Translation of the Holy Quran by Dr. Gilani

 

Jonah  -  Chapter 10                |                                     Contains 109 Verses – Mecca   

 

 بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ

 

In the Name of God, the Most Gracious, the Most Mercifulذذ

الر تِلْكَ آيَاتُ الْكِتَابِ الْحَكِيمِ

 

1-

Alif - Lam - Ra (from Allah to the Messenger),
these are Verses of the Book, full of wisdom.

أَكَانَ لِلنَّاسِ عَجَبًا أَنْ أَوْحَيْنَا إِلَى رَجُلٍ مِّنْهُمْ أَنْ أَنذِرِ النَّاسَ وَبَشِّرِ
      الَّذِينَ آمَنُواْ أَنَّ لَهُمْ قَدَمَ صِدْقٍ عِندَ رَبِّهِمْ قَالَ الْكَافِرُونَ إِنَّ هَذَا لَسَاحِرٌ مُّبِينٌ

 

2-

Is it a strange thing for people to realize that We have inspired Our Revelation
to a man from among themselves, (telling him):
"Warn mankind (to wakeup) and give good news to those who believe that they are in sincere step
and attitude before their Lord".
But those who deny the Truth say: “This (man, the prophet) is really an evident sorcerer”.

إِنَّ رَبَّكُمُ اللّهُ الَّذِي خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضَ فِي سِتَّةِ أَيَّامٍ ثُمَّ اسْتَوَى
      عَلَى الْعَرْشِ يُدَبِّرُ الأَمْرَ مَا مِن شَفِيعٍ إِلاَّ مِن بَعْدِ إِذْنِهِ ذَلِكُمُ اللّهُ رَبُّكُمْ فَاعْبُدُوهُ أَفَلاَ تَذَكَّرُونَ

 

3-

Truly your Lord is the God who has created the heavens and the earth in six periods.
He also gave harmony to the dominion of the universe.
He directs all matters of the universe by design.
There is no one to intercede and to plead (with Him) except after His Permission.
That is God, your Lord, so worship Him (Alone and no one else).
Wouldn't you then not keep this in mind (that you should only worship Him)?

إِلَيْهِ مَرْجِعُكُمْ جَمِيعًا وَعْدَ اللّهِ حَقًّا إِنَّهُ يَبْدَأُ الْخَلْقَ ثُمَّ يُعِيدُهُ لِيَجْزِيَ الَّذِينَ آمَنُواْ وَعَمِلُواْ
      الصَّالِحَاتِ بِالْقِسْطِ وَالَّذِينَ كَفَرُواْ لَهُمْ شَرَابٌ مِّنْ حَمِيمٍ وَعَذَابٌ أَلِيمٌ بِمَا كَانُواْ يَكْفُرُونَ

 

4-

To Him shall be the return of all of you.
The Promise of God is true.
Indeed He is the One Who began the creation (in the first place)
and He also repeats it (the resurrection of the dead into the everlasting life),
so that He will reward those who believed and did righteous deeds with justice and fairness.
But those who disbelieved and denied, will have a drink of boiling fluids
and painful suffering because of the fact that they rejected and disbelieved.

هُوَ الَّذِي جَعَلَ الشَّمْسَ ضِيَاء وَالْقَمَرَ نُورًا وَقَدَّرَهُ مَنَازِلَ لِتَعْلَمُواْ
      عَدَدَ السِّنِينَ وَالْحِسَابَ مَا خَلَقَ اللّهُ ذَلِكَ إِلاَّ بِالْحَقِّ يُفَصِّلُ الآيَاتِ لِقَوْمٍ يَعْلَمُونَ

 

5-

He is the One Who made the sun a source of light and the moon as a light medium
and decided for it to go through various stages and locations,
so that you may learn to know the number of years and calculation.
God did not create this but for (explanation of) the Truth.
He explains the Verses in detail for people who have knowledge (to understand).

إِنَّ فِي اخْتِلاَفِ اللَّيْلِ وَالنَّهَارِ وَمَا خَلَقَ اللّهُ فِي السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضِ لآيَاتٍ لِّقَوْمٍ يَتَّقُونَ

 

6-

Certainly in the changes of night and day and in all that God has created in the heavens and earth,
there are Signs (of His Majesty and Might) for people who are conscious and in awe of Him

إَنَّ الَّذِينَ لاَ يَرْجُونَ لِقَاءنَا وَرَضُواْ بِالْحَياةِ الدُّنْيَا وَاطْمَأَنُّواْ بِهَا وَالَّذِينَ هُمْ عَنْ آيَاتِنَا غَافِلُونَ

 

7-

Of course those who do not desire or expect meeting Us (in the Hereafter)
and they are just happy with the life of this world and they feel certain that it is all (and no Everlasting Life)
and those who are not paying attention to Our Signs and Verses,

أُوْلَئِكَ مَأْوَاهُمُ النُّارُ بِمَا كَانُواْ يَكْسِبُونَ

 

8-

Those are the kind of people whose final destination will be the Fire
as a result of what (negative points) they had been earning.

إِنَّ الَّذِينَ آمَنُواْ وَعَمِلُواْ الصَّالِحَاتِ يَهْدِيهِمْ رَبُّهُمْ بِإِيمَانِهِمْ تَجْرِي مِن تَحْتِهِمُ الأَنْهَارُ فِي جَنَّاتِ النَّعِيمِ

 

9-

But those who believe and do righteous works, indeed God will guide them because of their Faith,
they will be in the Gardens of Bliss and Delight (in Paradise), below which streams and rivers flow.

دَعْوَاهُمْ فِيهَا سُبْحَانَكَ اللَّهُمَّ وَتَحِيَّتُهُمْ فِيهَا سَلاَمٌ وَآخِرُ دَعْوَاهُمْ أَنِ الْحَمْدُ لِلّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ

 

10-

Their expression and prayer there will be: "Glory to You O God”.
And their greeting there will be “Salam; (peace and safety from any harm to you)”
and at the conclusion, their other comment will be: “In reality all praise and thanks are really due to God,
the Lord of all that exist”.

وَلَوْ يُعَجِّلُ اللّهُ لِلنَّاسِ الشَّرَّ اسْتِعْجَالَهُم بِالْخَيْرِ لَقُضِيَ إِلَيْهِمْ أَجَلُهُمْ فَنَذَرُ الَّذِينَ لاَ يَرْجُونَ لِقَاءنَا فِي طُغْيَانِهِمْ يَعْمَهُونَ

 

11-

If God were to approve hastily the evil which mankind desires so much,
similar to their hastily wanting every good benefit (which He answers in their prayers),
they would be finished and their grace period of life would come to end (immediately),
but then We leave for a while, those who do not believe or expect in meeting Us
(and do not expect Our Judgment), free in their trespasses and rebellion,
so that they blindly stumble here and there.

وَإِذَا مَسَّ الإِنسَانَ الضُّرُّ دَعَانَا لِجَنبِهِ أَوْ قَاعِدًا أَوْ قَآئِمًا فَلَمَّا كَشَفْنَا
عَنْهُ ضُرَّهُ مَرَّ كَأَن لَّمْ يَدْعُنَا إِلَى ضُرٍّ مَّسَّهُ كَذَلِكَ زُيِّنَ لِلْمُسْرِفِينَ مَا كَانُواْ يَعْمَلُونَ

 

12-

And when harm touches the human being, he would call Us being on his side or sitting or standing.
But then when We have removed his harm from him,
he goes on as if he never called Us regarding the harm that had touched him.
Thus their behavior and what they have been doing, seem fair to those who go overboard and waste their beings.

