَلِمَ يُعَذِّبُكُم بِذُنُوبِكُم بَلْ أَنتُم بَشَرٌ مِّمَّنْ خَلَقَ يَغْفِرُ لِمَن يَشَاءُ وَيُعَذِّبُ مَن يَشَاءُ وَلِلّهِ
مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا وَإِلَيْهِ الْمَصِيرُ

 

18-

Also the Jews and Christians claimed: "We are the children of God and His loved one."
Tell them: "Why then does he punish you for your sins? (you are not His loved ones or His children).
But you are only human beings, like others that He has created.
He forgives whom He wills and punishes whom He wills.
And only to God belongs the dominion of the heavens and the earth and whatever is between them
and to Him is the final destination of all."

يَا أَهْلَ الْكِتَابِ قَدْ جَاءكُمْ رَسُولُنَا يُبَيِّنُ لَكُمْ عَلَى فَتْرَةٍ مِّنَ الرُّسُلِ أَن تَقُولُواْ مَا جَاءنَا مِن بَشِيرٍ
وَلاَ نَذِيرٍ فَقَدْ جَاءكُم بَشِيرٌ وَنَذِيرٌ وَاللّهُ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ

 

19-

O people of the Scripture, now has come to you indeed Our Messenger,
who explains to you (the truth), after a break in the series of Messengers, so that you won't have any excuse to say:
"(on the Judgment Day, that) we had no one giving us the good news or any warning."
But now has come to you a bringer of good news (for good people, doing good deeds)
and a warner (to bad people) and God is Powerful over all things.

وَإِذْ قَالَ مُوسَى لِقَوْمِهِ يَا قَوْمِ اذْكُرُواْ نِعْمَةَ اللّهِ عَلَيْكُمْ إِذْ جَعَلَ فِيكُمْ أَنبِيَاء وَجَعَلَكُم مُّلُوكًا وَآتَاكُم مَّا لَمْ يُؤْتِ أَحَدًا مِّن الْعَالَمِينَ

 

20-

And (be reminded) when Moses said to his people:
"O my people, remember the Favor of God to you, when he placed prophets among you,
and made you kings and gave you what He had not given anyone among the people of the world (in the past),

يَا قَوْمِ ادْخُلُوا الأَرْضَ المُقَدَّسَةَ الَّتِي كَتَبَ اللّهُ لَكُمْ وَلاَ تَرْتَدُّوا عَلَى أَدْبَارِكُمْ فَتَنقَلِبُوا خَاسِرِينَ

 

21-

"O my people! Enter the holy land which God has prescribed for you and do not turn back (fleeing),
for then you will become the losers."

قَالُوا يَا مُوسَى إِنَّ فِيهَا قَوْمًا جَبَّارِينَ وَإِنَّا لَن نَّدْخُلَهَا حَتَّىَ يَخْرُجُواْ مِنْهَا فَإِن يَخْرُجُواْ مِنْهَا فَإِنَّا دَاخِلُونَ

 

22-

They said: "O Moses, in there, there are heavy handed oppressors, and we shall never enter it till they leave it,
and if they leave from there, then we enter."

قَالَ رَجُلاَنِ مِنَ الَّذِينَ يَخَافُونَ أَنْعَمَ اللّهُ عَلَيْهِمَا ادْخُلُواْ عَلَيْهِمُ الْبَابَ فَإِذَا دَخَلْتُمُوهُ فَإِنَّكُمْ غَالِبُونَ وَعَلَى اللّهِ فَتَوَكَّلُواْ إِن كُنتُم مُّؤْمِنِينَ

 

23-

From among those who feared, two men on whom God had granted His grace, said:       3
"Enter into their midst through the gate (of the town) and when you have entered it, then you will be victorious;
and in God you should trust and rely, if you are true believers".  

قَالُواْ يَا مُوسَى إِنَّا لَن نَّدْخُلَهَا أَبَدًا مَّا دَامُواْ فِيهَا فَاذْهَبْ أَنتَ وَرَبُّكَ فَقَاتِلا إِنَّا هَاهُنَا قَاعِدُونَ  

 

24-

(the people) Said: "O Moses, we shall never enter it, as long as they are there.
So you and your Lord go and fight them, we are sitting right here."

قَالَ رَبِّ إِنِّي لا أَمْلِكُ إِلاَّ نَفْسِي وَأَخِي فَافْرُقْ بَيْنَنَا وَبَيْنَ الْقَوْمِ الْفَاسِقِينَ  

 

25-

He (Moses) said: "O my Lord, I have only power over myself and my brother (Aaron),
therefore please separate us from this disobedient folk."

قَالَ فَإِنَّهَا مُحَرَّمَةٌ عَلَيْهِمْ أَرْبَعِينَ سَنَةً يَتِيهُونَ فِي الأَرْضِ فَلاَ تَأْسَ عَلَى الْقَوْمِ الْفَاسِقِينَ

 

26-

(God) said: "Therefore (this holy land) is forbidden to them for forty years;
meanwhile they will be wandering through the land.
So don't be sorry for the rebellious, disobedient people.

وَاتْلُ عَلَيْهِمْ نَبَأَ ابْنَيْ آدَمَ بِالْحَقِّ إِذْ قَرَّبَا قُرْبَانًا فَتُقُبِّلَ مِن أَحَدِهِمَا وَلَمْ يُتَقَبَّلْ مِنَ الآخَرِ قَالَ لَأَقْتُلَنَّكَ قَالَ إِنَّمَا يَتَقَبَّلُ اللّهُ مِنَ الْمُتَّقِينَ

 

27-

Also read to them (o Muhammad), the true story of the two sons of Adam (Abel and Cain);
when each offered a sacrifice, wanting to be closer to God,
then it was accepted from one of them but was not accepted from the other one.
The latter (Cain) said to the former (Abel): "I will surely kill you!"
The former (Abel) said: "God indeed accepts only deeds from the God-conscious pious ones,"

لَئِن بَسَطتَ إِلَيَّ يَدَكَ لِتَقْتُلَنِي مَا أَنَاْ بِبَاسِطٍ يَدِيَ إِلَيْكَ لَأَقْتُلَكَ إِنِّي أَخَافُ اللّهَ رَبَّ الْعَالَمِينَ

 

28-

"If you stretch your hand towards me to kill me, I will never stretch my hand towards you to kill you;
as I fear God, Lord of the worlds and of all that exist".

إِنِّي أُرِيدُ أَن تَبُوءَ بِإِثْمِي وَإِثْمِكَ فَتَكُونَ مِنْ أَصْحَابِ النَّارِ وَذَلِكَ جَزَاء الظَّالِمِينَ

 

29-

"I want to let you draw unto yourself my sins and your sins (if you kill me),
then you will be one of the inhabitants of Hell-fire and that is the punishment of evildoers."

فَطَوَّعَتْ لَهُ نَفْسُهُ قَتْلَ أَخِيهِ فَقَتَلَهُ فَأَصْبَحَ مِنَ الْخَاسِرِينَ

 

30-

So the selfish mind of the latter (Cain), made the killing of his brother (Abel) seem fair enough to him,
then he murdered him and became one of the losers.

فَبَعَثَ اللّهُ غُرَابًا يَبْحَثُ فِي الأَرْضِ لِيُرِيَهُ كَيْفَ يُوَارِي سَوْءةَ أَخِيهِ قَالَ يَا وَيْلَتَا أَعَجَزْتُ
أَنْ أَكُونَ مِثْلَ هَذَا الْغُرَابِ فَأُوَارِيَ سَوْءةَ أَخِي فَأَصْبَحَ مِنَ النَّادِمِينَ

 

31-

Then God sent a crow to scratch the ground to show him how to bury the corpse of his brother.
He (the murderer) said:
"Woe to me, am I not even able like this crow, to know then that I should bury the dead body of my brother?"
He then became of those ever regretful.

مِنْ أَجْلِ ذَلِكَ كَتَبْنَا عَلَى بَنِي إِسْرَائِيلَ أَنَّهُ مَن قَتَلَ نَفْسًا بِغَيْرِ نَفْسٍ أَوْ فَسَادٍ فِي الأَرْضِ فَكَأَنَّمَا قَتَلَ النَّاسَ جَمِيعًا
وَمَنْ أَحْيَاهَا فَكَأَنَّمَا أَحْيَا النَّاسَ جَمِيعًا وَلَقَدْ جَاءتْهُمْ رُسُلُنَا بِالبَيِّنَاتِ ثُمَّ إِنَّ كَثِيرًا مِّنْهُم بَعْدَ ذَلِكَ فِي الأَرْضِ لَمُسْرِفُونَ

 

32-

On the basis of this (first murder), We decreed (also) to the children of Israel that:
"if anyone killed a person not for direct retaliation of a murder or because of spread of mischief in the land,
then it is as if he killed the entire humanity
and when someone saves a life, it is as if he saved the lives of all people",
and indeed our prophets came to them with clear evidences (of guidance),
but then even after that, many of them keep on transgressing the limits (set by God) in the land!

