Translation of the Holy Quran by Dr. Gilani

 

Groups  -  Chapter 39                |                                     Contains 75 Verses – Mecca   

 

 بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ

 

In the Name of God, the Most Gracious the Most Merciful

تَنزِيلُ الْكِتَابِ مِنَ اللَّهِ الْعَزِيزِ الْحَكِيمِ

 

1-

The Descending of this Book (the Quran to mankind) is by God, the Almighty, the All Wise.

إِنَّا أَنزَلْنَا إِلَيْكَ الْكِتَابَ بِالْحَقِّ فَاعْبُدِ اللَّهَ مُخْلِصًا لَّهُ الدِّينَ

 

2-

We have indeed sent down the Book to you (Muhammad) for the explanation of the Truth;
so worship God sincerely, with all faith unto Him.

أَلَا لِلَّهِ الدِّينُ الْخَالِصُ وَالَّذِينَ اتَّخَذُوا مِن دُونِهِ أَوْلِيَاء مَا نَعْبُدُهُمْ إِلَّا لِيُقَرِّبُونَا إِلَى اللَّهِ زُلْفَى
      إِنَّ اللَّهَ يَحْكُمُ بَيْنَهُمْ فِي مَا هُمْ فِيهِ يَخْتَلِفُونَ إِنَّ اللَّهَ لَا يَهْدِي مَنْ هُوَ كَاذِبٌ كَفَّارٌ

 

3-

Be aware, all faith should be sincerely to God only.
And those who beside Him, take others as guardians, saying:
“We do not worship them, except that they would cause us to be closer to God”.
God certainly will judge between them about the matter in which they have difference of opinion.
Of course God does not guide the one who is a liar and very much denies the truth and is ungrateful.

لَوْ أَرَادَ اللَّهُ أَنْ يَتَّخِذَ وَلَدًا لَّاصْطَفَى مِمَّا يَخْلُقُ مَا يَشَاءُ سُبْحَانَهُ هُوَ اللَّهُ الْوَاحِدُ الْقَهَّارُ

 

4-

If God had willed, to choose or take a son,
He could certainly have chosen from those He created, whatever He wanted,
Glory to Him, He is Limitless beyond all that.
He is God, the One, the Overpowering, Who holds dominion over all beings.

خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ بِالْحَقِّ يُكَوِّرُ اللَّيْلَ عَلَى النَّهَارِ وَيُكَوِّرُ النَّهَارَ
      عَلَى اللَّيْلِ وَسَخَّرَ الشَّمْسَ وَالْقَمَرَ كُلٌّ يَجْرِي لِأَجَلٍ مُسَمًّى أَلَا هُوَ الْعَزِيزُ الْغَفَّارُ

 

5-

He created the heavens and the earth for the explanation of the Truth.
(by the movement of the earth) He turns the night into the day and turns the day into the night.
And He made the sun and the moon to serve special duties, each running till a predetermined point in time.
Be aware, He is the All Mighty Irresistible, the Very Forgiving.
          1            2

خَلَقَكُم مِّن نَّفْسٍ وَاحِدَةٍ ثُمَّ جَعَلَ مِنْهَا زَوْجَهَا وَأَنزَلَ لَكُم مِّنْ الْأَنْعَامِ ثَمَانِيَةَ أَزْوَاجٍ يَخْلُقُكُمْ فِي بُطُونِ أُمَّهَاتِكُمْ خَلْقًا مِن بَعْدِ خَلْقٍ
      فِي ظُلُمَاتٍ ثَلَاثٍ ذَلِكُمُ اللَّهُ رَبُّكُمْ لَهُ الْمُلْكُ لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ فَأَنَّى تُصْرَفُونَ

 

6-

He created (humankind) from a single personality, then He made its mate from the same design
and He bestowed upon you, eight couples of cattle.
He creates you in your mothers' wombs in stages of creation upon creation in triple darknesses.
Such is God , your Lord, the True Kingdom is His.
There is no one worthy of worship except He.
How is it then that you lose sight of the truth (and worship others)?
       3           4

إِن تَكْفُرُوا فَإِنَّ اللَّهَ غَنِيٌّ عَنكُمْ وَلَا يَرْضَى لِعِبَادِهِ الْكُفْرَ وَإِن تَشْكُرُوا يَرْضَهُ لَكُمْ وَلَا تَزِرُ وَازِرَةٌ وِزْرَ
      أُخْرَى ثُمَّ إِلَى رَبِّكُم مَّرْجِعُكُمْ فَيُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ إِنَّهُ عَلِيمٌ بِذَاتِ الصُّدُورِ

 

7-

If you disbelieve , then (you should know that ) God has indeed no need of you
and He does not approve disbelief for His servants;
whereas if you show gratitude, because of that, He will be pleased with you.
No person who is bearing his or her own burdens, shall be made to bear the burdens (of sin) of another person.
Furthermore, to your Lord is your ultimate return,
He will then inform you of all that you had being doing (during your life),
for in fact He is All Aware of the innermost in people's minds.

