Translation of the Holy Quran by Dr. Gilani

 

The Prophets (of God)  -  Chapter 21                |                                     Contains 112 Verses – Mecca   

 

 بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ

 

In the Name of God, the Most Gracious the Most Merciful  ذ

اقْتَرَبَ لِلنَّاسِ حِسَابُهُمْ وَهُمْ فِي غَفْلَةٍ مَّعْرِضُونَ

 

1-

The time for people's Reckoning is getting ever nearer,
while they turn away (form hearing about the coming events) in a state of carelessness.

مَا يَأْتِيهِم مِّن ذِكْرٍ مَّن رَّبِّهِم مُّحْدَثٍ إِلَّا اسْتَمَعُوهُ وَهُمْ يَلْعَبُونَ  

 

2-

Not a single reminder from their Lord, explanation (by Muhammad) reaches them,
but that they keep on amusing themselves while they listen to it (carelessly),

لَاهِيَةً قُلُوبُهُمْ وَأَسَرُّواْ النَّجْوَى الَّذِينَ ظَلَمُواْ هَلْ هَذَا إِلَّا بَشَرٌ مِّثْلُكُمْ أَفَتَأْتُونَ السِّحْرَ وَأَنتُمْ تُبْصِرُونَ

 

3-

Their hearts and minds are occupied with minor unimportant matters and those who have been doing wrong,
whisper to each other, saying: “Is this (Muhammad) any more than a human being like you?
Are you going to submit then to magic while you see it openly?”

قَالَ رَبِّي يَعْلَمُ الْقَوْلَ فِي السَّمَاء وَالأَرْضِ وَهُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ

 

4-

He (Muhammad) said: “My Lord is aware of any word spoken in the heaven and on the earth
and He alone is All Hearing, All Knowing.

بَلْ قَالُواْ أَضْغَاثُ أَحْلاَمٍ بَلِ افْتَرَاهُ بَلْ هُوَ شَاعِرٌ فَلْيَأْتِنَا بِآيَةٍ كَمَا أُرْسِلَ الأَوَّلُونَ

 

5-

5- They even said :”They (these Revelations) are most confusing dreams.
They even said: “He invented them, he is a poet.
Let him then present a proof and miracle like the previous ones were sent with”.

مَا آمَنَتْ قَبْلَهُم مِّن قَرْيَةٍ أَهْلَكْنَاهَا أَفَهُمْ يُؤْمِنُونَ

 

6-

None of the town folks, which We destroyed , had believed before them
(even though We had sent them miracle and proof with their prophet).
Will these then come to believe?

وَمَا أَرْسَلْنَا قَبْلَكَ إِلاَّ رِجَالًا نُّوحِي إِلَيْهِمْ فَاسْأَلُواْ أَهْلَ الذِّكْرِ إِن كُنتُمْ لاَ تَعْلَمُونَ

 

7-

And We did not send (as Messenger) before you but as a man (like you, O Muhammad),
to whom We made Revelations.
So ask the people familiar with Scripture if you (the unbelievers) don’t know.

وَمَا جَعَلْنَاهُمْ جَسَدًا لَّا يَأْكُلُونَ الطَّعَامَ وَمَا كَانُوا خَالِدِينَ

 

8-

And We did not create them (the Messengers) with bodies that did not (need to) eat food, nor were they immortals.

ثُمَّ صَدَقْنَاهُمُ الْوَعْدَ فَأَنجَيْنَاهُمْ وَمَن نَّشَاء وَأَهْلَكْنَا الْمُسْرِفِينَ

 

9-

Ultimately We made good Our Promise to them, so We saved them and all those whom We wanted to save
and We destroyed those who wasted their lives and their beings.

لَقَدْ أَنزَلْنَا إِلَيْكُمْ كِتَابًا فِيهِ ذِكْرُكُمْ أَفَلَا تَعْقِلُونَ

 

10-

We have indeed sent down for you (mankind) a Book (the Quran) , containing all that you should bear in mind.
Wouldn’t you then not think and use your reasoning (about it)?

وَكَمْ قَصَمْنَا مِن قَرْيَةٍ كَانَتْ ظَالِمَةً وَأَنشَأْنَا بَعْدَهَا قَوْمًا آخَرِينَ

 

11-

11- And how many communities that persisted in wrongdoing,
We demolished and raised up another people after that.

فَلَمَّا أَحَسُّوا بَأْسَنَا إِذَا هُم مِّنْهَا يَرْكُضُونَ

 

12-

Soon as they sensed Our imminent punishment, they then tried to flee from it.

لَا تَرْكُضُوا وَارْجِعُوا إِلَى مَا أُتْرِفْتُمْ فِيهِ وَمَسَاكِنِكُمْ لَعَلَّكُمْ تُسْأَلُونَ

 

13-

“But don’t flee and go back to the place, in which you lived in luxurious life and to your homes,
so that you would be questioned there”.

قَالُوا يَا وَيْلَنَا إِنَّا كُنَّا ظَالِمِينَ

 

14-

They cried: “Woe to us, we had really been unjust (in our behavior)”.

فَمَا زَالَت تِّلْكَ دَعْوَاهُمْ حَتَّى جَعَلْنَاهُمْ حَصِيدًا خَامِدِينَ

 

15-

And this kind of their cries and expressions continued
till We caused them to become like a field mowed down, silent and extinct.