وَلَقَدْ أَهْلَكْنَا الْقُرُونَ مِن قَبْلِكُمْ لَمَّا ظَلَمُواْ وَجَاءتْهُمْ رُسُلُهُم بِالْبَيِّنَاتِ وَمَا كَانُواْ لِيُؤْمِنُواْ كَذَلِكَ نَجْزِي الْقَوْمَ الْمُجْرِمِينَ

 

13-

And indeed We have destroyed generation of people before you because of their wrongdoings.
And their Messengers came to them with clear clarifying messages but they were not going to believe in them.
So We punish the sinful people.

ثُمَّ جَعَلْنَاكُمْ خَلاَئِفَ فِي الأَرْضِ مِن بَعْدِهِم لِنَنظُرَ كَيْفَ تَعْمَلُونَ

 

14-

Then We made you their successors to see how you behave.

وَإِذَا تُتْلَى عَلَيْهِمْ آيَاتُنَا بَيِّنَاتٍ قَالَ الَّذِينَ لاَ يَرْجُونَ لِقَاءنَا ائْتِ بِقُرْآنٍ غَيْرِ هَذَا أَوْ بَدِّلْهُ قُلْ مَا يَكُونُ لِي أَنْ أُبَدِّلَهُ مِن تِلْقَاء
      نَفْسِي إِنْ أَتَّبِعُ إِلاَّ مَا يُوحَى إِلَيَّ إِنِّي أَخَافُ إِنْ عَصَيْتُ رَبِّي عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيمٍ

 

15-

And when Our Clear Verses are being read to them, those do not expect the meeting with Us, said:
“Bring us a Quran other than this or change it.”
Say: “It is not for me to change it on my own imagination.
I do not follow except that which is revealed to me.
I certainly fear to disobey my Lord, (with the result of) the suffering on the Great Day (of Judgment).”

قُل لَّوْ شَاء اللّهُ مَا تَلَوْتُهُ عَلَيْكُمْ وَلاَ أَدْرَاكُم بِهِ فَقَدْ لَبِثْتُ فِيكُمْ عُمُرًا مِّن قَبْلِهِ أَفَلاَ تَعْقِلُونَ

 

16-

Say (O Muhammad): “If God had so willed, I would not have read it to you,
nor would He have made it known to you.
But then I spent a lifetime amongst you before this (and I never lied to you),
why don’t you use then your reasoning?"

فَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّنِ افْتَرَى عَلَى اللّهِ كَذِبًا أَوْ كَذَّبَ بِآيَاتِهِ إِنَّهُ لاَ يُفْلِحُ الْمُجْرِمُونَ

 

17-

Furthermore, who is more wicked and unjust than he who would invent a lie attributing it to God
or would call His Verses as lies?
Surely those who commit such mischief and crimes, would never succeed.

وَيَعْبُدُونَ مِن دُونِ اللّهِ مَا لاَ يَضُرُّهُمْ وَلاَ يَنفَعُهُمْ وَيَقُولُونَ هَؤُلاء شُفَعَاؤُنَا عِندَ اللّهِ قُلْ أَتُنَبِّئُونَ اللّهَ
      بِمَا لاَ يَعْلَمُ فِي السَّمَاوَاتِ وَلاَ فِي الأَرْضِ سُبْحَانَهُ وَتَعَالَى عَمَّا يُشْرِكُونَ

 

18-

And they worship other than God, things that neither harm, nor benefit them
and they say: “These are intercessors (means of communication) with God”.
Say: “Are you (saying that you’re) informing God of something which
He does not know in the heavens, nor on the earth?”
Glorified and Exalted is He above all that they associate (with Him).

وَمَا كَانَ النَّاسُ إِلاَّ أُمَّةً وَاحِدَةً فَاخْتَلَفُواْ وَلَوْلاَ كَلِمَةٌ سَبَقَتْ مِن رَّبِّكَ لَقُضِيَ بَيْنَهُمْ فِيمَا فِيهِ يَخْتَلِفُونَ

 

19-

And (know that) mankind was only one single community (and on monotheistic belief),
later they started to have different opinions; and had it not been for the Decree Word from your Lord
(to allow mankind time to reason freely), the matter in which they differ would have been already settled
(and there wouldn’t have been any differences of opinions).

وَيَقُولُونَ لَوْلاَ أُنزِلَ عَلَيْهِ آيَةٌ مِّن رَّبِّهِ فَقُلْ إِنَّمَا الْغَيْبُ لِلّهِ فَانْتَظِرُواْ إِنِّي مَعَكُم مِّنَ الْمُنتَظِرِينَ

 

20-

And they (the disbelievers) say:
“Why is not any miraculous sign sent down to him (Muhammad) from his Lord?”
Say then: “In fact the knowledge of the unseen belongs to God; then wait (for His Decision),
indeed I am waiting with you also".

وَإِذَا أَذَقْنَا النَّاسَ رَحْمَةً مِّن بَعْدِ ضَرَّاء مَسَّتْهُمْ إِذَا لَهُم مَّكْرٌ فِي آيَاتِنَا قُلِ اللّهُ أَسْرَعُ مَكْرًا إِنَّ رُسُلَنَا يَكْتُبُونَ مَا تَمْكُرُونَ

 

21-

And even when We let (such) people taste and enjoy (some of Our) Mercy after hardship had reached them,
then (instead of gratitude) they come up with devising false arguments against Our Verses and Lessons (of the Quran).
Say: (to them) “God is Swifter in planning”.
Our messengers (angels) are recording whatever you devise and plot (against Our Words).

هُوَ الَّذِي يُسَيِّرُكُمْ فِي الْبَرِّ وَالْبَحْرِ حَتَّى إِذَا كُنتُمْ فِي الْفُلْكِ وَجَرَيْنَ بِهِم بِرِيحٍ طَيِّبَةٍ وَفَرِحُواْ بِهَا جَاءتْهَا رِيحٌ عَاصِفٌ وَجَاءهُمُ الْمَوْجُ
      مِن كُلِّ مَكَانٍ وَظَنُّواْ أَنَّهُمْ أُحِيطَ بِهِمْ دَعَوُاْ اللّهَ مُخْلِصِينَ لَهُ الدِّينَ لَئِنْ أَنجَيْتَنَا مِنْ هَذِهِ لَنَكُونَنَّ مِنَ الشَّاكِرِينَ

 

22-

He is the One who enables you to travel on land and sea;
so that when you (people) are in the ships and they sail with a nice favorable wind and they are enjoying it,
then there comes a stormy wind and waves come upon them from everywhere
and they think that they have been encircled and are being overwhelmed.
(In such a situation) they call upon God with pure Faith unto Him Alone, (praying):
“ If You (God) deliver and save us from this, we shall certainly be from among the grateful ones”.

فَلَمَّا أَنجَاهُمْ إِذَا هُمْ يَبْغُونَ فِي الأَرْضِ بِغَيْرِ الْحَقِّ يَا أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّمَا بَغْيُكُمْ
      عَلَى أَنفُسِكُم مَّتَاعَ الْحَيَاةِ الدُّنْيَا ثُمَّ إِلَينَا مَرْجِعُكُمْ فَنُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ

 

23-

And when He saves them, they then rebel and disobey in the land without any right (or reason).
O people, your misdeeds are all against yourselves.
The fleeting brief enjoyment of life in this word (will pass), then to Us shall be your return
and We shall then inform you of all that you had been doing.