إِنَّمَا جَزَاء الَّذِينَ يُحَارِبُونَ اللّهَ وَرَسُولَهُ وَيَسْعَوْنَ فِي الأَرْضِ فَسَادًا أَن يُقَتَّلُواْ أَوْ يُصَلَّبُواْ أَوْ تُقَطَّعَ أَيْدِيهِمْ
وَأَرْجُلُهُم مِّنْ خِلافٍ أَوْ يُنفَوْاْ مِنَ الأَرْضِ ذَلِكَ لَهُمْ خِزْيٌ فِي الدُّنْيَا وَلَهُمْ فِي الآخِرَةِ عَذَابٌ عَظِيمٌ

 

33-

Certainly the punishment of those who wage war against God ('s religion) and His Messenger
and make efforts doing mischief in the land that they shall be killed or crucified
or (parts of) their hands and their feet be cut off from opposite sides or be exiled from the land.
That is to their disgrace in this world and in the Hereafter, they will have a great suffering,        4

إِلاَّ الَّذِينَ تَابُواْ مِن قَبْلِ أَن تَقْدِرُواْ عَلَيْهِمْ فَاعْلَمُواْ أَنَّ اللّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ

 

34-

Except those who repent, before you overpower them.
And know that God is Very Forgiving, Most Merciful (to good people).

يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ اتَّقُواْ اللّهَ وَابْتَغُواْ إِلَيهِ الْوَسِيلَةَ وَجَاهِدُواْ فِي سَبِيلِهِ لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ 

 

35-

O you who believe, be God-conscious and pious and seek means of approaching Him
(such as by prayer and perseverance in remembering Him and following the advice of God and His prophet Muhammad)
and strive hard in His Cause, so that you become successful.

إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُواْ لَوْ أَنَّ لَهُم مَّا فِي الأَرْضِ جَمِيعًا وَمِثْلَهُ مَعَهُ لِيَفْتَدُواْ بِهِ مِنْ عَذَابِ يَوْمِ الْقِيَامَةِ مَا تُقُبِّلَ مِنْهُمْ وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ 

 

36-

Indeed those who disbelieve, if they had all that is on earth and double that much with it,
to give it as ransom, to save them from the torment of the Day of Resurrection,
it would not be accepted from them and they will have a painful suffering

يُرِيدُونَ أَن يَخْرُجُواْ مِنَ النَّارِ وَمَا هُم بِخَارِجِينَ مِنْهَا وَلَهُمْ عَذَابٌ مُّقِيمٌ

 

37-

They wish to get out of the Fire, but they are not going to get out of it and they will have lasting torment.

وَالسَّارِقُ وَالسَّارِقَةُ فَاقْطَعُواْ أَيْدِيَهُمَا جَزَاء بِمَا كَسَبَا نَكَالًا مِّنَ اللّهِ وَاللّهُ عَزِيزٌ حَكِيمٌ

 

38-

As to the male thief and the female thief, then (when proven to be habitual thieves),
cut their hands as a punishment for what they committed, as an exemplary punishment from God.   
And God is All Powerful; All Wise Commander.        5

فَمَن تَابَ مِن بَعْدِ ظُلْمِهِ وَأَصْلَحَ فَإِنَّ اللّهَ يَتُوبُ عَلَيْهِ إِنَّ اللّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ

 

39-

And whoever repents after his wrong doing and makes good (by giving back the stolen property),
then God will pardon him (accept his repentance), as God is Very Forgiving, Most Merciful

أَلَمْ تَعْلَمْ أَنَّ اللّهَ لَهُ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضِ يُعَذِّبُ مَن يَشَاءُ وَيَغْفِرُ لِمَن يَشَاءُ وَاللّهُ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ

 

40-

Don't you know that to God alone belongs the dominion of the heavens and the earth?!
He punishes whom (and how) He wills and He forgives whom He wills
and God is Able-powerful over all things (setting measures of rewards and punishments on all matters).

يَا أَيُّهَا الرَّسُولُ لاَ يَحْزُنكَ الَّذِينَ يُسَارِعُونَ فِي الْكُفْرِ مِنَ الَّذِينَ قَالُواْ آمَنَّا بِأَفْوَاهِهِمْ وَلَمْ تُؤْمِن قُلُوبُهُمْ وَمِنَ الَّذِينَ هِادُواْ سَمَّاعُونَ لِلْكَذِبِ
سَمَّاعُونَ لِقَوْمٍ آخَرِينَ لَمْ يَأْتُوكَ يُحَرِّفُونَ الْكَلِمَ مِن بَعْدِ مَوَاضِعِهِ يَقُولُونَ إِنْ أُوتِيتُمْ هَذَا فَخُذُوهُ وَإِن لَّمْ تُؤْتَوْهُ فَاحْذَرُواْ
وَمَن يُرِدِ اللّهُ فِتْنَتَهُ فَلَن تَمْلِكَ لَهُ مِنَ اللّهِ شَيْئًا أُوْلَئِكَ الَّذِينَ لَمْ يُرِدِ اللّهُ أَن يُطَهِّرَ قُلُوبَهُمْ لَهُمْ فِي الدُّنْيَا خِزْيٌ وَلَهُمْ فِي الآخِرَةِ عَذَابٌ عَظِيمٌ

 

41-

O you Messenger (Muhammad), do not let those who insist on disbelief, make you sad by their behavior,
those who by their mouth say: "We believe", but their hearts do not believe
and those from the Jews who listen a lot to promote lies, listen a lot (as spies) for other people,
who have not met you yet (but keep on telling lies about you)
they change the words from their proper original places (to fool people and to tell lies), saying:
"If you are given this (decree by Muhammad, the way we want), then take it,
but if you are not given this (the way that we want), then keep away from it".
And whom God wants to let in error (as they insist on it),
then you have no power to do anything against God's decision, to save him.
Those are the ones that God has no intention to purify their hearts (from disbelief and hypocrisy),
for them, there will be disgrace and humiliation in this world and in the Hereafter, they will have a major suffering.

 سَمَّاعُونَ لِلْكَذِبِ أَكَّالُونَ لِلسُّحْتِ فَإِن جَآؤُوكَ فَاحْكُم بَيْنَهُم أَوْ أَعْرِضْ عَنْهُمْ وَإِن تُعْرِضْ عَنْهُمْ فَلَن يَضُرُّوكَ شَيْئًا
وَإِنْ حَكَمْتَ فَاحْكُم بَيْنَهُمْ بِالْقِسْطِ إِنَّ اللّهَ يُحِبُّ الْمُقْسِطِينَ

 

42-

They listen and spy a lot to promote lies, they consume and use a lot of anything forbidden
(such as usury, bribes, undeserved money from people, peoples land by force etc).
So if they come to you (Muhammad, for judgment), either judge between them, or turn away from them.
If you turn away from them, they can not harm you the least.
And if you judge, judge between them with justice and fairness, as God loves those who act justly and fairly.

وَكَيْفَ يُحَكِّمُونَكَ وَعِندَهُمُ التَّوْرَاةُ فِيهَا حُكْمُ اللّهِ ثُمَّ يَتَوَلَّوْنَ مِن بَعْدِ ذَلِكَ وَمَا أُوْلَئِكَ بِالْمُؤْمِنِينَ 

 

43-

But (think) how come that they ask your judgment and decision,
whereas they have the Torah (Codes of Law of the Scripture), in which there are the Commandment of God;
Then even after that (ruling by you or the Torah) they turn away, because they are not true believers.

إِنَّا أَنزَلْنَا التَّوْرَاةَ فِيهَا هُدًى وَنُورٌ يَحْكُمُ بِهَا النَّبِيُّونَ الَّذِينَ أَسْلَمُواْ لِلَّذِينَ هَادُواْ وَالرَّبَّانِيُّونَ وَالأَحْبَارُ بِمَا اسْتُحْفِظُواْ مِن كِتَابِ اللّهِ
وَكَانُواْ عَلَيْهِ شُهَدَاء فَلاَ تَخْشَوُاْ النَّاسَ وَاخْشَوْنِ وَلاَ تَشْتَرُواْ بِآيَاتِي ثَمَنًا قَلِيلًا وَمَن لَّمْ يَحْكُم بِمَا أَنزَلَ اللّهُ فَأُوْلَئِكَ هُمُ الْكَافِرُونَ 

 

44-

Indeed, We sent down the Torah, in which there has been guidance and light,
by which the prophets, who submitted their wills to God, judged for the Jews.
And the rabbis and the priests (also judged) by that (part) of the Book,
which they tried to preserve and they bore witness to it.      7
Therefore do not fear and humble yourself before people, but be in Awe of Me and fear disobeying Me.
And do not sell my Verses cheap (don't abandon My Commandments, to gain worldly position and wealth),
as (you should know that) those who do not judge by God's ordinances and rules, which He sent down,
they are really disbelievers.     