وَمَا خَلَقْنَا السَّمَاء وَالْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا لَاعِبِينَ

 

16-

And We did not create the heaven and the earth and whatever in between them for idle play.

لَوْ أَرَدْنَا أَن نَّتَّخِذَ لَهْوًا لَّاتَّخَذْنَاهُ مِن لَّدُنَّا إِن كُنَّا فَاعِلِينَ

 

17-

If We wanted to indulge in pastime, We would have certainly produced it on Our Own,
if We had wanted it at all (without the creation of the heaven and the earth).

بَلْ نَقْذِفُ بِالْحَقِّ عَلَى الْبَاطِلِ فَيَدْمَغُهُ فَإِذَا هُوَ زَاهِقٌ وَلَكُمُ الْوَيْلُ مِمَّا تَصِفُونَ

 

18-

Not so, but We aim the truth (to be demonstrated clearly) against the falsehood
(such as disbelief, idol worship, worshipping anyone or anything other than the Creator),
so that it (the truth) abolishes and destroys it (the falsehood) and then it shall wither away.
And woe unto you because of what you describe (God as having wife or son or partner or any other lies).

وَلَهُ مَن فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَنْ عِندَهُ لَا يَسْتَكْبِرُونَ عَنْ عِبَادَتِهِ وَلَا يَسْتَحْسِرُونَ

 

19-

Whereas to Him belongs all that is in the heavens and the earth and those who are at His service
(such as the angelic forces which He created),
never feel too proud (like many humans) to obediently worship Him
and never become weary or tired in doing so.

يُسَبِّحُونَ اللَّيْلَ وَالنَّهَارَ لَا يَفْتُرُونَ

 

20-

They glorify Him by doing their duties night and day, never interrupting their duties.

أَمِ اتَّخَذُوا آلِهَةً مِّنَ الْأَرْضِ هُمْ يُنشِرُونَ

 

21-

And yet some people choose to worship certain things of the earth,
which they suppose to be able to create and spread.

لَوْ كَانَ فِيهِمَا آلِهَةٌ إِلَّا اللَّهُ لَفَسَدَتَا فَسُبْحَانَ اللَّهِ رَبِّ الْعَرْشِ عَمَّا يَصِفُونَ

 

22-

If there were any gods other than God in there (in the creation or control of the heavens and earth, by counteractions)
they both (the heavens and the earth) would have become ruined.
Therefore above and beyond all is God, Who is the True Lord in control of the dominion of the universe,
of what they (the disbelievers try to) describe (Him, as having partner, son, etc).

لَا يُسْأَلُ عَمَّا يَفْعَلُ وَهُمْ يُسْأَلُونَ

 

23-

He is not to be questioned of what He does, whereas they will be called to account.

أَمِ اتَّخَذُوا مِن دُونِهِ آلِهَةً قُلْ هَاتُوا بُرْهَانَكُمْ هَذَا ذِكْرُ مَن مَّعِيَ وَذِكْرُ مَن قَبْلِي بَلْ أَكْثَرُهُمْ لَا يَعْلَمُونَ الْحَقَّ فَهُم مُّعْرِضُون

 

24-

Yet do they choose to worship gods other than Him?
Say: “Bring and show up your proof (of the gods’ divinity).
This Reminder (the Quran) is for those who are with me (believing in the One God)
and the reminder about those (Prophets and believers) before me".
Still most of them do not know the truth and so they stubbornly turn away from it.

وَمَا أَرْسَلْنَا مِن قَبْلِكَ مِن رَّسُولٍ إِلَّا نُوحِي إِلَيْهِ أَنَّهُ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنَا فَاعْبُدُونِ

 

25-

And We had not sent any Messenger before you,
except by revealing to him that there is really no deity except Me.
Therefore worship Me alone (and no one else).

وَقَالُوا اتَّخَذَ الرَّحْمَنُ وَلَدًا سُبْحَانَهُ بَلْ عِبَادٌ مُّكْرَمُونَ

 

26-

And they (the disbelievers) said: “the Most Gracious God has begotten a son (or children)”.    1
Glory too Him, He is above and beyond all that.
(They are not His son or children,) but they are merely honored servants (of Him).

لَا يَسْبِقُونَهُ بِالْقَوْلِ وَهُم بِأَمْرِهِ يَعْمَلُونَ

 

27-

They do not speak before He does and they act according to His Command.

يَعْلَمُ مَا بَيْنَ أَيْدِيهِمْ وَمَا خَلْفَهُمْ وَلَا يَشْفَعُونَ إِلَّا لِمَنِ ارْتَضَى وَهُم مِّنْ خَشْيَتِهِ مُشْفِقُونَ

 

28-

He knows all that is ahead of them and what is behind them (in their past)
and they would not intercede to accompany except for those to whom He has already granted His acceptance
and they themselves are very much in awe of Him.

وَمَن يَقُلْ مِنْهُمْ إِنِّي إِلَهٌ مِّن دُونِهِ فَذَلِكَ نَجْزِيهِ جَهَنَّمَ كَذَلِكَ نَجْزِي الظَّالِمِينَ

 

29-

And if anyone of them were to say: “I am a god beside Him”,
that one We retaliate with Hell.
Thus We punish the unjust evildoers.