 وَإِذَا مَسَّ الْإِنسَانَ ضُرٌّ دَعَا رَبَّهُ مُنِيبًا إِلَيْهِ ثُمَّ إِذَا خَوَّلَهُ نِعْمَةً مِّنْهُ نَسِيَ مَا كَانَ يَدْعُو إِلَيْهِ
مِن قَبْلُ وَجَعَلَ لِلَّهِ أَندَادًا لِّيُضِلَّ عَن سَبِيلِهِ قُلْ تَمَتَّعْ بِكُفْرِكَ قَلِيلًا إِنَّكَ مِنْ أَصْحَابِ النَّارِ

 

8-

And so is it that when some harm befalls man, he would cry out to His Lord, turning to Him for help,
but when He readily sends a blessing from Him to that person,
he would forget what he was crying about to Him before
and would even assume rivals for God which would mislead (people) away from His Way.
Say: “Enjoy yourself in your thanklessness and disbelief for a little while; surely you will be one of the inhabitants of the Fire”.

أَمَّنْ هُوَ قَانِتٌ آنَاء اللَّيْلِ سَاجِدًا وَقَائِمًا يَحْذَرُ الْآخِرَةَ وَيَرْجُو رَحْمَةَ رَبِّهِ قُلْ هَلْ يَسْتَوِي
      الَّذِينَ يَعْلَمُونَ وَالَّذِينَ لَا يَعْلَمُونَ إِنَّمَا يَتَذَكَّرُ أُوْلُوا الْأَلْبَابِ

 

9-

Is a person who humbly spends the night hours, praying in prostration and standing,
being concerned about the life to come (in the Hereafter), hoping for the Grace of his Lord (same as the disbelievers)?
Say: “Are those who know and are knowledgeable, the same as those who do not know (the Truth)?
Of course only people with insight, keep this in mind".

قُلْ يَا عِبَادِ الَّذِينَ آمَنُوا اتَّقُوا رَبَّكُمْ لِلَّذِينَ أَحْسَنُوا فِي هَذِهِ الدُّنْيَا حَسَنَةٌ وَأَرْضُ اللَّهِ وَاسِعَةٌ إِنَّمَا يُوَفَّى الصَّابِرُونَ أَجْرَهُم بِغَيْرِ حِسَابٍ

 

10-

God saying: “O my servants who have believed, be mindful of your Lord.
There will be goodness for people who do good in this world and God's earth is vast
(move to another place if the present place is too adverse for you).
Certainly those who have been patient in adversity will be rewarded in full, beyond any accounting”.

قُلْ إِنِّي أُمِرْتُ أَنْ أَعْبُدَ اللَّهَ مُخْلِصًا لَّهُ الدِّينَ

 

11-

(O Muhammad) Say: “Indeed, I have been commanded to worship God, being sincere in my faith in Him alone”.

وَأُمِرْتُ لِأَنْ أَكُونَ أَوَّلَ الْمُسْلِمِينَ

 

12-

“And that I have been commanded to be foremost among those who submit their wills to Him, as Muslims”.

قُلْ إِنِّي أَخَافُ إِنْ عَصَيْتُ رَبِّي عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيمٍ

 

13-

Say: “Indeed I fear if I would ever disobey my Lord,
with the consequence of the punishment of the Grand Day (of Judgment)".

قُلِ اللَّهَ أَعْبُدُ مُخْلِصًا لَّهُ دِينِي

 

14-

Say: “God Alone do I worship, sincere in my faith in Him alone”.

فَاعْبُدُوا مَا شِئْتُم مِّن دُونِهِ قُلْ إِنَّ الْخَاسِرِينَ الَّذِينَ خَسِرُوا أَنفُسَهُمْ وَأَهْلِيهِمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ أَلَا ذَلِكَ هُوَ الْخُسْرَانُ الْمُبِينُ

 

15-

"So (you disbelievers) worship whatever you want other than Him".
Say: “The losers are those who lose their personal worth (by worshipping other than God)
and they lose their families also on the Resurrection Day (by misleading the family members).
Be aware, this is the (most) obvious loss”.