وَكَتَبْنَا عَلَيْهِمْ فِيهَا أَنَّ النَّفْسَ بِالنَّفْسِ وَالْعَيْنَ بِالْعَيْنِ وَالأَنفَ بِالأَنفِ وَالأُذُنَ بِالأُذُنِ وَالسِّنَّ بِالسِّنِّ وَالْجُرُوحَ قِصَاصٌ فَمَن تَصَدَّقَ
بِهِ فَهُوَ كَفَّارَةٌ لَّهُ وَمَن لَّمْ يَحْكُم بِمَا أنزَلَ اللّهُ فَأُوْلَئِكَ هُمُ الظَّالِمُونَ 

 

45-

We also ordained in it (the Torah) for them: "Life for life (in case of murder), eye for eye, nose for nose,
ear for ear, tooth for tooth and also for inflicting wounds, should be similar retaliation.
But then if anyone forgives, it will be counted as a wipe off of his sins (by God)
and those who do not pass judgment according to the rules that God has sent down in Revelations,
they are wrongdoing oppressors."

وَقَفَّيْنَا عَلَى آثَارِهِم بِعَيسَى ابْنِ مَرْيَمَ مُصَدِّقًا لِّمَا بَيْنَ يَدَيْهِ مِنَ التَّوْرَاةِ وَآتَيْنَاهُ الإِنجِيلَ فِيهِ هُدًى
وَنُورٌ وَمُصَدِّقًا لِّمَا بَيْنَ يَدَيْهِ مِنَ التَّوْرَاةِ وَهُدًى وَمَوْعِظَةً لِّلْمُتَّقِينَ

 

46-

Following those (prophets), We sent Jesus, son of Mary, confirming that which was available to him of the Torah
and We gave him the Gospel, in which was guidance and light and was confirming, at its time,
that which was available of the Torah and it was a guidance and advisory for God-conscious pious people.

وَلْيَحْكُمْ أَهْلُ الإِنجِيلِ بِمَا أَنزَلَ اللّهُ فِيهِ وَمَن لَّمْ يَحْكُم بِمَا أَنزَلَ اللّهُ فَأُوْلَئِكَ هُمُ الْفَاسِقُونَ 

 

47-

And let the people of Gospel, judge by what God had revealed in it
and whoever does not pass judgment according to the Rules that God sent down, such people are disobedient rebels.

وَأَنزَلْنَا إِلَيْكَ الْكِتَابَ بِالْحَقِّ مُصَدِّقًا لِّمَا بَيْنَ يَدَيْهِ مِنَ الْكِتَابِ وَمُهَيْمِنًا عَلَيْهِ فَاحْكُم بَيْنَهُم بِمَا أَنزَلَ اللّهُ وَلاَ تَتَّبِعْ أَهْوَاءهُمْ
عَمَّا جَاءكَ مِنَ الْحَقِّ لِكُلٍّ جَعَلْنَا مِنكُمْ شِرْعَةً وَمِنْهَاجًا وَلَوْ شَاء اللّهُ لَجَعَلَكُمْ أُمَّةً وَاحِدَةً وَلَكِن لِّيَبْلُوَكُمْ فِي مَآ آتَاكُم فَاسْتَبِقُوا
الخَيْرَاتِ إِلَى الله مَرْجِعُكُمْ جَمِيعًا فَيُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمْ فِيهِ تَخْتَلِفُونَ

 

48-

And We have sent down the Book (Quran) to you (Muhammad), in truth,
confirming that which remains of the Scriptures and guarding (keeping) it safely.
So judge among them according to what God has revealed down
and do not follow their desires, diverting from the truth that has come to you.
To each of you (Jews, Christians, Muslims), We have given a code of Law and Behavior (way of life).
If God had wanted, He would have made you all one nation,
but He wants to test you in (how you use) what He has given you.
So compete in good deeds.
To God shall be the return of all of you and He will then inform you (on the Resurrection Day)
about the truth of the matters in which you had differences of opinion.

وَأَنِ احْكُم بَيْنَهُم بِمَآ أَنزَلَ اللّهُ وَلاَ تَتَّبِعْ أَهْوَاءهُمْ وَاحْذَرْهُمْ أَن يَفْتِنُوكَ عَن بَعْضِ مَا أَنزَلَ اللّهُ إِلَيْكَ فَإِن تَوَلَّوْاْ فَاعْلَمْ أَنَّمَا يُرِيدُ اللّهُ
أَن يُصِيبَهُم بِبَعْضِ ذُنُوبِهِمْ وَإِنَّ كَثِيرًا مِّنَ النَّاسِ لَفَاسِقُونَ

 

49-

And so judge among them according to what God has revealed
and do not follow their desires
and beware of them, otherwise they would divert you from some of what God has revealed to you.
And if they turn away (from obeying your judgment),
then know that God intends to inflict them with (the results) of some of their sins
and indeed many people are very disobedient (to God).

أَفَحُكْمَ الْجَاهِلِيَّةِ يَبْغُونَ وَمَنْ أَحْسَنُ مِنَ اللّهِ حُكْمًا لِّقَوْمٍ يُوقِنُونَ   

 

50-

Do they seek the judgment (of the days) of Ignorance (the time of idolatry)?
And who is better than God in judgment, for people who have firm belief?

يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ لاَ تَتَّخِذُواْ الْيَهُودَ وَالنَّصَارَى أَوْلِيَاء بَعْضُهُمْ أَوْلِيَاء بَعْضٍ وَمَن يَتَوَلَّهُم مِّنكُمْ فَإِنَّهُ مِنْهُمْ إِنَّ اللّهَ لاَ يَهْدِي الْقَوْمَ الظَّالِمِينَ  

 

51-

O you who believe, do not take Jews and Christians as friends-defenders,
some of them are friend-defenders of each others.
And if anyone from amongst you (Muslims) takes (accepts) them as friends-defenders, then he is regarded as one of them.
Truly God does not guide the unjust wrongdoing oppressors.

فَتَرَى الَّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٌ يُسَارِعُونَ فِيهِمْ يَقُولُونَ نَخْشَى أَن تُصِيبَنَا دَآئِرَةٌ فَعَسَى اللّهُ أَن يَأْتِيَ بِالْفَتْحِ أَوْ أَمْرٍ مِّنْ عِندِهِ فَيُصْبِحُواْ
عَلَى مَا أَسَرُّواْ فِي أَنْفُسِهِمْ نَادِمِينَ

 

52-

And you notice that those in whose heart there is the disease (of hypocrisy),
hurry up to their friendship, saying: "We fear some misfortune would hit us (if we don't make friendship with them)."
But then God may bring about victory or a decision by His will (in favor of Muslims),
then they (these opportunist people) become regretful for what they had been hiding in themselves as secrets.

وَيَقُولُ الَّذِينَ آمَنُواْ أَهَؤُلاء الَّذِينَ أَقْسَمُواْ بِاللّهِ جَهْدَ أَيْمَانِهِمْ إِنَّهُمْ لَمَعَكُمْ حَبِطَتْ أَعْمَالُهُمْ فَأَصْبَحُواْ خَاسِرِينَ 

 

53-

And those who believe will say:
"Are these the ones (hypocrites), who swore their strongest oaths by God, that they were with you (Muslims)?"
All that they accomplished, became in vain (because of their hypocrisy), then they have become the losers.

يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ مَن يَرْتَدَّ مِنكُمْ عَن دِينِهِ فَسَوْفَ يَأْتِي اللّهُ بِقَوْمٍ يُحِبُّهُمْ وَيُحِبُّونَهُ أَذِلَّةٍ عَلَى الْمُؤْمِنِينَ أَعِزَّةٍ عَلَى الْكَافِرِينَ يُجَاهِدُونَ
فِي سَبِيلِ اللّهِ وَلاَ يَخَافُونَ لَوْمَةَ لآئِمٍ ذَلِكَ فَضْلُ اللّهِ يُؤْتِيهِ مَن يَشَاءُ وَاللّهُ وَاسِعٌ عَلِيمٌ 

 

54-

O you who believe, whoever from amongst you would turn back from his religion (Islam),
(should know that) God will bring up (a better) people whom He loves and they love Him,
being humble towards the believers, firm against the disbelievers,
who fight in the Cause of God and don't fear the blame of any bickering person.
That is the Grace of God which He grants to whomever He wants
and God is The Spreader of Grace, the All-Knowing.

إِنَّمَا وَلِيُّكُمُ اللّهُ وَرَسُولُهُ وَالَّذِينَ آمَنُواْ الَّذِينَ يُقِيمُونَ الصَّلاَةَ وَيُؤْتُونَ الزَّكَاةَ وَهُمْ رَاكِعُونَ

 

55-

In fact your true friend-defenders are God and His Messenger and those who believe,
those who keep up prayers and pay Zakat (charity to poor people) as they are bowing themselves (in prayer)      8

وَمَن يَتَوَلَّ اللّهَ وَرَسُولَهُ وَالَّذِينَ آمَنُواْ فَإِنَّ حِزْبَ اللّهِ هُمُ الْغَالِبُونَ

 

56-

And whoever turns to God, His Messenger (Muhammad) and those who have believed, as his friends-defenders,
then (he has joined the party of God and) certainly the party of God will be the victorious.

يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ لاَ تَتَّخِذُواْ الَّذِينَ اتَّخَذُواْ دِينَكُمْ هُزُوًا وَلَعِبًا مِّنَ الَّذِينَ أُوتُواْ الْكِتَابَ مِن قَبْلِكُمْ وَالْكُفَّارَ أَوْلِيَاء وَاتَّقُواْ اللّهَ إِن كُنتُم مُّؤْمِنِينَ

 

57-

O you who believe, do not take as friends-defenders those who mock and make fun of your religion
from among those who received the Scriptures before you (the Jews and Christians) nor from the disbelievers
and beware of disobeying God if you are true believers.

وَإِذَا نَادَيْتُمْ إِلَى الصَّلاَةِ اتَّخَذُوهَا هُزُوًا وَلَعِبًا ذَلِكَ بِأَنَّهُمْ قَوْمٌ لاَّ يَعْقِلُونَ

 

58-

And when you call for prayer, they mock and make fun of it;
that is because they are people who have no understanding of truth.

قُلْ يَا أَهْلَ الْكِتَابِ هَلْ تَنقِمُونَ مِنَّا إِلاَّ أَنْ آمَنَّا بِاللّهِ وَمَا أُنزِلَ إِلَيْنَا وَمَا أُنزِلَ مِن قَبْلُ وَأَنَّ أَكْثَرَكُمْ فَاسِقُونَ

 

59-

Say: "O people of the Scripture (Jews and Christians),
do you criticize us for no other reason than that we believe in God and in the Revelations that was sent down to us
and in that which was sent down before (to previous prophets)
and that because most of you are really disobedient rebels (to God's commandments)?"

قُلْ هَلْ أُنَبِّئُكُم بِشَرٍّ مِّن ذَلِكَ مَثُوبَةً عِندَ اللّهِ مَن لَّعَنَهُ اللّهُ وَغَضِبَ عَلَيْهِ وَجَعَلَ مِنْهُمُ الْقِرَدَةَ وَالْخَنَازِيرَ وَعَبَدَ الطَّاغُوتَ
      أُوْلَئِكَ شَرٌّ مَّكَانًا وَأَضَلُّ عَن سَوَاء السَّبِيلِ

 

60-

Say: "Shall I inform you of something worse than that, regarding the punishment from God?
Those who incurred the Curse of God and He had His wrath on them
and made monkeys and swine out of them (by their poor character),
also the servants of false gods (idols, kings etc), such are in worse position and even more astray from the right path."

وَإِذَا جَآؤُوكُمْ قَالُوَاْ آمَنَّا وَقَد دَّخَلُواْ بِالْكُفْرِ وَهُمْ قَدْ خَرَجُواْ بِهِ وَاللّهُ أَعْلَمُ بِمَا كَانُواْ يَكْتُمُونَ

 

61-

When they came to you, they said: "We believe.",
but in fact they came in with (an attitude of) disbelief and they went out (from your presence) with the same attitude
and God knows best what they have been hiding.

وَتَرَى كَثِيرًا مِّنْهُمْ يُسَارِعُونَ فِي الإِثْمِ وَالْعُدْوَانِ وَأَكْلِهِمُ السُّحْتَ لَبِئْسَ مَا كَانُواْ يَعْمَلُونَ

 

62-

And you notice that many of them (Jews and Christians) make efforts in sinful and hostile activities
and their consuming and eating up illegal funds (such as usury, bribe, frivolous lawsuits etc);
evil indeed is what they are doing!

لَوْلاَ يَنْهَاهُمُ الرَّبَّانِيُّونَ وَالأَحْبَارُ عَن قَوْلِهِمُ الإِثْمَ وَأَكْلِهِمُ السُّحْتَ لَبِئْسَ مَا كَانُواْ يَصْنَعُونَ

 

63-

Why do the rabbis and their (religious) educated people not forbid and stop them from saying sinful words
(in conversations and in the public media) and stop them from consuming illegal money?
Evil is indeed that which they bring up and fabricate.         13

وَقَالَتِ الْيَهُودُ يَدُ اللّهِ مَغْلُولَةٌ غُلَّتْ أَيْدِيهِمْ وَلُعِنُواْ بِمَا قَالُواْ بَلْ يَدَاهُ مَبْسُوطَتَانِ يُنفِقُ كَيْفَ يَشَاءُ وَلَيَزِيدَنَّ كَثِيرًا مِّنْهُم مَّا أُنزِلَ إِلَيْكَ
      مِن رَّبِّكَ طُغْيَانًا وَكُفْرًا وَأَلْقَيْنَا بَيْنَهُمُ الْعَدَاوَةَ وَالْبَغْضَاء إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ كُلَّمَا أَوْقَدُواْ نَارًا لِّلْحَرْبِ أَطْفَأَهَا اللّهُ وَيَسْعَوْنَ
      فِي الأَرْضِ فَسَادًا وَاللّهُ لاَ يُحِبُّ الْمُفْسِدِينَ

 

64-

The Jews said: “God's Hand is tied up (does not give of His Bounty).”
Their own hands will be tied up and they are being cursed for what they said.
Not so (what they say), God's Hands are widely stretched, He spends of His bounty as He wants.
And to many of them, the Revelation that is sent down to you from your Lord, causes increase in their rebellion and disbelief
and that way, We have thrown amongst them hostility and hatred till the Day of Resurrection.
Every time they started a fire of war, God extinguished it.
They strive to make mischief on earth
and God does not like the trouble-makers.       13

وَلَوْ أَنَّ أَهْلَ الْكِتَابِ آمَنُواْ وَاتَّقَوْاْ لَكَفَّرْنَا عَنْهُمْ سَيِّئَاتِهِمْ وَلأدْخَلْنَاهُمْ جَنَّاتِ النَّعِيمِ

 

65-

But if the people of Scripture (Jews and Christians, etc) had believed
and kept off from doing evil and had become pious, We would indeed have covered off their sins (of the past) from them
and would certainly have admitted them to blissful Gardens (of Paradise).

وَلَوْ أَنَّهُمْ أَقَامُواْ التَّوْرَاةَ وَالإِنجِيلَ وَمَا أُنزِلَ إِلَيهِم مِّن رَّبِّهِمْ لأكَلُواْ مِن فَوْقِهِمْ وَمِن تَحْتِ أَرْجُلِهِم مِّنْهُمْ أُمَّةٌ مُّقْتَصِدَةٌ وَكَثِيرٌ مِّنْهُمْ سَاء مَا يَعْمَلُونَ

 

66-

If only they had acted according to the Torah and the Gospel,
and what has been sent to them from their Lord (the Quran),
they would certainly have received provisions and blessings from above them and from below their feet
(blessings from the sky above and the earth below their feet).
From among them, there are folks who are moderate and on the course (of Revelations),
but many of them, what they do, is evil!

يَا أَيُّهَا الرَّسُولُ بَلِّغْ مَا أُنزِلَ إِلَيْكَ مِن رَّبِّكَ وَإِن لَّمْ تَفْعَلْ فَمَا بَلَّغْتَ رِسَالَتَهُ وَاللّهُ يَعْصِمُكَ مِنَ النَّاسِ إِنَّ اللّهَ لاَ يَهْدِي الْقَوْمَ الْكَافِرِينَ

 

67-

O Messenger (Muhammad), proclaim what has been sent down to you from your Lord.    9
And if you do not (proclaim all), then you have not conveyed His Message.
(Don't worry about proclaiming it,) God will protect you from people ('s harm).
Indeed God does not guide people who disbelieve.       

قُلْ يَا أَهْلَ الْكِتَابِ لَسْتُمْ عَلَى شَيْءٍ حَتَّىَ تُقِيمُواْ التَّوْرَاةَ وَالإِنجِيلَ وَمَا أُنزِلَ إِلَيْكُم مِّن رَّبِّكُمْ وَلَيَزِيدَنَّ كَثِيرًا مِّنْهُم مَّا أُنزِلَ إِلَيْكَ
      مِن رَّبِّكَ طُغْيَانًا وَكُفْرًا فَلاَ تَأْسَ عَلَى الْقَوْمِ الْكَافِرِينَ

 

68-

(O Muhammad) say: “O people of the Scripture (Jews and Christians, etc),
you have nothing (in guidance) unless you uphold and act according to the Torah and the Gospel
and what has been sent down to you (Muhammad, the Quran) from your Lord,
but (as said), that which has been sent down to you from your Lord,
increases in many of them rebellion and disbelief (in God's words).
So don't be sorry for people who disbelieve.