أَوَلَمْ يَرَ الَّذِينَ كَفَرُوا أَنَّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ كَانَتَا رَتْقًا فَفَتَقْنَاهُمَا وَجَعَلْنَا مِنَ الْمَاء كُلَّ شَيْءٍ حَيٍّ أَفَلَا يُؤْمِنُونَ

 

30-

Don’t those who disbelieve,
realize that in fact the heavens and the earth were originally one piece of creation, joined together,
We then split them apart? 
And the fact that We made all living beings from water?
Will they still not come to believe?
(in the creator and in these truly miraculous expressions of the Quran, by the Creator)       2

وَجَعَلْنَا فِي الْأَرْضِ رَوَاسِيَ أَن تَمِيدَ بِهِمْ وَجَعَلْنَا فِيهَا فِجَاجًا سُبُلًا لَعَلَّهُمْ يَهْتَدُونَ

 

31-

Also We have set up firm mountains on earth to prevent it (the earth) from moving them excessively, 
and We arranged on it (on the earth), broad paths, so that they might find their way.

وَجَعَلْنَا السَّمَاء سَقْفًا مَّحْفُوظًا وَهُمْ عَنْ آيَاتِهَا مُعْرِضُونَ

 

32-

And that We have made the sky as a well-protected roof (over the earth),         3
Yet they (the disbelievers) turn away from the signs of that (creation and God’s Revelations in the Quran).

وَهُوَ الَّذِي خَلَقَ اللَّيْلَ وَالنَّهَارَ وَالشَّمْسَ وَالْقَمَرَ كُلٌّ فِي فَلَكٍ يَسْبَحُونَ

 

33-

And the fact that He is the One Who created the cycle of the night and the day,
the sun and the moon, all circling in specific orbits.     

وَمَا جَعَلْنَا لِبَشَرٍ مِّن قَبْلِكَ الْخُلْدَ أَفَإِن مِّتَّ فَهُمُ الْخَالِدُونَ

 

34-

And We did not grant eternal life to any human being before you (here on earth).
So then when you (Muhammad) die, are they (the disbelievers) going to be eternally alive?

كُلُّ نَفْسٍ ذَائِقَةُ الْمَوْتِ وَنَبْلُوكُم بِالشَّرِّ وَالْخَيْرِ فِتْنَةً وَإِلَيْنَا تُرْجَعُونَ

 

35-

Every human being is going to ultimately taste death
and We test you (all) through the bad and good situations of life as trial and to Us you all shall be returned.

وَإِذَا رَآكَ الَّذِينَ كَفَرُوا إِن يَتَّخِذُونَكَ إِلَّا هُزُوًا أَهَذَا الَّذِي يَذْكُرُ آلِهَتَكُمْ وَهُم بِذِكْرِ الرَّحْمَنِ هُمْ كَافِرُونَ

 

36-

And yet when those who deny the truth, see you, they don’t consider you but as a target of mockery,
saying: “Is this the man who speaks badly of your gods (idols)?”.
And yet they are the ones who deny and refuse the mention of The Most Gracious (God).

خُلِقَ الْإِنسَانُ مِنْ عَجَلٍ سَأُرِيكُمْ آيَاتِي فَلَا تَسْتَعْجِلُونِ

 

37-

Mankind is a creature of haste, but (in time) I shall make clear to you the truth of My Message,
so do not ask Me to hasten (your ultimate destiny).

وَيَقُولُونَ مَتَى هَذَا الْوَعْدُ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ

 

38-

And they keep on asking:
“When is this promise (of Judgment) going to take place, if you (people who believe in it ) are being truthful?”

لَوْ يَعْلَمُ الَّذِينَ كَفَرُوا حِينَ لَا يَكُفُّونَ عَن وُجُوهِهِمُ النَّارَ وَلَا عَن ظُهُورِهِمْ وَلَا هُمْ يُنصَرُونَ

 

39-

If they only knew, those who deny the truth,
the time when they will not be able to ward off the Fire from their faces,
nor from their backs and they won’t have any help.

بَلْ تَأْتِيهِم بَغْتَةً فَتَبْهَتُهُمْ فَلَا يَسْتَطِيعُونَ رَدَّهَا وَلَا هُمْ يُنظَرُونَ

 

40-

But (they haven’t seen anything yet,) this calamity will reach them suddenly,
so that it will amaze and surprise them and they will have no means to hold it off,
nor will they be given any chance (any more to repent: too late)

وَلَقَدِ اسْتُهْزِئَ بِرُسُلٍ مِّن قَبْلِكَ فَحَاقَ بِالَّذِينَ سَخِرُوا مِنْهُم مَّا كَانُوا بِهِ يَسْتَهْزِئُون

 

41-

Indeed other prophets before you (Muhammad) were made fun of also, but then those who made fun of them,
were caught by the same punishment that they used to mock about.

قُلْ مَن يَكْلَؤُكُم بِاللَّيْلِ وَالنَّهَارِ مِنَ الرَّحْمَنِ بَلْ هُمْ عَن ذِكْرِ رَبِّهِم مُّعْرِضُونَ

 

42-

Say “Who can protect you from the punishment of the Most Gracious (God) at night or during the day?”
But they even turn away from the mention of their Lord (Creator).