إِنَّمَا مَثَلُ الْحَيَاةِ الدُّنْيَا كَمَاء أَنزَلْنَاهُ مِنَ السَّمَاء فَاخْتَلَطَ بِهِ نَبَاتُ الأَرْضِ مِمَّا يَأْكُلُ النَّاسُ
      وَالأَنْعَامُ حَتَّىَ إِذَا أَخَذَتِ الأَرْضُ زُخْرُفَهَا وَازَّيَّنَتْ وَظَنَّ أَهْلُهَا أَنَّهُمْ قَادِرُونَ عَلَيْهَآ أَتَاهَا أَمْرُنَا لَيْلًا أَوْ نَهَارًا
      فَجَعَلْنَاهَا حَصِيدًا كَأَن لَّمْ تَغْنَ بِالأَمْسِ كَذَلِكَ نُفَصِّلُ الآيَاتِ لِقَوْمٍ يَتَفَكَّرُونَ

 

24-

In fact the likeness of (your brief) life of this word is like (the situation) that We sent water down from the sky,
so that then the plants of earth grew intermingled (with produces) of which people and cattle eat,
such that the land becomes adorned and beautiful
and its inhabitants think that they have power and control over it.
There comes Our Command by night or by day and We make it dried up like a mowed-down field
as if there was no flourishing there yesterday.
Thus We explain Our Verses and Lessons for people who reflect and think.

وَاللّهُ يَدْعُو إِلَى دَارِ السَّلاَمِ وَيَهْدِي مَن يَشَاءُ إِلَى صِرَاطٍ مُّسْتَقِيمٍ

 

25-

And (know that) God invites (mankind) towards the Home and State of peace
(peace of mind here in this earthly life for people by being God-conscious and everlasting peace in Paradise)
and He guides whom He wills (and he or she wants to be guided) unto the straight and correct direction.

لِّلَّذِينَ أَحْسَنُواْ الْحُسْنَى وَزِيَادَةٌ وَلاَ يَرْهَقُ وُجُوهَهُمْ قَتَرٌ وَلاَ ذِلَّةٌ أُوْلَئِكَ أَصْحَابُ الْجَنَّةِ هُمْ فِيهَا خَالِدُونَ

 

26-

For the people who did good, there shall be the ultimate goodness and even more;
and neither dust of darkness, nor any humiliation will overshadow their faces.
It is they who are the inhabitants of Paradise who will remain therein forever.

وَالَّذِينَ كَسَبُواْ السَّيِّئَاتِ جَزَاء سَيِّئَةٍ بِمِثْلِهَا وَتَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ مَّا لَهُم مِّنَ اللّهِ مِنْ عَاصِمٍ كَأَنَّمَا
      أُغْشِيَتْ وُجُوهُهُمْ قِطَعًا مِّنَ اللَّيْلِ مُظْلِمًا أُوْلَئِكَ أَصْحَابُ النَّارِ هُمْ فِيهَا خَالِدُونَ

 

27-

But as for those who have earned evil deeds,
the measure of retribution shall be like it, and humiliating disgrace shall cover them.
They will have no defender from God (‘s Punishment).
It will be as if their faces are darkened similar to the night’s darkness.
Those are the dwellers of Fire, in which they will remain forever.

وَيَوْمَ نَحْشُرُهُمْ جَمِيعًا ثُمَّ نَقُولُ لِلَّذِينَ أَشْرَكُواْ مَكَانَكُمْ أَنتُمْ وَشُرَكَآؤُكُمْ فَزَيَّلْنَا بَيْنَهُمْ وَقَالَ شُرَكَآؤُهُم مَّا كُنتُمْ إِيَّانَا تَعْبُدُونَ

 

28-

And on the Day on which We gather them altogether,
then We shall say to those who associated (partners in divinity to Us):
“Stand at your place, you and those (beings and powers) to whom you ascribed as being part of God’s divinity".
Then We shall separate between them.
And their so called partners shall say: “You were not worshipping us”.

فَكَفَى بِاللّهِ شَهِيدًا بَيْنَنَا وَبَيْنَكُمْ إِن كُنَّا عَنْ عِبَادَتِكُمْ لَغَافِلِينَ

 

29-

So God is Sufficient as Witness between us and you, as we were unaware that you were worshipping us.

هُنَالِكَ تَبْلُو كُلُّ نَفْسٍ مَّا أَسْلَفَتْ وَرُدُّواْ إِلَى اللّهِ مَوْلاَهُمُ الْحَقِّ وَضَلَّ عَنْهُم مَّا كَانُواْ يَفْتَرُونَ

 

30-

There every person will understand what he (or she) had done in the past
and will be brought back to God, their true Lord
and all their false deities will disappear from them.

قُلْ مَن يَرْزُقُكُم مِّنَ السَّمَاءِ وَالأَرْضِ أَمَّن يَمْلِكُ السَّمْعَ والأَبْصَارَ وَمَن يُخْرِجُ الْحَيَّ مِنَ الْمَيِّتِ
      وَيُخْرِجُ الْمَيَّتَ مِنَ الْحَيِّ وَمَن يُدَبِّرُ الأَمْرَ فَسَيَقُولُونَ اللّهُ فَقُلْ أَفَلاَ تَتَّقُونَ

 

31-

Say: “Who provides for you from the sky and the earth?
Or Who owns the hearing and the sight (of living beings)?
And Who brings out living beings from the dead matter and Who brings about death of the living beings?
And Who directs and manages the total affair (of the Universes) ?
They will then say: “God”.
Say then; "Why aren't you then conscious of Him?"

فَذَلِكُمُ اللّهُ رَبُّكُمُ الْحَقُّ فَمَاذَا بَعْدَ الْحَقِّ إِلاَّ الضَّلاَلُ فَأَنَّى تُصْرَفُونَ

 

32-

Such is God, your Lord, the Ultimate Truth.
So what else can there be after (neglecting) The Truth other than confusion and error?
How then do you let yourselves turn away from the Truth?

كَذَلِكَ حَقَّتْ كَلِمَتُ رَبِّكَ عَلَى الَّذِينَ فَسَقُواْ أَنَّهُمْ لاَ يُؤْمِنُونَ

 

33-

Such is The Word of Command of your Lord, 
justified on those who disobey and engage in sinful acts that as the result, they won’t (have the capacity to) believe.

قُلْ هَلْ مِن شُرَكَآئِكُم مَّن يَبْدَأُ الْخَلْقَ ثُمَّ يُعِيدُهُ قُلِ اللّهُ يَبْدَأُ الْخَلْقَ ثُمَّ يُعِيدُهُ فَأَنَّى تُؤْفَكُونَ

 

34-

Say; “Is there anyone of your so called ‘God-associates’ who could ever initiate creation and then repeat it?
Say: "It is God Who initiates the creation and it is He Who brings it back,
so why do you make up stories?".