إِنَّ الَّذِينَ آمَنُواْ وَالَّذِينَ هَادُواْ وَالصَّابِؤُونَ وَالنَّصَارَى مَنْ آمَنَ بِاللّهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ وعَمِلَ صَالِحًا فَلاَ خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَلاَ هُمْ يَحْزَنُونَ

 

69-

Surely, those who believe (in the One God and His Messenger Muhammad) and those who are Jews
and the Sabians (the followers of John) and the Christians,
whoever has believed in the One God and the Last Day (Judgment), and did righteous work,
on them shall be no fear, nor shall they be sad (in the Hereafter).

لَقَدْ أَخَذْنَا مِيثَاقَ بَنِي إِسْرَائِيلَ وَأَرْسَلْنَا إِلَيْهِمْ رُسُلًا كُلَّمَا جَاءهُمْ رَسُولٌ بِمَا لاَ تَهْوَى أَنْفُسُهُمْ فَرِيقًا كَذَّبُواْ وَفَرِيقًا يَقْتُلُونَ

 

70-

Indeed, We took the covenant (promise) of the Children of Israel (the Jews)
and sent Messengers to them (to follow the way of God).
Every time a Messenger came to them, who was not in line with their personal desires,
a gang of them called (them as) liars and a gang of them even killed (the Messengers),

وَحَسِبُواْ أَلاَّ تَكُونَ فِتْنَةٌ فَعَمُواْ وَصَمُّواْ ثُمَّ تَابَ اللّهُ عَلَيْهِمْ ثُمَّ عَمُواْ وَصَمُّواْ كَثِيرٌ مِّنْهُمْ وَاللّهُ بَصِيرٌ بِمَا يَعْمَلُونَ

 

71-

And they thought that there would be no trial (for their evil acts),
so they became blind and deaf (to the truth from God),
still God turned on them (with guidance),
yet many of them continued to be blind and deaf and God is All-Observant of what they do.

لَقَدْ كَفَرَ الَّذِينَ قَالُواْ إِنَّ اللّهَ هُوَ الْمَسِيحُ ابْنُ مَرْيَمَ وَقَالَ الْمَسِيحُ يَا بَنِي إِسْرَائِيلَ اعْبُدُواْ اللّهَ رَبِّي وَرَبَّكُمْ إِنَّهُ مَن يُشْرِكْ بِاللّهِ
      فَقَدْ حَرَّمَ اللّهُ عَلَيهِ الْجَنَّةَ وَمَأْوَاهُ النَّارُ وَمَا لِلظَّالِمِينَ مِنْ أَنصَارٍ

 

72-

Certainly those who disbelieved, said: "God is the Messiah, son of Mary."
But the Messiah (Jesus) said: "O children of Israel, worship God, my Lord and your Lord."
Of course anyone who sets partners (in worship) with God, then God has forbidden Paradise to him
and his place shall be the (Hell-) Fire.
And there won't be any helpers to the wrongdoers (polytheists).

لَّقَدْ كَفَرَ الَّذِينَ قَالُواْ إِنَّ اللّهَ ثَالِثُ ثَلاَثَةٍ وَمَا مِنْ إِلَهٍ إِلاَّ إِلَهٌ وَاحِدٌ وَإِن لَّمْ يَنتَهُواْ عَمَّا يَقُولُونَ لَيَمَسَّنَّ الَّذِينَ كَفَرُواْ مِنْهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ

 

73-

Surely those who disbelieved said: “God is the third part of the three (in Trinity).”
But truly there is no one worthy of worship except the One Unique God
and if they don't stop what they are saying, certainly a painful suffering will befall those of them who disbelieved
(by their believing in Trinity).

 أَفَلاَ يَتُوبُونَ إِلَى اللّهِ وَيَسْتَغْفِرُونَهُ وَاللّهُ غَفُورٌ رَّحِيمٌ

 

74-

Will they not turn to God in repentance and ask His Forgiveness?
For God is Very forgiving, Most Merciful (to good people, who repent).

 مَّا الْمَسِيحُ ابْنُ مَرْيَمَ إِلاَّ رَسُولٌ قَدْ خَلَتْ مِن قَبْلِهِ الرُّسُلُ وَأُمُّهُ صِدِّيقَةٌ كَانَا يَأْكُلاَنِ الطَّعَامَ انظُرْ كَيْفَ نُبَيِّنُ لَهُمُ الآيَاتِ ثُمَّ انظُرْ أَنَّى يُؤْفَكُونَ
  

 

75-

The Messiah, son of Mary was no more than a Messenger, before whom passed many Messengers
and his mother was a truthful person, they both used to eat food
(like other human beings, whereas God needs no food or anything else).
Look how clearly We present the Revelations to them,
then look how they are turned away (by priests and others from the truth)!

قُلْ أَتَعْبُدُونَ مِن دُونِ اللّهِ مَا لاَ يَمْلِكُ لَكُمْ ضَرًّا وَلاَ نَفْعًا وَاللّهُ هُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ 

 

76-

Say (to them o Muhammad),
“Do you worship besides God, something that has no power either to benefit or harm you?
But it is God, Who is the only All-Hearing, All-knowing"      10

قُلْ يَا أَهْلَ الْكِتَابِ لاَ تَغْلُواْ فِي دِينِكُمْ غَيْرَ الْحَقِّ وَلاَ تَتَّبِعُواْ أَهْوَاء قَوْمٍ قَدْ ضَلُّواْ مِن قَبْلُ وَأَضَلُّواْ كَثِيرًا وَضَلُّواْ عَن سَوَاء السَّبِيلِ 

 

77-

Say: “O people of Scripture (Jews, Christians and Muslims),
do not exaggerate in matters of your religion away from the truth       11
and do not follow the vain desires of people who really went wrong before
and they misled many and went astray badly from the right path.”  

لُعِنَ الَّذِينَ كَفَرُواْ مِن بَنِي إِسْرَائِيلَ عَلَى لِسَانِ دَاوُودَ وَعِيسَى ابْنِ مَرْيَمَ ذَلِكَ بِمَا عَصَوا وَّكَانُواْ يَعْتَدُونَ

 

78-

Those, who among the Children of Israel disbelieved (and believed in others as partners to God)
were cursed by the tongue of David and Jesus, son of Mary.
This was because they used to disobey, exaggerate and to transgress the limits,

كَانُواْ لاَ يَتَنَاهَوْنَ عَن مُّنكَرٍ فَعَلُوهُ لَبِئْسَ مَا كَانُواْ يَفْعَلُونَ

 

79-

They used not to forbid one another from wrongdoing
(such as disbelief, believing in more than One God, doing sinful acts),
as they committed (those evils) themselves.
How really evil they behaved.

تَرَى كَثِيرًا مِّنْهُمْ يَتَوَلَّوْنَ الَّذِينَ كَفَرُواْ لَبِئْسَ مَا قَدَّمَتْ لَهُمْ أَنفُسُهُمْ أَن سَخِطَ اللّهُ عَلَيْهِمْ وَفِي الْعَذَابِ هُمْ خَالِدُونَ

 

80-

You can see many of them taking those who disbelieved (such as their supposed saints, who believed in Trinity etc)
as their (patron saints or protectors).
Evil is indeed what they have sent before them (by teaching people wrong thing and misleading them);      12
for which God's wrath is upon them and they will stay in suffering forever.   

وَلَوْ كَانُوا يُؤْمِنُونَ بِالله والنَّبِيِّ وَمَا أُنزِلَ إِلَيْهِ مَا اتَّخَذُوهُمْ أَوْلِيَاء وَلَكِنَّ كَثِيرًا مِّنْهُمْ فَاسِقُونَ

 

81-

And had they (the Jews and Christians) believed in the One God and in the truth of the prophet (Muhammad)
and in (the Quran) that has been revealed to him, they would never have taken them
(the saints or anyone else but God) as patron protectors",
but many of them are disobedient (to the One God and take others as imaginary protectors instead of God).

لَتَجِدَنَّ أَشَدَّ النَّاسِ عَدَاوَةً لِّلَّذِينَ آمَنُواْ الْيَهُودَ وَالَّذِينَ أَشْرَكُواْ وَلَتَجِدَنَّ أَقْرَبَهُمْ مَّوَدَّةً لِّلَّذِينَ آمَنُواْ الَّذِينَ قَالُوَاْ إِنَّا نَصَارَى
      ذَلِكَ بِأَنَّ مِنْهُمْ قِسِّيسِينَ وَرُهْبَانًا وَأَنَّهُمْ لاَ يَسْتَكْبِرُونَ

 

82-

Indeed you will find people with most severe hostility towards the believers (Muslims), to be the Jews      
and those who ascribe partners to God (idol worshippers, those who do not believe in the Oneness of God)
and you will find the closest in sympathy to the believers, to be those say: "We are Christians."
That is because amongst them, there are learned priests and monks (who are humble) and they do not seek arrogance.    