أَمْ لَهُمْ آلِهَةٌ تَمْنَعُهُم مِّن دُونِنَا لَا يَسْتَطِيعُونَ نَصْرَ أَنفُسِهِمْ وَلَا هُم مِّنَّا يُصْحَبُونَ

 

43-

Do they have any gods besides Us who could guard them from Us.
They have no power to help themselves, nor can they be aided by Us (to guard them).

بَلْ مَتَّعْنَا هَؤُلَاء وَآبَاءهُمْ حَتَّى طَالَ عَلَيْهِمُ الْعُمُرُ أَفَلَا يَرَوْنَ أَنَّا نَأْتِي الْأَرْضَ نَنقُصُهَا مِنْ أَطْرَافِهَا أَفَهُمُ الْغَالِبُونَ

 

44-

But We granted them and their ancestors a good life, even long life.
But do they not see that We are gradually reducing the land which We gave them, from its borders
(by their loosing their battles against Muslims)?
Are they still having the upper hand?

قُلْ إِنَّمَا أُنذِرُكُم بِالْوَحْيِ وَلَا يَسْمَعُ الصُّمُّ الدُّعَاء إِذَا مَا يُنذَرُونَ

 

45-

Say “I am indeed warning you by the Revelation of God”.
Yet the deaf (in heart) will not hear the call when they are warned, no matter what.

وَلَئِن مَّسَّتْهُمْ نَفْحَةٌ مِّنْ عَذَابِ رَبِّكَ لَيَقُولُنَّ يَا وَيْلَنَا إِنَّا كُنَّا ظَالِمِينَ

 

46-

And by the time a breath blow (sudden episode) of the punishment of your Lord touches them,
they will surely realize and say: “Woe to us, we have indeed been unjust, wrong doers”.

وَنَضَعُ الْمَوَازِينَ الْقِسْطَ لِيَوْمِ الْقِيَامَةِ فَلَا تُظْلَمُ نَفْسٌ شَيْئًا وَإِن كَانَ مِثْقَالَ حَبَّةٍ مِّنْ خَرْدَلٍ أَتَيْنَا بِهَا وَكَفَى بِنَا حَاسِبِينَ

 

47-

And We shall establish the balances of justice and fairness for the Day of Resurrection,
so that no one will be dealt with unjustly at all in any matter.
And if there were the little weight of a mustard seed (of their deeds),
We will bring it up and We are sufficient how to account (for peoples' deeds).

وَلَقَدْ آتَيْنَا مُوسَى وَهَارُونَ الْفُرْقَانَ وَضِيَاء وَذِكْرًا لِّلْمُتَّقِينَ

 

48-

And indeed We granted the Criterion (of right and wrong in the Torah) to Moses and Aaron
and as a shining light and a reminder for pious, God-conscious persons.

الَّذِينَ يَخْشَوْنَ رَبَّهُم بِالْغَيْبِ وَهُم مِّنَ السَّاعَةِ مُشْفِقُونَ

 

49-

Those who feel awe from their Lord, (their Creator),
fearing to disobey him, without seeing Him, and they also are very worried about the Judgment Time.

وَهَذَا ذِكْرٌ مُّبَارَكٌ أَنزَلْنَاهُ أَفَأَنتُمْ لَهُ مُنكِرُونَ

 

50-

And this Quran is a blessed reminder, which we have sent down.
Are you then going to reject it?

وَلَقَدْ آتَيْنَا إِبْرَاهِيمَ رُشْدَهُ مِن قَبْلُ وَكُنَّا بِه عَالِمِينَ

 

51-

And We had indeed granted Abraham his progress by guidance before (he was appointed as a prophet)
and We had been Well Aware of him.

إِذْ قَالَ لِأَبِيهِ وَقَوْمِهِ مَا هَذِهِ التَّمَاثِيلُ الَّتِي أَنتُمْ لَهَا عَاكِفُونَ

 

52-

When he told his father and his folks “What are these images and statues which you so devoutly worship?”

قَالُوا وَجَدْنَا آبَاءنَا لَهَا عَابِدِينَ

 

53-

They said: “We found our fathers worshipping them.”

قَالَ لَقَدْ كُنتُمْ أَنتُمْ وَآبَاؤُكُمْ فِي ضَلَالٍ مُّبِينٍ

 

54-

He said: “Indeed you and your fathers have been in an obvious error.”

قَالُوا أَجِئْتَنَا بِالْحَقِّ أَمْ أَنتَ مِنَ اللَّاعِبِينَ

 

55-

They asked saying “Have you come up with truth or are you playing and joking?”

قَالَ بَل رَّبُّكُمْ رَبُّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ الَّذِي فَطَرَهُنَّ وَأَنَا عَلَى ذَلِكُم مِّنَ الشَّاهِدِينَ

 

56-

He Said: “But in reality your True Lord is the Lord Creator of the Heavens and the earth,
Who originated, designed, and created them and I am one of the witnesses to this truth”.

وَتَاللَّهِ لَأَكِيدَنَّ أَصْنَامَكُم بَعْدَ أَن تُوَلُّوا مُدْبِرِينَ

 

57-

“And by God, I shall have a plan for your idols, after you have gone out and have turned your back.”