لَهُم مِّن فَوْقِهِمْ ظُلَلٌ مِّنَ النَّارِ وَمِن تَحْتِهِمْ ظُلَلٌ ذَلِكَ يُخَوِّفُ اللَّهُ بِهِ عِبَادَهُ يَا عِبَادِ فَاتَّقُونِ

 

16-

Above them, they shall have coverings of fire, and similar coverings below them.
With this, God frightens His servants (from committing sins).
Therefore O my servants, be conscious and mindful of Me.

وَالَّذِينَ اجْتَنَبُوا الطَّاغُوتَ أَن يَعْبُدُوهَا وَأَنَابُوا إِلَى اللَّهِ لَهُمُ الْبُشْرَى فَبَشِّرْ عِبَادِ

 

17-

Those who avoid the evil mongers, to prevent that they would be led to obediently worship them
and instead they turn to God, there is good news for them (of the happy life to come here and in the Hereafter).
Therefore give the good news to My servants,

الَّذِينَ يَسْتَمِعُونَ الْقَوْلَ فَيَتَّبِعُونَ أَحْسَنَهُ أُوْلَئِكَ الَّذِينَ هَدَاهُمُ اللَّهُ وَأُوْلَئِكَ هُمْ أُوْلُوا الْأَلْبَابِ

 

18-

Those are the ones who listen to what is said and follow the best of it.
Those are the ones whom God has guided and those are the persons with insight.

أَفَمَنْ حَقَّ عَلَيْهِ كَلِمَةُ الْعَذَابِ أَفَأَنتَ تُنقِذُ مَن فِي النَّارِ

 

19-

On the other hand, could anyone, against whom the Word of punishment is justified (be saved by man)?
Could you (Mohammad) even rescue one who is in the Fire?

لَكِنِ الَّذِينَ اتَّقَوْا رَبَّهُمْ لَهُمْ غُرَفٌ مِّن فَوْقِهَا غُرَفٌ مَّبْنِيَّةٌ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ وَعْدَ اللَّهِ لَا يُخْلِفُ اللَّهُ الْمِيعَادَ

 

20-

But those who are mindful of their Lord shall (in the life to come in Paradise)
have mansions raised high upon mansions, beneath which rivers flow.
This is God’s Promise, God never fails His Promise.

أَلَمْ تَرَ أَنَّ اللَّهَ أَنزَلَ مِنَ السَّمَاءِ مَاءً فَسَلَكَهُ يَنَابِيعَ فِي الْأَرْضِ ثُمَّ يُخْرِجُ بِهِ زَرْعًا مُّخْتَلِفًا أَلْوَانُهُ ثُمَّ يَهِيجُ فَتَرَاهُ
      مُصْفَرًّا ثُمَّ يَجْعَلُهُ حُطَامًا إِنَّ فِي ذَلِكَ لَذِكْرَى لِأُوْلِي الْأَلْبَابِ

 

21-

Don’t you observe that God is the One, Who sends water down from the sky,
then He cause it to penetrate and travel though the earth in the shape of springs and wells?
Afterwards by that water, He produces crops of different colors out of ground,
then it withers and you see them turn yellow and in the end He cause it to crumble into pieces and dust.
Certainly in this observation, there is a reminder for people with insight.

أَفَمَن شَرَحَ اللَّهُ صَدْرَهُ لِلْإِسْلَامِ فَهُوَ عَلَى نُورٍ مِّن رَّبِّهِ فَوَيْلٌ لِّلْقَاسِيَةِ قُلُوبُهُم مِّن ذِكْرِ اللَّهِ أُوْلَئِكَ فِي ضَلَالٍ مُبِينٍ

 

22-

Is a person, whose heart God has opened wide, to surrender self to God in Islam
and he is following the light of guidance from his Lord, (same as a blind-hearted)?
Woe then to those, whose hearts are hardened stiff against all remembrance of God.
They are in obvious error.