 وَإِذَا سَمِعُواْ مَا أُنزِلَ إِلَى الرَّسُولِ تَرَى أَعْيُنَهُمْ تَفِيضُ مِنَ الدَّمْعِ مِمَّا عَرَفُواْ مِنَ الْحَقِّ يَقُولُونَ رَبَّنَا آمَنَّا فَاكْتُبْنَا مَعَ الشَّاهِدِينَ

 

83-

And when they heard what was sent to the Messenger (Muhammad),
you would see their eyes overflow with tears because of the truth that they recognized.
They say: "Our Lord, we have believed; so please write us down with among the witnesses (of the truth)",

وَمَا لَنَا لاَ نُؤْمِنُ بِاللّهِ وَمَا جَاءنَا مِنَ الْحَقِّ وَنَطْمَعُ أَن يُدْخِلَنَا رَبَّنَا مَعَ الْقَوْمِ الصَّالِحِينَ

 

84-

"And why shouldn't we believe in God and that which has come to us of the truth (Quran)?,
and we wish that our Lord would admit us (in Paradise) together with the righteous people."

فَأَثَابَهُمُ اللّهُ بِمَا قَالُواْ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الأَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا وَذَلِكَ جَزَاء الْمُحْسِنِينَ

 

85-

So, because of what they said, God rewarded them Gardens (of Paradise) under which flow rivers,
they will be there forever and such is the reward of good achieving ones.

وَالَّذِينَ كَفَرُواْ وَكَذَّبُواْ بِآيَاتِنَا أُوْلَئِكَ أَصْحَابُ الْجَحِيمِ

 

86-

But those who disbelieved and belied Our Verses and Lessons of Revelations, they shall be the inhabitants of the Hell.

يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ لاَ تُحَرِّمُواْ طَيِّبَاتِ مَا أَحَلَّ اللّهُ لَكُمْ وَلاَ تَعْتَدُواْ إِنَّ اللّهَ لاَ يُحِبُّ الْمُعْتَدِينَ

 

87-

O you who believe, do not forbid the good clean things and items that God made lawful for you
and also do not trespass (God's Rules), as indeed God does not like trespassers.

وَكُلُواْ مِمَّا رَزَقَكُمُ اللّهُ حَلاَلًا طَيِّبًا وَاتَّقُواْ اللّهَ الَّذِيَ أَنتُم بِهِ مُؤْمِنُونَ

 

88-

And do eat of the lawful, good pure things that God has provided for you
and be ever conscious in awe of God in Whom you believe.

لاَ يُؤَاخِذُكُمُ اللّهُ بِاللَّغْوِ فِي أَيْمَانِكُمْ وَلَكِن يُؤَاخِذُكُم بِمَا عَقَّدتُّمُ الأَيْمَانَ فَكَفَّارَتُهُ إِطْعَامُ عَشَرَةِ مَسَاكِينَ
      مِنْ أَوْسَطِ مَا تُطْعِمُونَ أَهْلِيكُمْ أَوْ كِسْوَتُهُمْ أَوْ تَحْرِيرُ رَقَبَةٍ فَمَن لَّمْ يَجِدْ فَصِيَامُ ثَلاَثَةِ أَيَّامٍ ذَلِكَ كَفَّارَةُ أَيْمَانِكُمْ إِذَا حَلَفْتُمْ
      وَاحْفَظُواْ أَيْمَانَكُمْ كَذَلِكَ يُبَيِّنُ اللّهُ لَكُمْ آيَاتِهِ لَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ

 

89-

God will not hold you responsible for unintentional uttering of your oaths,
but He holds you responsible for your having made deliberate ones.
Thus (if you break your oaths,) the amendment (to make good,)
is feeding ten poor persons on the average kind of foods that you feed your own families,
or clothe them or freeing a slave.
But if someone can not afford it, then should fast for three days;
that is to amend the oaths that you had sworn (and did not keep),
therefore keep on to your oaths.
This way, God explains to you His Verses and Lessons, so that you might be grateful.

يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ إِنَّمَا الْخَمْرُ وَالْمَيْسِرُ وَالأَنصَابُ وَالأَزْلاَمُ رِجْسٌ مِّنْ عَمَلِ الشَّيْطَانِ فَاجْتَنِبُوهُ لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ

 

90-

O you who believe, all intoxicants (alcohol and other narcotic substances),
gambling and sacrifices for idols and playing luck by arrows are an ugly kind of Satan's act.
So avoid them, in order to be happy and successful.

إِنَّمَا يُرِيدُ الشَّيْطَانُ أَن يُوقِعَ بَيْنَكُمُ الْعَدَاوَةَ وَالْبَغْضَاء فِي الْخَمْرِ وَالْمَيْسِرِ وَيَصُدَّكُمْ عَن ذِكْرِ اللّهِ وَعَنِ الصَّلاَةِ فَهَلْ أَنتُم مُّنتَهُونَ

 

91-

Of course, Satan wants to incite hostility and hatred between you by the use of intoxicants and by gambling
and keep you off remembering God and away from praying.
So are you going to abstain?

وَأَطِيعُواْ اللّهَ وَأَطِيعُواْ الرَّسُولَ وَاحْذَرُواْ فَإِن تَوَلَّيْتُمْ فَاعْلَمُواْ أَنَّمَا عَلَى رَسُولِنَا الْبَلاَغُ الْمُبِينُ

 

92-

And obey God the Messenger (Muhammad) and be mindful (of drinking and gambling).
But if you turn away (from this advice), then know that Our Messenger has the duty of clear explanation (of the Message)

لَيْسَ عَلَى الَّذِينَ آمَنُواْ وَعَمِلُواْ الصَّالِحَاتِ جُنَاحٌ فِيمَا طَعِمُواْ إِذَا مَا اتَّقَواْ وَّآمَنُواْ
      وَعَمِلُواْ الصَّالِحَاتِ ثُمَّ اتَّقَواْ وَّآمَنُواْ ثُمَّ اتَّقَواْ وَّأَحْسَنُواْ وَاللّهُ يُحِبُّ الْمُحْسِنِينَ

 

93-

There is no sin for those who believe and do righteous good works, for what they consumed before,
as long as they do avoid forbidden things, do believe and do righteous good works
and keep on avoiding forbidden items, believe (that they should avoid them)
and became pious and behaved well.
And God loves people who do good and are nice (to people).

يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ لَيَبْلُوَنَّكُمُ اللّهُ بِشَيْءٍ مِّنَ الصَّيْدِ تَنَالُهُ أَيْدِيكُمْ وَرِمَاحُكُمْ لِيَعْلَمَ اللّهُ مَن يَخَافُهُ بِالْغَيْبِ فَمَنِ اعْتَدَى بَعْدَ ذَلِكَ فَلَهُ عَذَابٌ أَلِيمٌ

 

94-

O you who believe, God will certainly test you with a situation of game hunting
(during the time of Haj that is for bidden),
where your hands and your lances can reach it, so that God may test who fears Him (fears disobeying Him),
undetected and unseen (by others).
So whoever after this rule trespasses, there will be a painful suffering for him.

يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ لاَ تَقْتُلُواْ الصَّيْدَ وَأَنتُمْ حُرُمٌ وَمَن قَتَلَهُ مِنكُم مُّتَعَمِّدًا فَجَزَاء مِّثْلُ مَا قَتَلَ مِنَ النَّعَمِ يَحْكُمُ بِهِ ذَوَا عَدْلٍ مِّنكُمْ
هَدْيًا بَالِغَ الْكَعْبَةِ أَوْ كَفَّارَةٌ طَعَامُ مَسَاكِينَ أَو عَدْلُ ذَلِكَ صِيَامًا لِّيَذُوقَ وَبَالَ أَمْرِهِ عَفَا اللّهُ
عَمَّا سَلَف وَمَنْ عَادَ فَيَنتَقِمُ اللّهُ مِنْهُ وَاللّهُ عَزِيزٌ ذُو انْتِقَامٍ

 

95-

O you who believe, do not kill the game (-animals) while you are in the state of Ihram (in the process of Haj rituals)
and whoever of you does kill it intentionally, then the penalty shall be an animal of the like that he killed,
the size and condition of which should be judged by two just men from among yourselves,
to be brought to Kaaba (for people to eat)
or for blotting (the sin of that forbidden act of hunting while doing Haj),
he should feed poor persons or equivalent of that to fast
(for as many days that he could consume that amount of food),
so that he may taste (get) the gravity of his act.
God has forgiven what was done in the past (before this ruling),
but whoever repeats it, then God will take revenge on him and God is the All-Mighty Retributing.

أُحِلَّ لَكُمْ صَيْدُ الْبَحْرِ وَطَعَامُهُ مَتَاعًا لَّكُمْ وَلِلسَّيَّارَةِ وَحُرِّمَ عَلَيْكُمْ صَيْدُ الْبَرِّ مَا دُمْتُمْ حُرُمًا وَاتَّقُواْ اللّهَ الَّذِيَ إِلَيْهِ تُحْشَرُونَ

 

96-

Fishing and seafood is lawful for you, it is a benefit for you and those who travel,
but hunting game animals during Ihram (in the process of doing Haj rituals) is forbidden, 
and do avoid disobeying God, to whom you shall ultimately be gathered.