فَجَعَلَهُمْ جُذَاذًا إِلَّا كَبِيرًا لَّهُمْ لَعَلَّهُمْ إِلَيْهِ يَرْجِعُونَ

 

58-

He then broke them into pieces, except their big one, so that they might turn back to it (about what happened).

قَالُوا مَن فَعَلَ هَذَا بِآلِهَتِنَا إِنَّهُ لَمِنَ الظَّالِمِينَ

 

59-

They asked, saying: “Who did this to our gods? He must be one of the wrong doers.”

قَالُوا سَمِعْنَا فَتًى يَذْكُرُهُمْ يُقَالُ لَهُ إِبْرَاهِيمُ

 

60-

Some said: “We heard a young man talking about them, he is called Abraham.”

قَالُوا فَأْتُوا بِهِ عَلَى أَعْيُنِ النَّاسِ لَعَلَّهُمْ يَشْهَدُونَ

 

61-

They said: “Bring him before the eyes of the people so that they may recognize and testify against him”

قَالُوا أَأَنتَ فَعَلْتَ هَذَا بِآلِهَتِنَا يَا إِبْرَاهِيمُ 

 

62-

They said: “Are you the one who did this to our gods, O you Abraham?”

قَالَ بَلْ فَعَلَهُ كَبِيرُهُمْ هَذَا فَاسْأَلُوهُمْ إِن كَانُوا يَنطِقُونَ

 

63-

He (Abraham) said: “Perhaps the largest of them did this, so ask them, if they can speak.”

فَرَجَعُوا إِلَى أَنفُسِهِمْ فَقَالُوا إِنَّكُمْ أَنتُمُ الظَّالِمُونَ

 

64-

So they turned back to themselves (thinking about it,) then said:
"You are truly the unreasonable – unjust people”.

ثُمَّ نُكِسُوا عَلَى رُؤُوسِهِمْ لَقَدْ عَلِمْتَ مَا هَؤُلَاء يَنطِقُونَ

 

65-

Then they scratched their heads, confused, saying: “You (Abraham) knew well that these idols are unable to talk.”

قَالَ أَفَتَعْبُدُونَ مِن دُونِ اللَّهِ مَا لَا يَنفَعُكُمْ شَيْئًا وَلَا يَضُرُّكُمْ

 

66-

He (Abraham) said: “Do you then worship other than God, any that can neither benefit nor harm you?”

أُفٍّ لَّكُمْ وَلِمَا تَعْبُدُونَ مِن دُونِ اللَّهِ أَفَلَا تَعْقِلُونَ

 

67-

“Shame on you and for those things that you worship other than God. Why don’t you use your reasoning?”

قَالُوا حَرِّقُوهُ وَانصُرُوا آلِهَتَكُمْ إِن كُنتُمْ فَاعِلِينَ

 

68-

They (the devoted idol worshippers and their leaders) said
“Burn Him and help (rebuild) your gods, if you are going to do anything.”

قُلْنَا يَا نَارُ كُونِي بَرْدًا وَسَلَامًا عَلَى إِبْرَاهِيمَ

 

69-

We (God) said: “O fire, become coolness and safety for Abraham!”

وَأَرَادُوا بِهِ كَيْدًا فَجَعَلْنَاهُمُ الْأَخْسَرِينَ

 

70-

And they had planed to harm him, but We made them the worst losers.

وَنَجَّيْنَاهُ وَلُوطًا إِلَى الْأَرْضِ الَّتِي بَارَكْنَا فِيهَا لِلْعَالَمِينَ

 

71-

And We rescued him and (his nephew) Lot (guiding them) to the land
which We have blessed it for the people of the world.

وَوَهَبْنَا لَهُ إِسْحَاقَ وَيَعْقُوبَ نَافِلَةً وَكُلًّا جَعَلْنَا صَالِحِينَ

 

72-

And We bestowed upon him Isaac and a grandson Jacob as an additional Blessing (from Us)
and We made them all as righteous men.

وَجَعَلْنَاهُمْ أَئِمَّةً يَهْدُونَ بِأَمْرِنَا وَأَوْحَيْنَا إِلَيْهِمْ فِعْلَ الْخَيْرَاتِ وَإِقَامَ الصَّلَاةِ وَإِيتَاء الزَّكَاةِ وَكَانُوا لَنَا عَابِدِينَ

 

73-

And We made them leaders guiding mankind by Our Command
and We revealed to them the act of doing good deeds
and establishing of regular prayers and the giving of charity and they were worshippers of Us (Alone).

 َ  وَلُوطًا آتَيْنَاهُ حُكْمًا وَعِلْمًا وَنَجَّيْنَاهُ مِنَ الْقَرْيَةِ الَّتِي كَانَت تَّعْمَلُ الْخَبَائِثَ إِنَّهُمْ كَانُوا قَوْمَ سَوْءٍ فَاسِقِينَ

 

74-

And as for Lot, We gave him correct judgment and prophet hood and knowledge
and We rescued him from the town (folks) who practiced evil acts.
They were in fact an evil group who indulged in rebellious acts.

وَأَدْخَلْنَاهُ فِي رَحْمَتِنَا إِنَّهُ مِنَ الصَّالِحِينَ

 

75-

And We admitted him (Lot) in Our Mercy, as he was indeed of the righteous ones.