قُلْ هَلْ مِن شُرَكَآئِكُم مَّن يَهْدِي إِلَى الْحَقِّ قُلِ اللّهُ يَهْدِي لِلْحَقِّ أَفَمَن يَهْدِي إِلَى
الْحَقِّ أَحَقُّ أَن يُتَّبَعَ أَمَّن لاَّ يَهِدِّي إِلاَّ أَن يُهْدَى فَمَا لَكُمْ كَيْفَ تَحْكُمُونَ

 

35-

Say: “Does any of your so called “God-associates” guides to the truth?”
Say (and explain that): “God guides to the Truth.
Is then He Who guides to the Truth, more justified to be followed
or someone who can not guide, unless he himself is guided?
Then what is the matter with you?
How (and by what measure and reason) do you judge?”

وَمَا يَتَّبِعُ أَكْثَرُهُمْ إِلاَّ ظَنًّا إَنَّ الظَّنَّ لاَ يُغْنِي مِنَ الْحَقِّ شَيْئًا إِنَّ اللّهَ عَلَيمٌ بِمَا يَفْعَلُونَ

 

36-

And most of them follow none other than a guessing.
Of course guessing and conjecture are not sufficient at all to find and perceive the truth.
Surely God is All Aware of all that they do.

وَمَا كَانَ هَذَا الْقُرْآنُ أَن يُفْتَرَى مِن دُونِ اللّهِ وَلَكِن تَصْدِيقَ الَّذِي بَيْنَ يَدَيْهِ وَتَفْصِيلَ الْكِتَابِ لاَ رَيْبَ فِيهِ مِن رَّبِّ الْعَالَمِينَ

 

37-

And this Quran is not such as to ever having been produced other than by God,
but it is the confirmation of that which is available (from previous Revelations)
and it is the comprehensive explanation of the Book,
in which there is no doubt that it is from the Lord of the worlds (the Lord of all its inhabitants).

أَمْ يَقُولُونَ افْتَرَاهُ قُلْ فَأْتُواْ بِسُورَةٍ مِّثْلِهِ وَادْعُواْ مَنِ اسْتَطَعْتُم مِّن دُونِ اللّهِ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ

 

38-

Yet they (the disbelievers) say: “He (Muhammad) made it up.”
Say: “Bring about then a chapter like it and call anyone that you can,
other than God, to help you, if you think you are right and you are telling the truth”.

بَلْ كَذَّبُواْ بِمَا لَمْ يُحِيطُواْ بِعِلْمِهِ وَلَمَّا يَأْتِهِمْ تَأْوِيلُهُ كَذَلِكَ كَذَّبَ الَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ فَانظُرْ كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الظَّالِمِينَ

 

39-

But they call it a lie because they did not comprehend the knowledge which is in it
and so its inner meaning did not reach them yet.
This is how those before them called (The Revelations of God) as lies.
Then consider how was the end situation of the unjust wrongdoers.

وَمِنهُم مَّن يُؤْمِنُ بِهِ وَمِنْهُم مَّن لاَّ يُؤْمِنُ بِهِ وَرَبُّكَ أَعْلَمُ بِالْمُفْسِدِينَ

 

40-

And from among them, there are those who (would come to) believe in it
and there are those from amongst them who won’t believe in it
and your Lord is All Aware of the evil doers.

وَإِن كَذَّبُوكَ فَقُل لِّي عَمَلِي وَلَكُمْ عَمَلُكُمْ أَنتُمْ بَرِيئُونَ مِمَّا أَعْمَلُ وَأَنَاْ بَرِيءٌ مِّمَّا تَعْمَلُونَ

 

41-

And if they call you a liar, say:
“I am responsible for my acts and deeds and you are accountable for your behavior.
You are not accountable for what I do and I am not responsible for what you do.”

وَمِنْهُم مَّن يَسْتَمِعُونَ إِلَيْكَ أَفَأَنتَ تُسْمِعُ الصُّمَّ وَلَوْ كَانُواْ لاَ يَعْقِلُونَ

 

42-

And from amongst them, there are those who just pretend that they are listening to you,
but can you make the person who is deaf (to the truth), able to listen, even though they do not use their reason?

وَمِنهُم مَّن يَنظُرُ إِلَيْكَ أَفَأَنتَ تَهْدِي الْعُمْيَ وَلَوْ كَانُواْ لاَ يُبْصِرُونَ

 

43-

And from amongst them, there are those who pretend to look at you,
but then can you guide a person who is blind (to the truth),
even though they are in a state in which they can not see (the truth)?

إِنَّ اللّهَ لاَ يَظْلِمُ النَّاسَ شَيْئًا وَلَكِنَّ النَّاسَ أَنفُسَهُمْ يَظْلِمُونَ

 

44-

Truly, God does not do wrong to mankind, but it is the people who do wrong to themselves (and to others).

وَيَوْمَ يَحْشُرُهُمْ كَأَن لَّمْ يَلْبَثُواْ إِلاَّ سَاعَةً مِّنَ النَّهَارِ يَتَعَارَفُونَ بَيْنَهُمْ قَدْ خَسِرَ الَّذِينَ كَذَّبُواْ بِلِقَاء اللّهِ وَمَا كَانُواْ مُهْتَدِينَ

 

45-

And on the Day (of Resurrection) when He gathers them (for Judgment),
it is as if they did not spend (in the life of this world) not more than an hour of a day.
They will recognize each other (there).
Certainly those who called the Meeting with God, as a lie,
have lost every thing and they were not wanting to be guided.

وَإِمَّا نُرِيَنَّكَ بَعْضَ الَّذِي نَعِدُهُمْ أَوْ نَتَوَفَّيَنَّكَ فَإِلَيْنَا مَرْجِعُهُمْ ثُمَّ اللّهُ شَهِيدٌ عَلَى مَا يَفْعَلُونَ

 

46-

And whether We will show you (Muhammad) some of (the punishment,)
which We promise them (during your lifetime) or after We cause you to die; at any rate their return is to Us,
moreover God is Ever Witness over all that they do.

وَلِكُلِّ أُمَّةٍ رَّسُولٌ فَإِذَا جَاء رَسُولُهُمْ قُضِيَ بَيْنَهُم بِالْقِسْطِ وَهُمْ لاَ يُظْلَمُونَ

 

47-

And each nation has had a Messenger (of God) and after their Messenger appeared
(and delivered the Message of God),
the matters were dealt with and judged in justice and fairness between and they are not wronged,
and they will not be wronged (in the Hereafter).               1

وَيَقُولُونَ مَتَى هَذَا الْوَعْدُ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ

 

48-

And they say: “ When will be this promise (of the Day of Judgment), if you are being truthful?”

قُل لاَّ أَمْلِكُ لِنَفْسِي ضَرًّا وَلاَ نَفْعًا إِلاَّ مَا شَاء اللّهُ لِكُلِّ أُمَّةٍ أَجَلٌ إِذَا جَاء أَجَلُهُمْ فَلاَ يَسْتَأْخِرُونَ سَاعَةً وَلاَ يَسْتَقْدِمُونَ

 

49-

Say (to them): “ I have no power to avert any harm from my own being
or bring any benefit to myself except such as God may want.
For every people and every nation, there is a term set (by God) and when their term comes to an end,
neither can they delay it by a single hour, nor can they advance it at all.

قُلْ أَرَأَيْتُمْ إِنْ أَتَاكُمْ عَذَابُهُ بَيَاتًا أَوْ نَهَارًا مَّاذَا يَسْتَعْجِلُ مِنْهُ الْمُجْرِمُونَ

 

50-

Say: “Have you ever considered if His punishment arrives at you by night or by day,
what prospect (of any benefit) is there in it that the criminal sinners wish to hasten it?”