جَعَلَ اللّهُ الْكَعْبَةَ الْبَيْتَ الْحَرَامَ قِيَامًا لِّلنَّاسِ وَالشَّهْرَ الْحَرَامَ وَالْهَدْيَ وَالْقَلاَئِدَ ذَلِكَ لِتَعْلَمُواْ
      أَنَّ اللّهَ يَعْلَمُ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الأَرْضِ وَأَنَّ اللّهَ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمٌ

 

97-

God has made the Kaaba, the Sacred House, a means of support and uprightness for people,
as well as the sacred month (of Haj for meditation and worship) and the offering of animals (for people to eat)
and the garlands that mark them (for offering),
(are all for the purpose of realization by people),
so that you may come to know that God knows all that is occurring in the Heavens
and all that is and is occurring on in the Earth
and that God is All-Knowing of each and every thing.

اعْلَمُواْ أَنَّ اللّهَ شَدِيدُ الْعِقَابِ وَأَنَّ اللّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ

 

98-

Know that God is indeed Severe in punishment (to bad people) and also Very Forgiving, Most Merciful (to good people)

مَّا عَلَى الرَّسُولِ إِلاَّ الْبَلاَغُ وَاللّهُ يَعْلَمُ مَا تُبْدُونَ وَمَا تَكْتُمُونَ

 

99-

For the Messenger (Muhammad) is only the duty of conveying (the Message of God).
And God knows what you reveal and what you hide.

قُل لاَّ يَسْتَوِي الْخَبِيثُ وَالطَّيِّبُ وَلَوْ أَعْجَبَكَ كَثْرَةُ الْخَبِيثِ فَاتَّقُواْ اللّهَ يَا أُوْلِي الأَلْبَابِ لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ

 

100-

(O Muhammad) Say: The corrupt and the pure and good are not equal,
even if the high number of corrupt (people, their wealth and their acts etc.) would make you wonder.
So (mind the quality, not only the quantity) then beware of (disobeying) God,
o people of reason, so that you may be successful and happy.

يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ لاَ تَسْأَلُواْ عَنْ أَشْيَاء إِن تُبْدَ لَكُمْ تَسُؤْكُمْ وَإِن تَسْأَلُواْ عَنْهَا حِينَ يُنَزَّلُ الْقُرْآنُ تُبْدَ لَكُمْ عَفَا اللّهُ عَنْهَا وَاللّهُ غَفُورٌ حَلِيمٌ

 

101-

O you who believe, do not ask about (petty little) things, which if explained to you in detail, would cause you trouble.
But if you keep on asking about them while the Quran is being revealed, they will be explained to you.
God has forsaken them (those kind of nitty-gritty questions)
and God is Very Forgiving and Most Forbearing (patient).

قَدْ سَأَلَهَا قَوْمٌ مِّن قَبْلِكُمْ ثُمَّ أَصْبَحُواْ بِهَا كَافِرِينَ

 

102-

People before your time asked about those things, then on that account they became disbelievers
(because they could not understand it, so don't repeat past people's mistakes).

مَا جَعَلَ اللّهُ مِن بَحِيرَةٍ وَلاَ سَآئِبَةٍ وَلاَ وَصِيلَةٍ وَلاَ حَامٍ وَلَكِنَّ الَّذِينَ كَفَرُواْ يَفْتَرُونَ عَلَى اللّهِ الْكَذِبَ وَأَكْثَرُهُمْ لاَ يَعْقِلُونَ

 

103-

God did not establish rules for things like "Bahirah" or "Saibah" or "wasilah" or "Haum"
(animals not to be used in honor of idols by Arab idol worshippers),
but the unbelievers make up these lies against God
and most of them have no understanding (they just follow the crowd).

وَإِذَا قِيلَ لَهُمْ تَعَالَوْاْ إِلَى مَا أَنزَلَ اللّهُ وَإِلَى الرَّسُولِ قَالُواْ حَسْبُنَا مَا وَجَدْنَا عَلَيْهِ آبَاءنَا أَوَلَوْ كَانَ آبَاؤُهُمْ لاَ يَعْلَمُونَ شَيْئًا وَلاَ يَهْتَدُونَ

 

104-

And when they are told: "Come to what God has sent as Message and to the Messenger".
They would say: "For us, that which we found our fathers (forefathers) following, is enough",
even though their fathers had no knowledge at all, nor any guidance.

يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ عَلَيْكُمْ أَنفُسَكُمْ لاَ يَضُرُّكُم مَّن ضَلَّ إِذَا اهْتَدَيْتُمْ إِلَى اللّهِ مَرْجِعُكُمْ جَمِيعًا فَيُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ

 

105-

O you who believe, take care of your own selves.
If you follow the guidance (of God), those who are in error, can not harm you.
Ultimately your return is to God, altogether, then He will inform you of what you have been doing.

يِا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ شَهَادَةُ بَيْنِكُمْ إِذَا حَضَرَ أَحَدَكُمُ الْمَوْتُ حِينَ الْوَصِيَّةِ اثْنَانِ ذَوَا عَدْلٍ مِّنكُمْ أَوْ آخَرَانِ مِنْ
      غَيْرِكُمْ إِنْ أَنتُمْ ضَرَبْتُمْ فِي الأَرْضِ فَأَصَابَتْكُم مُّصِيبَةُ الْمَوْتِ تَحْبِسُونَهُمَا مِن بَعْدِ الصَّلاَةِ فَيُقْسِمَانِ بِاللّهِ إِنِ
      ارْتَبْتُمْ لاَ نَشْتَرِي بِهِ ثَمَنًا وَلَوْ كَانَ ذَا قُرْبَى وَلاَ نَكْتُمُ شَهَادَةَ اللّهِ إِنَّا إِذًا لَّمِنَ الآثِمِينَ

 

106-

O you who believe, when death is approaching anyone of you, while you make a will,
(then take the testimony of) two just men of your own folks or two others from outside your family,
if you are in travel and death is coming on you.
Keep them (the two witnesses) after the prayer,
then if you are in doubt (about their truthfulness), then they should swear by God, saying:
"We won't deviate from truth of this testimony at any price,
even though the beneficiary were a close relative of ours and we shall not hide the testimony to God,
as we would then certainly be otherwise sinful."

فَإِنْ عُثِرَ عَلَى أَنَّهُمَا اسْتَحَقَّا إِثْمًا فَآخَرَانِ يِقُومَانُ مَقَامَهُمَا مِنَ الَّذِينَ اسْتَحَقَّ عَلَيْهِمُ الأَوْلَيَانِ فَيُقْسِمَانِ بِاللّهِ لَشَهَادَتُنَا أَحَقُّ
      مِن شَهَادَتِهِمَا وَمَا اعْتَدَيْنَا إِنَّا إِذًا لَّمِنَ الظَّالِمِينَ

 

107-

Then if it is found later that the two witnesses had been guilty of (perjury) sin, and therefore found not trustworthy,
let two others stand in their places, from among those whose rights had been suppressed,
who are deserving to be nearest in kin.
Then have them swear by God (saying): "We claim that our testimony is more truthful than theirs
and that we have not trespassed the truth, otherwise we would then certainly be unjust, wrong-doers."

ذَلِكَ أَدْنَى أَن يَأْتُواْ بِالشَّهَادَةِ عَلَى وَجْهِهَا أَوْ يَخَافُواْ أَن تُرَدَّ أَيْمَانٌ بَعْدَ أَيْمَانِهِمْ وَاتَّقُوا اللّهَ وَاسْمَعُواْ وَاللّهُ لاَ يَهْدِي الْقَوْمَ الْفَاسِقِينَ

 

108-

That way is more practical and probable that their testimony would fear
that other oaths would replace their oaths afterwards.
And beware of God and listen (to His Commands).
And God does not guide people who disobey him.

يَوْمَ يَجْمَعُ اللّهُ الرُّسُلَ فَيَقُولُ مَاذَا أُجِبْتُمْ قَالُواْ لاَ عِلْمَ لَنَا إِنَّكَ أَنتَ عَلاَّمُ الْغُيُوبِ

 

109-

On the Day (of Resurrection), when God will gather the Messengers and say to them;
"What kind of response did you receive (from the people you taught)?"
They will say: "We have no knowledge, only you are the All Knowing of all that is hidden (and invisible).