وَنُوحًا إِذْ نَادَى مِن قَبْلُ فَاسْتَجَبْنَا لَهُ فَنَجَّيْنَاهُ وَأَهْلَهُ مِنَ الْكَرْبِ الْعَظِيمِ

 

76-

And (remind them of) Noah, when long before all that, he called (upon Us),
so We answered and accepted his call and prayer and saved him and his family from the great distress.

وَنَصَرْنَاهُ مِنَ الْقَوْمِ الَّذِينَ كَذَّبُوا بِآيَاتِنَا إِنَّهُمْ كَانُوا قَوْمَ سَوْءٍ فَأَغْرَقْنَاهُمْ أَجْمَعِينَ

 

77-

And We helped him out from the people who denied Our guiding Verses.
They were in fact an evil people.
So We drowned them all.

وَدَاوُودَ وَسُلَيْمَانَ إِذْ يَحْكُمَانِ فِي الْحَرْثِ إِذْ نَفَشَتْ فِيهِ غَنَمُ الْقَوْمِ وَكُنَّا لِحُكْمِهِمْ شَاهِدِينَ

 

78-

And (remind them of) David and Solomon, when they were giving judgment regarding he harvest of a farm field,
in which the sheep of certain people pastured off (at night) and We were Witness to their judgment.  
4

فَفَهَّمْنَاهَا سُلَيْمَانَ وَكُلًّا آتَيْنَا حُكْمًا وَعِلْمًا وَسَخَّرْنَا مَعَ دَاوُودَ الْجِبَالَ يُسَبِّحْنَ وَالطَّيْرَ وَكُنَّا فَاعِلِينَ

 

79-

And We made Solomon to understand the case and to each of them We granted judgment and knowledge.
And We subjected the mountains and the birds along with David to sing Our glory.
And We made that possible.
(such as the echo from the mountains with the songs of David which caused the birds to sing God’s glory together.)

وَعَلَّمْنَاهُ صَنْعَةَ لَبُوسٍ لَّكُمْ لِتُحْصِنَكُم مِّن بَأْسِكُمْ فَهَلْ أَنتُمْ شَاكِرُونَ

 

80-

And We taught him (David) the knowledge of making of metal coats of armor,
to protect you (long after him) in your battles.
Are you then being grateful?

وَلِسُلَيْمَانَ الرِّيحَ عَاصِفَةً تَجْرِي بِأَمْرِهِ إِلَى الْأَرْضِ الَّتِي بَارَكْنَا فِيهَا وَكُنَّا بِكُلِّ شَيْءٍ عَالِمِينَ

 

81-

And to Solomon (We subjected) the wind, blowing strongly,
moving by his command towards the land which We had blessed
and We have been All Aware of all things and situations.          
5

وَمِنَ الشَّيَاطِينِ مَن يَغُوصُونَ لَهُ وَيَعْمَلُونَ عَمَلًا دُونَ ذَلِكَ وَكُنَّا لَهُمْ حَافِظِينَ

 

82-

And from the evil ones, We subjected for him, those who dived for him (in the sea)
and did other works besides that and We had been guarding over them

وَأَيُّوبَ إِذْ نَادَى رَبَّهُ أَنِّي مَسَّنِيَ الضُّرُّ وَأَنتَ أَرْحَمُ الرَّاحِمِينَ

 

83-

And (mention also) Job as he prayed to his Lord:
“(O my Lord,) distress has really seized me, but You are the Most Merciful of all those who are kind”.

فَاسْتَجَبْنَا لَهُ فَكَشَفْنَا مَا بِهِ مِن ضُرٍّ وَآتَيْنَاهُ أَهْلَهُ وَمِثْلَهُم مَّعَهُمْ رَحْمَةً مِّنْ عِندِنَا وَذِكْرَى لِلْعَابِدِينَ  

 

84-

So We answered His prayer and We removed the distress that was on him
and We restored his family back to him and doubled their number like them,
as a Mercy and Grace from Us directly
and as a lesson and reminder for those who worship Us (that God responds to true prayers).

وَإِسْمَاعِيلَ وَإِدْرِيسَ وَذَا الْكِفْلِ كُلٌّ مِّنَ الصَّابِرِينَ

 

85-

And (mention) Ishmael and Enoch and Ezekiel who all were patient (prophets).

وَأَدْخَلْنَاهُمْ فِي رَحْمَتِنَا إِنَّهُم مِّنَ الصَّالِحِينَ

 

86-

And We admitted them in Our Mercy as they were really righteous persons.

وَذَا النُّونِ إِذ ذَّهَبَ مُغَاضِبًا فَظَنَّ أَن لَّن نَّقْدِرَ عَلَيْهِ فَنَادَى فِي الظُّلُمَاتِ أَن لَّا إِلَهَ إِلَّا أَنتَ سُبْحَانَكَ إِنِّي كُنتُ مِنَ الظَّالِمِينَ

 

87-

And (mention) Dhunnon (Jonah) when he left (his stubborn folk) angrily
and thought that We would not overpower him (back in the duty of prophethood).
But then (when he was washed offshore and got in the jaw of a big fish,)
he called Us and prayed in the darkness( of water, in his heart):
“There is really no one worthy of worship and prayer except You (O God Almighty),
all glory and control is by You, I have been one unjust wrongdoer.”