أَثُمَّ إِذَا مَا وَقَعَ آمَنْتُم بِهِ آلآنَ وَقَدْ كُنتُم بِهِ تَسْتَعْجِلُونَ

 

51-

Did you believe in it after it occurred, now?
And you indeed (during your lifetime) kept on wanting it to happen soon.

ثُمَّ قِيلَ لِلَّذِينَ ظَلَمُواْ ذُوقُواْ عَذَابَ الْخُلْدِ هَلْ تُجْزَوْنَ إِلاَّ بِمَا كُنتُمْ تَكْسِبُونَ

 

52-

Moreover it will be announced to the wrongdoers, unjust people:
“Taste the everlasting torment.
Are you being given back other than what you used to earn (by your wrong behavior)?

وَيَسْتَنبِئُونَكَ أَحَقٌّ هُوَ قُلْ إِي وَرَبِّي إِنَّهُ لَحَقٌّ وَمَا أَنتُمْ بِمُعْجِزِينَ

 

53-

And they ask you: "Is that true (the Day of Judgment and the Hereafter)?"
Say: “Yes, and by my Lord that it is absolutely true and that you can not prevent or escape it.”

وَلَوْ أَنَّ لِكُلِّ نَفْسٍ ظَلَمَتْ مَا فِي الأَرْضِ لاَفْتَدَتْ بِهِ وَأَسَرُّواْ النَّدَامَةَ لَمَّا رَأَوُاْ الْعَذَابَ وَقُضِيَ بَيْنَهُم بِالْقِسْطِ وَهُمْ لاَ يُظْلَمُونَ

 

54-

And if anyone who committed injustice
(by disbelief in God or worshipping others or committing other injustices),
possessed whatever is on earth, would certainly want to offer it to bail or ransom out of it
and they will feel great regret in their hearts when they see the torment coming
and it will be judged in justice and fairness between them and they won’t be wronged at all.

أَلا إِنَّ لِلّهِ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضِ أَلاَ إِنَّ وَعْدَ اللّهِ حَقٌّ وَلَكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لاَ يَعْلَمُونَ

 

55-

Be aware, to God belongs whatever is in the heavens and the earth.
Be aware, certainly the promise of God is true, but most of them do not know it.

هُوَ يُحْيِي وَيُمِيتُ وَإِلَيْهِ تُرْجَعُونَ 

 

56-

He alone gives life and causes death and to Him you shall return.

يَا أَيُّهَا النَّاسُ قَدْ جَاءتْكُم مَّوْعِظَةٌ مِّن رَّبِّكُمْ وَشِفَاء لِّمَا فِي الصُّدُورِ وَهُدًى وَرَحْمَةٌ لِّلْمُؤْمِنِينَ

 

57-

O you people, an advice (the Quran) has come to you from your Lord
and a cure for all (the ills) that is the hearts and a Guidance and Mercy for the believers.

قُلْ بِفَضْلِ اللّهِ وَبِرَحْمَتِهِ فَبِذَلِكَ فَلْيَفْرَحُواْ هُوَ خَيْرٌ مِّمَّا يَجْمَعُونَ

 

58-

Say: “It is by the Favor and Grace of God,
yes in these should people rejoice.
That is better and more important than (the wealth) that they gather (and rejoice about it)".

قُلْ أَرَأَيْتُم مَّا أَنزَلَ اللّهُ لَكُم مِّن رِّزْقٍ فَجَعَلْتُم مِّنْهُ حَرَامًا وَحَلاَلًا قُلْ آللّهُ أَذِنَ لَكُمْ أَمْ عَلَى اللّهِ تَفْتَرُونَ

 

59-

(O Muhammad) Say:
“Have you considered all the means of nourishment and living that God has sent down for you?
And you call some of them ‘unlawful’ and some ‘lawful’ ”?
Say: “Did God allow you (to say so) or you made it up and attribute it to God?”

وَمَا ظَنُّ الَّذِينَ يَفْتَرُونَ عَلَى اللّهِ الْكَذِبَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ إِنَّ اللّهَ لَذُو فَضْلٍ عَلَى النَّاسِ وَلَكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لاَ يَشْكُرُونَ

 

60-

And what do people who fabricate a lie and attribute it to God, think (will happen to them on)
the Day of Resurrection and Judgment?
Indeed God is limitless in His Favor and Bounty to mankind, but most of them are ungrateful.

وَمَا تَكُونُ فِي شَأْنٍ وَمَا تَتْلُو مِنْهُ مِن قُرْآنٍ وَلاَ تَعْمَلُونَ مِنْ عَمَلٍ إِلاَّ كُنَّا عَلَيْكُمْ شُهُودًا
      إِذْ تُفِيضُونَ فِيهِ وَمَا يَعْزُبُ عَن رَّبِّكَ مِن مِّثْقَالِ ذَرَّةٍ فِي الأَرْضِ وَلاَ فِي السَّمَاء وَلاَ أَصْغَرَ مِن ذَلِكَ وَلا أَكْبَرَ إِلاَّ فِي كِتَابٍ مُّبِينٍ

 

61-

And in whatever situation or activity you may be in, or whichever portion of the Quran you read
and whatever kind of work (good or bad) you people perform, (be mindful) that We are Witness upon you,
when you start doing it.
And nothing even the size of an atom’s weight in earth, nor in the heaven is hidden or escapes from your Lord,
and nothing neither smaller than that, nor larger exists except that it is all in the Book of Decrees (Decisions).

أَلا إِنَّ أَوْلِيَاء اللّهِ لاَ خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَلاَ هُمْ يَحْزَنُونَ

 

62-

Remember, certainly those close to God, shall not have fear, nor shall they grieve and be sad.

الَّذِينَ آمَنُواْ وَكَانُواْ يَتَّقُونَ

 

63-

Those who have believed (in Him, in the Hereafter, in His Revelation) and have ever been conscious of Him.

لَهُمُ الْبُشْرَى فِي الْحَياةِ الدُّنْيَا وَفِي الآخِرَةِ لاَ تَبْدِيلَ لِكَلِمَاتِ اللّهِ ذَلِكَ هُوَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ

 

64-

Good news are for them in the life of this world and in the Hereafter.
There is no changing of God’s Words of Promise.
That is really the supreme success.

وَلاَ يَحْزُنكَ قَوْلُهُمْ إِنَّ الْعِزَّةَ لِلّهِ جَمِيعًا هُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ

 

65-

And let their sayings (against you) not make you sad, for in reality all might and glory belongs to God.
He is ever All Hearing, All Knowing.

 أَلا إِنَّ لِلّهِ مَن فِي السَّمَاوَات وَمَن فِي الأَرْضِ وَمَا يَتَّبِعُ الَّذِينَ يَدْعُونَ مِن دُونِ اللّهِ شُرَكَاء إِن يَتَّبِعُونَ إِلاَّ الظَّنَّ وَإِنْ هُمْ إِلاَّ يَخْرُصُونَ

 

66-

Behold, to God belongs whatever and whoever is in the heavens and on the earth.
And all those which they call upon and worship other than God, and follow (them) as if they were His associates,
they are nothing but guess and imagination
and they only try to invent something that has no reality.