إِذْ قَالَ اللّهُ يَا عِيسى ابْنَ مَرْيَمَ اذْكُرْ نِعْمَتِي عَلَيْكَ وَعَلَى وَالِدَتِكَ إِذْ أَيَّدتُّكَ بِرُوحِ الْقُدُسِ تُكَلِّمُ النَّاسَ فِي الْمَهْدِ وَكَهْلًا
      وَإِذْ عَلَّمْتُكَ الْكِتَابَ وَالْحِكْمَةَ وَالتَّوْرَاةَ وَالإِنجِيلَ وَإِذْ تَخْلُقُ مِنَ الطِّينِ كَهَيْئَةِ الطَّيْرِ بِإِذْنِي فَتَنفُخُ فِيهَا فَتَكُونُ
      طَيْرًا بِإِذْنِي وَتُبْرِئُ الأَكْمَهَ وَالأَبْرَصَ بِإِذْنِي وَإِذْ تُخْرِجُ الْمَوتَى بِإِذْنِي وَإِذْ كَفَفْتُ بَنِي إِسْرَائِيلَ عَنكَ إِذْ جِئْتَهُمْ بِالْبَيِّنَاتِ فَقَالَ
      الَّذِينَ كَفَرُواْ مِنْهُمْ إِنْ هَذَا إِلاَّ سِحْرٌ مُّبِينٌ

 

110-

(Remember) when God said: "O Jesus, son of Mary, remember My Favor to you and your mother,
when I supported you by the holy spirit (angel Gabriel),
so that you could speak to people while still in cradle and on into maturity and when I taught you the Book and wisdom,
the Torah and the Gospel and when you fashioned out of clay a figure of a bird, by My permission,
then you breathed into it, then it became a bird by My permission,
and you healed those born-blind and the lepers, by My permission,
and when you brought up the dead into life, by My permission
and when I held back the Children of Israel (the Israelites) from you (when they had decided to kill you),
as you brought them clear Verses and Miracles and the disbelievers among them said:
"This is nothing but obvious magic."

وَإِذْ أَوْحَيْتُ إِلَى الْحَوَارِيِّينَ أَنْ آمِنُواْ بِي وَبِرَسُولِي قَالُوَاْ آمَنَّا وَاشْهَدْ بِأَنَّنَا مُسْلِمُونَ

 

111-

And when I (God) inspired the disciples (of Jesus) to believe in Me and My messenger (Jesus),
they said: "We believe and bear witness that we are Muslims (submitting our will to God). "

إِذْ قَالَ الْحَوَارِيُّونَ يَا عِيسَى ابْنَ مَرْيَمَ هَلْ يَسْتَطِيعُ رَبُّكَ أَن يُنَزِّلَ عَلَيْنَا مَآئِدَةً مِّنَ السَّمَاءِ قَالَ اتَّقُواْ اللّهَ إِن كُنتُم مُّؤْمِنِينَ

 

112-

(Remember) when the disciples said:
"O Jesus, son of Mary, could your Lord send down to us a Dinner Table from the heaven?".
He (Jesus) said: "Be aware of God!, if you are real believers".

قَالُواْ نُرِيدُ أَن نَّأْكُلَ مِنْهَا وَتَطْمَئِنَّ قُلُوبُنَا وَنَعْلَمَ أَن قَدْ صَدَقْتَنَا وَنَكُونَ عَلَيْهَا مِنَ الشَّاهِدِينَ

 

113-

They said: We wish to eat of that and to assure our hearts (in faith)
and know that you really have told us the truth and that we would be witnesses to its truth."

قَالَ عِيسَى ابْنُ مَرْيَمَ اللَّهُمَّ رَبَّنَا أَنزِلْ عَلَيْنَا مَآئِدَةً مِّنَ السَّمَاءِ تَكُونُ لَنَا عِيدًا لِّأَوَّلِنَا وَآخِرِنَا وَآيَةً مِّنكَ وَارْزُقْنَا وَأَنتَ خَيْرُ الرَّازِقِينَ

 

114-

Jesus, son of Mary prayed saying: "O our Lord, send us a Dinner table with food from the heaven,
so it would be a festival for the first and the last ones of us and a sign from you;
and provide us with sustenance (provision of nutrition and spiritual food for thought),
for you are the Best of sustainers (providers).

قَالَ اللّهُ إِنِّي مُنَزِّلُهَا عَلَيْكُمْ فَمَن يَكْفُرْ بَعْدُ مِنكُمْ فَإِنِّي أُعَذِّبُهُ عَذَابًا لاَّ أُعَذِّبُهُ أَحَدًا مِّنَ الْعَالَمِينَ

 

115-

God said: "I am sending it to you, but if after that any of you disbelieves or is ungrateful,
I shall certainly punish him with such a punishment that I have not given to any of the people of the world before.

وَإِذْ قَالَ اللّهُ يَا عِيسَى ابْنَ مَرْيَمَ أَأَنتَ قُلتَ لِلنَّاسِ اتَّخِذُونِي وَأُمِّيَ إِلَهَيْنِ مِن دُونِ اللّهِ قَالَ سُبْحَانَكَ مَا يَكُونُ لِي أَنْ أَقُولَ مَا لَيْسَ لِي بِحَقٍّ
      إِن كُنتُ قُلْتُهُ فَقَدْ عَلِمْتَهُ تَعْلَمُ مَا فِي نَفْسِي وَلاَ أَعْلَمُ مَا فِي نَفْسِكَ إِنَّكَ أَنتَ عَلاَّمُ الْغُيُوبِ

 

116-

Also (remember) when God said: "O Jesus, son of Mary, did you tell people:
'Take me and my mother as two gods, aside from God?' "
He responded: "Glory to you, Who Are Beyond all this. I would never dare to say such a thing that I have no right (to say).
If I had said such a thing, you surely would have known it.
You know what is in my soul, but I do not know what is in You.
Certainly You Alone are the All-Knowing of all the hidden secrets,"

مَا قُلْتُ لَهُمْ إِلاَّ مَا أَمَرْتَنِي بِهِ أَنِ اعْبُدُواْ اللّهَ رَبِّي وَرَبَّكُمْ وَكُنتُ عَلَيْهِمْ شَهِيدًا مَّا دُمْتُ
فِيهِمْ فَلَمَّا تَوَفَّيْتَنِي كُنتَ أَنتَ الرَّقِيبَ عَلَيْهِمْ وَأَنتَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ شَهِيدٌ 

 

117-

"I did not tell them anything except that which You commanded me to say, that:
'Worship God, my Lord and your Lord',
And I was a witness over them, while I stayed amongst them,
but after You took me up, You have been watching over them and You are Witness over all things;"

إِن تُعَذِّبْهُمْ فَإِنَّهُمْ عِبَادُكَ وَإِن تَغْفِرْ لَهُمْ فَإِنَّكَ أَنتَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ

 

118-

"If You punish them, they are Your own creatures and if You forgive them, truly You are the Almighty, All Wise."

قَالَ اللّهُ هَذَا يَوْمُ يَنفَعُ الصَّادِقِينَ صِدْقُهُمْ لَهُمْ جَنَّاتٌ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الأَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا أَبَدًا رَّضِيَ اللّهُ عَنْهُمْ وَرَضُواْ عَنْهُ ذَلِكَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ

 

119-

God says: "This is the Day, on which the truthful people will benefit from their truthfulness;
theirs are Gardens under which rivers and streams flow (in Paradise), remaining in there forever.
God has been pleased with them and they are pleased with Him.
That is the great success!"

لِلّهِ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضِ وَمَا فِيهِنَّ وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ

 

120-

To God belongs the dominion of the heavens (galaxies) and the earth and all that is in those
and He is the All-Powerful over all things.
   

Footnotes

1
This verse was revealed after the prophet Muhammad recommended Ali as his successor

2
In the Church jargon, they call it Apocrypha: Concealment of parts of the Scriptures

3
Their name: yusha and kalab

4
Meaning also cutting off their social power and influence right and left to disable them and to stop them from doing further mischief. The degree of punishment shall be to the degree of mischief

5
Cutting the hands does not necessarily means cutting off the hands. It can also means partial cut, such as when one cuts his hand while cutting something in the kitchen (such as meat). There are degrees of theft and the punishment should be according to the degree of the offense The degree of cut shall be to the degree of the theft, as an effective deterrent to stealing "O.P.M": other peoples Money and property

7
History tells us that when king Nebukednezzar sacked the town of Jerusalem and took the Jews captive to Babylon, he also burned all Scriptures. Thereafter the Rabbis tried to preserve much of it by memory, which led to certain rewriting mistakes, through centuries

8
Many commentators refer this to when Ali-ibne-Abitalib gave his ring in the mosque to a beggar who approached him, while he was bowing down in prayer

9
Many commentators refer this order to the prophet (PBUH) to proclaim his successor, after his death to manage the affairs of the Muslim Nation

10
Pray only to God Who hears your prayer, knows all your needs and answers your needs and answers your prayers. Don't pray to anything or anyone else

11
Like Paul, who distorted the identity of Jesus from a pure prophet to the son of God or even God! v

12
Like Paul, who distorted the identity of Jesus from a pure prophet to he son of God or even God! c

13
Whereas some Jews usually strive for superiority at any cost, including trespassing other peoples rights and thus causing disasters to themselves repeatedly and many of them still are doing it  
 


 

Return

"Quran Verse 25 chapter 57"
"We sent Our messengers with explanations, and sent down along with them the Book and the set of guidelines so that people will rise up for justice and fairness"

Home   | Farsi Translation | English Translation 
Copyright © 2010 QuranDrGilani.com All Rights Reserved.
Designed and maintained by Hassan Zamanzadeh