فَاسْتَجَبْنَا لَهُ وَنَجَّيْنَاهُ مِنَ الْغَمِّ وَكَذَلِكَ نُنجِي الْمُؤْمِنِينَ

 

88-

So We answered his prayer and rescued him from the distress (the big fish released him and he was washed ashore)
and thus We rescue real believers.

وَزَكَرِيَّا إِذْ نَادَى رَبَّهُ رَبِّ لَا تَذَرْنِي فَرْدًا وَأَنتَ خَيْرُ الْوَارِثِينَ

 

89-

And (mention) Zachary, when he called and prayed to his Lord:
“O my Lord, do not leave me lonely without offspring as You are the Best who give inheritance".

فَاسْتَجَبْنَا لَهُ وَوَهَبْنَا لَهُ يَحْيَى وَأَصْلَحْنَا لَهُ زَوْجَهُ إِنَّهُمْ كَانُوا يُسَارِعُونَ فِي الْخَيْرَاتِ وَيَدْعُونَنَا رَغَبًا وَرَهَبًا وَكَانُوا لَنَا خَاشِعِينَ

 

90-

So We answered his prayer and We gifted John to him and cured his wife
(who was barren, to become able to bear a child) for him.
They (the family) were indeed people who were quick in doing good works
and they used to call us in loving adoration and in awe and they were humble to Us.

وَالَّتِي أَحْصَنَتْ فَرْجَهَا فَنَفَخْنَا فِيهَا مِن رُّوحِنَا وَجَعَلْنَاهَا وَابْنَهَا آيَةً لِّلْعَالَمِينَ

 

91-

And (mention also) the woman (Mary) who protected her chastity
and We breathed in her being of Our spirit ( for the creation of Jesus)
and We made her and her son as a Miracle for the mankind.         6

إِنَّ هَذِهِ أُمَّتُكُمْ أُمَّةً وَاحِدَةً وَأَنَا رَبُّكُمْ فَاعْبُدُونِ

 

92-

Certainly this religion of yours is one Unitarian religion, and I am your Lord, so worship only Me Alone.
(all Prophets said the same: Focus your attention to God and do not worship any except God: there is no god but God).

وَتَقَطَّعُوا أَمْرَهُم بَيْنَهُمْ كُلٌّ إِلَيْنَا رَاجِعُونَ

 

93-

But they (humans) broke up in the matter of their religion among themselves.
They will ultimately all return to Us (for questioning on the Resurrection Day).

فَمَن يَعْمَلْ مِنَ الصَّالِحَاتِ وَهُوَ مُؤْمِنٌ فَلَا كُفْرَانَ لِسَعْيِهِ وَإِنَّا لَهُ كَاتِبُونَ

 

94-

So whoever does righteous good works and deeds and he (or she) is a real believer
(in the One God, this Message and the the Afterlife),
of course there will be no denying or rejecting for his efforts
and We certainly are recording all his (or her) deeds and actions.

وَحَرَامٌ عَلَى قَرْيَةٍ أَهْلَكْنَاهَا أَنَّهُمْ لَا يَرْجِعُونَ

 

95-

And it is forbidden for any townsfolk which We destroyed to return, so that they shall not return (to this world).    7

حَتَّى إِذَا فُتِحَتْ يَأْجُوجُ وَمَأْجُوجُ وَهُم مِّن كُلِّ حَدَبٍ يَنسِلُونَ

 

96-

Until when Gog and Magog will be let loose and they will inflict down (on people) from every hill.             8

وَاقْتَرَبَ الْوَعْدُ الْحَقُّ فَإِذَا هِيَ شَاخِصَةٌ أَبْصَارُ الَّذِينَ كَفَرُوا يَا وَيْلَنَا قَدْ كُنَّا فِي غَفْلَةٍ مِّنْ هَذَا بَلْ كُنَّا ظَالِمِينَ

 

97-

And the true promise (the Day of Resurrection) draws near,
at which time it will startle the eyes of the nonbelievers, (who would be saying);
"Woe to us, we really were neglecting this, we were even unjust (in our views, judgment and behavior to ourselves).

إِنَّكُمْ وَمَا تَعْبُدُونَ مِن دُونِ اللَّهِ حَصَبُ جَهَنَّمَ أَنتُمْ لَهَا وَارِدُونَ

 

98-

Certainly you (disbelievers) and whatever you worship other than God,
will be a fuel for the Hellfire which you definitely be arriving in!

لَوْ كَانَ هَؤُلَاء آلِهَةً مَّا وَرَدُوهَا وَكُلٌّ فِيهَا خَالِدُونَ

 

99-

If these (objects and entities of your worship) were real gods, they would not be entering it (the Hell),
and all of them will stay in there permanently.

لَهُمْ فِيهَا زَفِيرٌ وَهُمْ فِيهَا لَا يَسْمَعُونَ

 

100-

They will have (to bear) in there loud moaning and shrieks so that they can not hear (anything else) in there.

إِنَّ الَّذِينَ سَبَقَتْ لَهُم مِّنَّا الْحُسْنَى أُوْلَئِكَ عَنْهَا مُبْعَدُونَ

 

101-

Of course those people who were endowed previously (during their life on earth)
by Our Goodness (Our guidance), they will be kept far away from it (the hell).        
9

لَا يَسْمَعُونَ حَسِيسَهَا وَهُمْ فِي مَا اشْتَهَتْ أَنفُسُهُمْ خَالِدُونَ

 

102-

They shall not hear even the slightest sound of it (of the Hell)
and they are going to remain in whatever good condition (in Paradise) which they desire.