هُوَ الَّذِي جَعَلَ لَكُمُ اللَّيْلَ لِتَسْكُنُواْ فِيهِ وَالنَّهَارَ مُبْصِرًا إِنَّ فِي ذَلِكَ لآيَاتٍ لِّقَوْمٍ يَسْمَعُونَ

 

67-

He is the One Who provided the night for you to rest during its calmness
and the day to make things visible to you.
In fact there are signs and messages (of His Wisdom) in this observation for people who (are willing to) listen.

قَالُواْ اتَّخَذَ اللّهُ وَلَدًا سُبْحَانَهُ هُوَ الْغَنِيُّ لَهُ مَا فِي السَّمَاوَات وَمَا فِي الأَرْضِ إِنْ عِندَكُم مِّن سُلْطَانٍ بِهَذَا أَتقُولُونَ عَلَى اللّهِ مَا لاَ تَعْلَمُونَ

 

68-

They (many Christians, some Jews and polytheist people) say: “God has begotten a son!!”
He is beyond all this (imagination) and He is Needless (of having any child).
All that is in the heavens and the earth belongs to Him.
You have no proof or authority to make this statement.
Are you saying something about or against God that you have no knowledge of?

قُلْ إِنَّ الَّذِينَ يَفْتَرُونَ عَلَى اللّهِ الْكَذِبَ لاَ يُفْلِحُونَ

 

69-

Say: “Certainly those who invent lies about God, won’t succeed.”

مَتَاعٌ فِي الدُّنْيَا ثُمَّ إِلَيْنَا مَرْجِعُهُمْ ثُمَّ نُذِيقُهُمُ الْعَذَابَ الشَّدِيدَ بِمَا كَانُواْ يَكْفُرُونَ

 

70-

(They desire) a brief enjoyment (of feeling important as priest or having material gains by that statement),
but at the end, their ultimate return is to Us,
then We make them taste the severe punishment and suffering that they deserve,
because of what they used to hide and used to deny the truth (of the Oneness of God).

وَاتْلُ عَلَيْهِمْ نَبَأَ نُوحٍ إِذْ قَالَ لِقَوْمِهِ يَا قَوْمِ إِن كَانَ كَبُرَ عَلَيْكُم مَّقَامِي وَتَذْكِيرِي بِآيَاتِ اللّهِ فَعَلَى اللّهِ تَوَكَّلْتُ فَأَجْمِعُواْ أَمْرَكُمْ
      وَشُرَكَاءكُمْ ثُمَّ لاَ يَكُنْ أَمْرُكُمْ عَلَيْكُمْ غُمَّةً ثُمَّ اقْضُواْ إِلَيَّ وَلاَ تُنظِرُونِ

 

71-

And read to them the story of Noah when he said to his people:
“O my people, if my staying here and my reminding you of God’s Verses (of instruction) is too much on you,
then in God I put my trust (to protect me from your plots).
So consult your affairs and your partners (for decision) altogether
so that there would be no doubt in your decision.
Then pass your sentence on me and give me no chance".

فَإِن تَوَلَّيْتُمْ فَمَا سَأَلْتُكُم مِّنْ أَجْرٍ إِنْ أَجْرِيَ إِلاَّ عَلَى اللّهِ وَأُمِرْتُ أَنْ أَكُونَ مِنَ الْمُسْلِمِينَ

 

72-

But if you turn away (from accepting the One God),
I did not ask you for any payment (for my advice to you);
my reward is only by God and I have been commanded to be of those
who submit themselves (to the will of God) as Muslims.

فَكَذَّبُوهُ فَنَجَّيْنَاهُ وَمَن مَّعَهُ فِي الْفُلْكِ وَجَعَلْنَاهُمْ خَلاَئِفَ وَأَغْرَقْنَا الَّذِينَ كَذَّبُواْ بِآيَاتِنَا فَانظُرْ كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الْمُنذَرِينَ

 

73-

They then rejected and called him a liar.
Thereafter We saved him and those who were in the ship with him
and made them as generations thereafter and We drowned those who called Our Verses as lies.
See then how was the end situation of those who were warned (and did not heed Our Warnings).

ثُمَّ بَعَثْنَا مِن بَعْدِهِ رُسُلًا إِلَى قَوْمِهِمْ فَجَآؤُهُم بِالْبَيِّنَاتِ فَمَا كَانُواْ لِيُؤْمِنُواْ بِمَا كَذَّبُواْ بِهِ مِن قَبْلُ كَذَلِكَ نَطْبَعُ عَلَى قُلوبِ الْمُعْتَدِينَ

 

74-

Then We commissioned other Messengers, after him, to their people.
They came and reached out to them with clear evidence and proofs (of the Oneness of God),
but they were not going to believe what they already had rejected before.
Thus We seal (shut) the hearts of those who go beyond the limits (of opportunity to receive God’s Guidance).

ثُمَّ بَعَثْنَا مِن بَعْدِهِم مُّوسَى وَهَارُونَ إِلَى فِرْعَوْنَ وَمَلَئِهِ بِآيَاتِنَا فَاسْتَكْبَرُواْ وَكَانُواْ قَوْمًا مُّجْرِمِينَ

 

75-

Then after them, We commissioned Moses and Aaron to go to the Pharaoh and his court people,
with Our clear Verses.
But they (were not going to believe in and) they behaved arrogantly
and they were a bunch of habitual sinners and criminals.

فَلَمَّا جَاءهُمُ الْحَقُّ مِنْ عِندِنَا قَالُواْ إِنَّ هَذَا لَسِحْرٌ مُّبِينٌ

 

76-

And when the Word of Truth from Us reached them, they said: “This is certainly an evident magic”.

قَالَ مُوسَى أَتقُولُونَ لِلْحَقِّ لَمَّا جَاءكُمْ أَسِحْرٌ هَذَا وَلاَ يُفْلِحُ السَّاحِرُونَ

 

77-

Moses said: “Are you saying this about the truth that has come to you?
Is this magic?
But ultimately the magicians won’t ultimately succeed”.

قَالُواْ أَجِئْتَنَا لِتَلْفِتَنَا عَمَّا وَجَدْنَا عَلَيْهِ آبَاءنَا وَتَكُونَ لَكُمَا الْكِبْرِيَاء فِي الأَرْضِ وَمَا نَحْنُ لَكُمَا بِمُؤْمِنِينَ

 

78-

They said: “ Did the two of you come to us to detach us from the faith and the way of life
that we found our fathers were following so that there would be greatness
and power in the land for the two of you?
We are not going to believe either one of you”.

وَقَالَ فِرْعَوْنُ ائْتُونِي بِكُلِّ سَاحِرٍ عَلِيمٍ

 

79-

And the Pharaoh said: “Bring to me all knowledgeable and skilled magicians”.

فَلَمَّا جَاء السَّحَرَةُ قَالَ لَهُم مُّوسَى أَلْقُواْ مَا أَنتُم مُّلْقُونَ

 

80-

And when the magicians arrived, Moses told them: “Throw and show what you are going to cast”.

فَلَمَّا أَلْقَواْ قَالَ مُوسَى مَا جِئْتُم بِهِ السِّحْرُ إِنَّ اللّهَ سَيُبْطِلُهُ إِنَّ اللّهَ لاَ يُصْلِحُ عَمَلَ الْمُفْسِدِينَ

 

81-

And when they had cast them, Moses said:
“What you have brought about, is sorcery and magic.
God will surely make it invalid.
Certainly God does not set right the work of corrupt evildoers”.