لَا يَحْزُنُهُمُ الْفَزَعُ الْأَكْبَرُ وَتَتَلَقَّاهُمُ الْمَلَائِكَةُ هَذَا يَوْمُكُمُ الَّذِي كُنتُمْ تُوعَدُونَ

 

103-

The greatest terror (at the Day of Resurrection and the awful condition of the evildoers) will cause them no grief
and the angels will receive them with the greeting:
“This is your Day of success and triumph which you were promised”.

يَوْمَ نَطْوِي السَّمَاء كَطَيِّ السِّجِلِّ لِلْكُتُبِ كَمَا بَدَأْنَا أَوَّلَ خَلْقٍ نُّعِيدُهُ وَعْدًا عَلَيْنَا إِنَّا كُنَّا فَاعِلِينَ

 

104-

On that Day, We shall roll up the sky as written scrolls are rolled up,
just as We brought it into being at the first creation,
We shall do it again.
This is a promise whose fulfillment is on Us.
Which We are certainly going to do it.

وَلَقَدْ كَتَبْنَا فِي الزَّبُورِ مِن بَعْدِ الذِّكْرِ أَنَّ الْأَرْضَ يَرِثُهَا عِبَادِيَ الصَّالِحُونَ

 

105-

And indeed we recorded in the Psalms, after the Reminder (to Moses, the Torah)
that My righteous servants shall ultimately inherit the (control of the) earth.

إِنَّ فِي هَذَا لَبَلَاغًا لِّقَوْمٍ عَابِدِينَ

 

106-

Truly in this statement there is a far reaching message for people who truly worship Me.

وَمَا أَرْسَلْنَاكَ إِلَّا رَحْمَةً لِّلْعَالَمِينَ

 

107-

And (along this line) We have sent you (O Muhammad) only as a mercy and grace for all the inhabitants of the worlds.

قُلْ إِنَّمَا يُوحَى إِلَيَّ أَنَّمَا إِلَهُكُمْ إِلَهٌ وَاحِدٌ فَهَلْ أَنتُم مُّسْلِمُونَ

 

108-

(O Muhammad) say:
“It has been revealed to me that your God is the One and only God;
will you then submit yourselves to Him as Muslims?”

فَإِن تَوَلَّوْا فَقُلْ آذَنتُكُمْ عَلَى سَوَاء وَإِنْ أَدْرِي أَقَرِيبٌ أَم بَعِيدٌ مَّا تُوعَدُونَ

 

109-

But if they turn away, say (to them): “ I have announced this to you in a fair manner
and I do not know (the Judgment) which is promised to you by God is near or far”.

إِنَّهُ يَعْلَمُ الْجَهْرَ مِنَ الْقَوْلِ وَيَعْلَمُ مَا تَكْتُمُونَ

 

110-

“Indeed He (God) knows all that is spoken aloud and all that you would conceal and hide”.

وَإِنْ أَدْرِي لَعَلَّهُ فِتْنَةٌ لَّكُمْ وَمَتَاعٌ إِلَى حِينٍ

 

111-

"And I also do not know perhaps this (delaying God’s Judgment) is a further trial
and a merciful chance for a while (to correct yourselves)”.

قَالَ رَبِّ احْكُم بِالْحَقِّ وَرَبُّنَا الرَّحْمَنُ الْمُسْتَعَانُ عَلَى مَا تَصِفُونَ

 

112-

He said : “The Lord is Best to judge in truth (Our Lord, You are the Best One to Judge, in truth)
and that our Lord is the Most Gracious,
the One, Whose help is ever needed and requested against all the fabrication that you ascribe
(unto Him, such as He has a son or daughters or that this Quran is made up by me, etc.)”
   

Footnotes

1
Such as the illogical assumption of the trinity.  

2
Recent scientific studies came to the same conclusion and named it “The Big Bang”.  

3
With Layers of spheres such as the atmosphere, the ozone- layer etc. 

4 One judgment was to give the sheep, which trespassed and ate up the crop, to the owner of the field. Another way of judgment was to give the owner of the field the equivalent value of one seasons’ crop

5 Moving him easily by strong tailwind on sea or on land.

6 Spirit comes to being by the Command of God: ”Say: .the spirit is brought to being by the Command of my Lord and you (humans) are not endowed of its knowledge except a little.” 17:85
  
7
That is: no reincarnation!
 

8
Gog and Magog is referred to like evil people of the past who had no inhibitions who would commit any kind of promiscuity, violence and crime. We are observing similar phenomena now a days, when media channels and networks of such evil people, as they are attacking the minds of humankind, especially the young innocent minds. These movies and shows are causing illicit sex, illegitimate children and violence even at schools and universities.

9
Good people such as Jesus, even though they are worshipped, they will be kept away from hell as they were good servants of God.


 

Return

"Quran Verse 25 chapter 57"
"We sent Our messengers with explanations, and sent down along with them the Book and the set of guidelines so that people will rise up for justice and fairness"

Home   | Farsi Translation | English Translation 
Copyright © 2010 QuranDrGilani.com All Rights Reserved.
Designed and maintained by Hassan Zamanzadeh