وَيُحِقُّ اللّهُ الْحَقَّ بِكَلِمَاتِهِ وَلَوْ كَرِهَ الْمُجْرِمُونَ

 

82-

And God will make the truth to be realized by His Words, even though the habitual sinners hate it.

فَمَا آمَنَ لِمُوسَى إِلاَّ ذُرِّيَّةٌ مِّن قَوْمِهِ عَلَى خَوْفٍ مِّن فِرْعَوْنَ وَمَلَئِهِمْ أَن يَفْتِنَهُمْ وَإِنَّ فِرْعَوْنَ لَعَالٍ فِي الأَرْضِ وَإِنَّهُ لَمِنَ الْمُسْرِفِينَ

 

83-

But no one believed in Moses except the offspring of his people,
for fear of the Pharaoh and his court people, hoping they would not persecute them
and indeed Pharaoh was an arrogant tyrant and one of the excessive trespassers (of human limit).

وَقَالَ مُوسَى يَا قَوْمِ إِن كُنتُمْ آمَنتُم بِاللّهِ فَعَلَيْهِ تَوَكَّلُواْ إِن كُنتُم مُّسْلِمِينَ 

 

84-

And Moses said: “O my people, if you have really believed in God,
then have trust in Him if you are submitting your will to Him as Muslims.

فَقَالُواْ عَلَى اللّهِ تَوَكَّلْنَا رَبَّنَا لاَ تَجْعَلْنَا فِتْنَةً لِّلْقَوْمِ الظَّالِمِينَ

 

85-

They then said: “In God we trust. Our Lord, please do not let us be at the mercy of
and exposed to persecution and trial by evil-mongering people”,

وَنَجِّنَا بِرَحْمَتِكَ مِنَ الْقَوْمِ الْكَافِرِينَ

 

86-

“And save us by Your Mercy from disbelieving folks.”

وَأَوْحَيْنَا إِلَى مُوسَى وَأَخِيهِ أَن تَبَوَّءَا لِقَوْمِكُمَا بِمِصْرَ بُيُوتًا وَاجْعَلُواْ بُيُوتَكُمْ قِبْلَةً وَأَقِيمُواْ الصَّلاَةَ وَبَشِّرِ الْمُؤْمِنِينَ

 

87-

And We revealed to Moses and his brother (Aaron) to provide houses for your people in Egypt,
and make your houses as places of worship and keep up with prayers
and give good news to the believers.

وَقَالَ مُوسَى رَبَّنَا إِنَّكَ آتَيْتَ فِرْعَوْنَ وَمَلأهُ زِينَةً وَأَمْوَالًا فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا رَبَّنَا لِيُضِلُّواْ عَن سَبِيلِكَ رَبَّنَا اطْمِسْ
      عَلَى أَمْوَالِهِمْ وَاشْدُدْ عَلَى قُلُوبِهِمْ فَلاَ يُؤْمِنُواْ حَتَّى يَرَوُاْ الْعَذَابَ الأَلِيمَ

 

88-

And Moses said: “O our Lord, You have indeed granted on the Pharaoh and his court people splendor,
luxury and much wealth in the life of this world,
our Lord, with their ability to mislead people away from Your Path.
O our Lord, please wipe out their riches and harden their hearts
(to decrease their minds so they won't have the ability to harm people)
as they will not believe the truth until they see the painful suffering”.

قَالَ قَدْ أُجِيبَت دَّعْوَتُكُمَا فَاسْتَقِيمَا وَلاَ تَتَّبِعَآنِّ سَبِيلَ الَّذِينَ لاَ يَعْلَمُونَ

 

89-

God answered: “The prayer of the two of you (Moses and Aaron) has been answered.
So you both keep up (the good works)
and do not follow the path of those who do not have the knowledge (of right and wrong).

وَجَاوَزْنَا بِبَنِي إِسْرَائِيلَ الْبَحْرَ فَأَتْبَعَهُمْ فِرْعَوْنُ وَجُنُودُهُ بَغْيًا وَعَدْوًا حَتَّى إِذَا أَدْرَكَهُ الْغَرَقُ
      قَالَ آمَنتُ أَنَّهُ لا إِلِهَ إِلاَّ الَّذِي آمَنَتْ بِهِ بَنُو إِسْرَائِيلَ وَأَنَاْ مِنَ الْمُسْلِمِينَ

 

90-

And We brought the Children of Israel across the see safely,
then the Pharaoh with his army people followed them with the intent of oppression and hostility
till when drowning overtook him, then he said:
“ I believe that there is no one worthy of worship except the One in Whom the Children of Israel have believed
and I am also one of those who submit themselves to Him as Muslims”.

آلآنَ وَقَدْ عَصَيْتَ قَبْلُ وَكُنتَ مِنَ الْمُفْسِدِينَ

 

91-

(God said): Now (you believe)?
While you had been rebellious before and were spreading evil and corruption.

فَالْيَوْمَ نُنَجِّيكَ بِبَدَنِكَ لِتَكُونَ لِمَنْ خَلْفَكَ آيَةً وَإِنَّ كَثِيرًا مِّنَ النَّاسِ عَنْ آيَاتِنَا لَغَافِلُونَ

 

92-

So today We shall deliver your corpse (out from the sea) so that you (and your destiny)
may become a (warning) sign to all those who come to live after you.
And indeed many hoards of people are heedless of Our warning signs.        2
   

وَلَقَدْ بَوَّأْنَا بَنِي إِسْرَائِيلَ مُبَوَّأَ صِدْقٍ وَرَزَقْنَاهُم مِّنَ الطَّيِّبَاتِ فَمَا اخْتَلَفُواْ
      حَتَّى جَاءهُمُ الْعِلْمُ إِنَّ رَبَّكَ يَقْضِي بَيْنَهُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فِيمَا كَانُواْ فِيهِ يَخْتَلِفُونَ

 

93-

And We indeed settled the Children of Israel thereafter in a nice environment
and We provided them with good food and livelihood
and they did not have different opinions till after the knowledge  (from God) had reached them.
Certainly your Lord will judge between them on the Day of Resurrection
regarding the matters in which they have had different opinions.                3

فَإِن كُنتَ فِي شَكٍّ مِّمَّا أَنزَلْنَا إِلَيْكَ فَاسْأَلِ الَّذِينَ يَقْرَؤُونَ الْكِتَابَ مِن قَبْلِكَ لَقَدْ جَاءكَ الْحَقُّ مِن رَّبِّكَ فَلاَ تَكُونَنَّ مِنَ الْمُمْتَرِينَ

 

94-

So then if you (Muhammad) had any doubt about the subject that We have revealed to you
(regarding your prophethood, as mentioned in the Torah and Gospel),
then ask those who read the Book (the Torah and the Gospel) before you.
Truly the truth has come to you from your Lord, so don’t be of those who doubt it.

وَلاَ تَكُونَنَّ مِنَ الَّذِينَ كَذَّبُواْ بِآيَاتِ اللّهِ فَتَكُونَ مِنَ الْخَاسِرِينَ

 

95-

And don’t be one of those who belied the Verses of God and then would be one of the losers.

إِنَّ الَّذِينَ حَقَّتْ عَلَيْهِمْ كَلِمَتُ رَبِّكَ لاَ يُؤْمِنُونَ

 

96-

In fact those on whom the Command Word (of punishment) from your Lord has been justified
(because of their persistence and rebellion in disbelief), they won’t (be able to) believe (anymore).

وَلَوْ جَاءتْهُمْ كُلُّ آيَةٍ حَتَّى يَرَوُاْ الْعَذَابَ الأَلِيمَ

 

97-

And even if any Verse or Sign should have come to them, (they won’t believe)
till they see the painful suffering (in the Hereafter).

فَلَوْلاَ كَانَتْ قَرْيَةٌ آمَنَتْ فَنَفَعَهَا إِيمَانُهَا إِلاَّ قَوْمَ يُونُسَ لَمَّآ آمَنُواْ كَشَفْنَا عَنْهُمْ عَذَابَ الخِزْيِ فِي الْحَيَاةَ الدُّنْيَا وَمَتَّعْنَاهُمْ إِلَى حِينٍ

 

98-

But then there was never a community that (right away) would believe
(in the Oneness of God and the prophet) so that its faith then would benefit it except the people of Jonah;
when they believed, We removed from them the suffering of disgrace in the life of this world
and let them enjoy for a while.

وَلَوْ شَاء رَبُّكَ لآمَنَ مَن فِي الأَرْضِ كُلُّهُمْ جَمِيعًا أَفَأَنتَ تُكْرِهُ النَّاسَ حَتَّى يَكُونُواْ مُؤْمِنِينَ

 

99-

And if your Lord had willed, all those on the earth would have believed, all of them together.
So are you (Muhammad) trying to force mankind to become believers?

وَمَا كَانَ لِنَفْسٍ أَن تُؤْمِنَ إِلاَّ بِإِذْنِ اللّهِ وَيَجْعَلُ الرِّجْسَ عَلَى الَّذِينَ لاَ يَعْقِلُونَ

 

100-

And it is not possible for anyone to come to believe except by the Will of God
and He lets impurity and corruption on those who do not use their reasoning
(and allow themselves to believe in just anything without reasoning) .

قُلِ انظُرُواْ مَاذَا فِي السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضِ وَمَا تُغْنِي الآيَاتُ وَالنُّذُرُ عَن قَوْمٍ لاَّ يُؤْمِنُونَ

 

101-

Tell (them): “Just look at the (Majesty of God’s Creation) in what is in the heavens and the earth”.
But neither lessons or warnings won’t be sufficient for people who don’t (want to) believe.

فَهَلْ يَنتَظِرُونَ إِلاَّ مِثْلَ أَيَّامِ الَّذِينَ خَلَوْاْ مِن قَبْلِهِمْ قُلْ فَانتَظِرُواْ إِنِّي مَعَكُم مِّنَ الْمُنتَظِرِينَ

 

102-

Are they then waiting for anything other than the destiny of the days of those people who passed away before them?
(O Muhammad) Say: “So wait, I am certainly waiting along with you”.

ثُمَّ نُنَجِّي رُسُلَنَا وَالَّذِينَ آمَنُواْ كَذَلِكَ حَقًّا عَلَيْنَا نُنجِ الْمُؤْمِنِينَ

 

103-

Then (at the end) We save Our Messengers and those who believe.
That is right, that is of course a decision by Us to save the believers.

قُلْ يَا أَيُّهَا النَّاسُ إِن كُنتُمْ فِي شَكٍّ مِّن دِينِي فَلاَ أَعْبُدُ الَّذِينَ تَعْبُدُونَ مِن دُونِ اللّهِ
      وَلَكِنْ أَعْبُدُ اللّهَ الَّذِي يَتَوَفَّاكُمْ وَأُمِرْتُ أَنْ أَكُونَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ

 

104-

(O Muhammad) Say: “O mankind, if you are in any doubt about my religion (of Islam),
then (know that) I will never worship those which you worship other than God,
but I worship only God, Who will cause you to die and I am commanded (by God)
that I should remain one of the believers”.

وَأَنْ أَقِمْ وَجْهَكَ لِلدِّينِ حَنِيفًا وَلاَ تَكُونَنَّ مِنَ الْمُشْرِكِينَ

 

105-

And (it is revealed to me:) “Direct your attention up towards the true religion (believing in the One God)
and never be along the polytheists (those who associate others with God)”.

وَلاَ تَدْعُ مِن دُونِ اللّهِ مَا لاَ يَنفَعُكَ وَلاَ يَضُرُّكَ فَإِن فَعَلْتَ فَإِنَّكَ إِذًا مِّنَ الظَّالِمِينَ

 

106-

And do not pray to other than God, to someone or something that does not have the power to benefit or harm you.
And if you commit doing such thing, then you would be along the unjust evil behaving people”.

وَإِن يَمْسَسْكَ اللّهُ بِضُرٍّ فَلاَ كَاشِفَ لَهُ إِلاَّ هُوَ وَإِن يُرِدْكَ بِخَيْرٍ فَلاَ رَآدَّ لِفَضْلِهِ يُصِيبُ بِهِ مَن يَشَاءُ مِنْ عِبَادِهِ وَهُوَ الْغَفُورُ الرَّحِيمُ

 

107-

And (know that) if God makes a harm touch you, there is no one who can remove it, except He
and if He intends something good for you, then there is no one who can stop or hold back His Favor;
He lets it reach whomever He wants of His servants
and He is the Very Forgiving, Most Merciful (to good people).

قُلْ يَا أَيُّهَا النَّاسُ قَدْ جَاءكُمُ الْحَقُّ مِن رَّبِّكُمْ فَمَنِ اهْتَدَى فَإِنَّمَا يَهْتَدِي لِنَفْسِهِ وَمَن ضَلَّ فَإِنَّمَا يَضِلُّ عَلَيْهَا وَمَا أَنَاْ عَلَيْكُم بِوَكِيلٍ

 

108-

Say; “O Muhammad, Truth (Quran) indeed has come to you from your Lord.
So whoever accepts Guidance, then he or she receives the benefit of Guidance for himself (or herself)
and whoever goes away astray, then he (or she) does so against his or her own being
and that I (Muhammad) am not responsible or a defending attorney for you”.

وَاتَّبِعْ مَا يُوحَى إِلَيْكَ وَاصْبِرْ حَتَّىَ يَحْكُمَ اللّهُ وَهُوَ خَيْرُ الْحَاكِمِينَ

 

109-

And (O Muhammad), follow the Revelations sent to you
and be patient in adversity till God shall give Judgment and He is the Best of all Judges.
   

Footnotes

1
No one is wronged by the Rules of God. It is the arrogant people with wrong intentions and so with perverted interpretations who cause harm to others, in the name of a religion, or an ideology such as democracy or some other  ideologies

2
The corpse of the Pharaoh was found in the 20th century and was examined by Dr. Maurice Bucaille, the French surgeon who accepted Islam because he found out that only in the Quran, the salvage of his corpse was mentioned and not in the Bible. His corpse is presently at the Egyptian Museum

3
By the Torah and the Gospel

 

Return

"Quran Verse 25 chapter 57"
"We sent Our messengers with explanations, and sent down along with them the Book and the set of guidelines so that people will rise up for justice and fairness"

Home   | Farsi Translation | English Translation 
Copyright © 2010 QuranDrGilani.com All Rights Reserved.
Designed and maintained by Hassan Zamanzadeh