اللَّهُ نَزَّلَ أَحْسَنَ الْحَدِيثِ كِتَابًا مُّتَشَابِهًا مَّثَانِيَ تَقْشَعِرُّ مِنْهُ جُلُودُ الَّذِينَ يَخْشَوْنَ رَبَّهُمْ ثُمَّ تَلِينُ جُلُودُهُمْ وَقُلُوبُهُمْ
      إِلَى ذِكْرِ اللَّهِ ذَلِكَ هُدَى اللَّهِ يَهْدِي بِهِ مَنْ يَشَاءُ وَمَن يُضْلِلْ اللَّهُ فَمَا لَهُ مِنْ هَادٍ

 

23-

God has sent down the Best of all statements, in the shape of a Book (the Quran),
its parts consisting and resembling each other, repeating the truths,
by which shiver the skins of all those who are in awe of their Lord,
then their skins and hearts become calm and soften to the remembrance of (the Grace of) God.
Such is the Guidance of God, by which He guides whomever that wants (to be guided).
But whomever God lets go astray, that person, will never have a true guide.

أَفَمَن يَتَّقِي بِوَجْهِهِ سُوءَ الْعَذَابِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَقِيلَ لِلظَّالِمِينَ ذُوقُوا مَا كُنتُمْ تَكْسِبُونَ

 

24-

Could then anyone who tries to avoid the awful suffering with his bare face on the Resurrection Day
(the same as those who follow the Word of God)?
On that Day, the unjust evil-doers will be told: “Now taste what you have earned in your life time”.

كَذَّبَ الَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ فَأَتَاهُمْ الْعَذَابُ مِنْ حَيْثُ لَا يَشْعُرُونَ

 

25-

Those before them rejected also (the truth of the Revelation)
whereupon the punishment came upon them from directions they could not realize (from where and why).

فَأَذَاقَهُمُ اللَّهُ الْخِزْيَ فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَلَعَذَابُ الْآخِرَةِ أَكْبَرُ لَوْ كَانُوا يَعْلَمُونَ

 

26-

Thereupon God let them taste the humiliation in the life of this world.
Yet their suffering in the Hereafter will be much greater, if they only knew it.

وَلَقَدْ ضَرَبْنَا لِلنَّاسِ فِي هَذَا الْقُرْآنِ مِن كُلِّ مَثَلٍ لَّعَلَّهُمْ يَتَذَكَّرُونَ

 

27-

We have indeed presented for people many and various examples and comparison in this Quran,
so that they might think about and remember them.

قُرآنًا عَرَبِيًّا غَيْرَ ذِي عِوَجٍ لَّعَلَّهُمْ يَتَّقُونَ

 

28-

A Reading in Arabic without any crookedness, so that they might become mindful of God.

ضَرَبَ اللَّهُ مَثَلًا رَّجُلًا فِيهِ شُرَكَاء مُتَشَاكِسُونَ وَرَجُلًا سَلَمًا لِّرَجُلٍ هَلْ يَسْتَوِيَانِ مَثَلًا الْحَمْدُ لِلَّهِ بَلْ أَكْثَرُهُمْ لَا يَعْلَمُونَ

 

29-

God presents an example of comparison of two persons;
a man who has several masters as partners who keep on arguing with each other
and another man who has only one loyalty to one master;
are these two equal in comparison?
All grateful praise is to God.
Yet most people don’t realize this truth (and they keep on worshipping other than God).
               5

إِنَّكَ مَيِّتٌ وَإِنَّهُم مَّيِّتُونَ

 

30-

Certainly you (Muhammad) will die and of course they (who oppose you) will die also.

ثُمَّ إِنَّكُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ عِندَ رَبِّكُمْ تَخْتَصِمُونَ

 

31-

Then on the Day of Resurrection, you will dispute before your Lord.

فَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّن كَذَبَ عَلَى اللَّهِ وَكَذَّبَ بِالصِّدْقِ إِذْ جَاءهُ أَلَيْسَ فِي جَهَنَّمَ مَثْوًى لِّلْكَافِرِينَ

 

32-

Then who could be more wicked and wrong than he who would utter a lie against God
and denies the truth (the Quran), when it has reached him?
Is there not in the Hell a place for those who deny the truth?

وَالَّذِي جَاء بِالصِّدْقِ وَصَدَّقَ بِهِ أُوْلَئِكَ هُمُ الْمُتَّقُونَ

 

33-

But he who has brought the truth and those who wholeheartedly accepted it,
those are the ones who are really mindful of God.

لَهُم مَّا يَشَاءُونَ عِندَ رَبِّهِمْ ذَلِكَ جَزَاء الْمُحْسِنِينَ

 

34-

They shall have whatever they want by (the Grace of) their Lord; such is the reward for those who do good (in this life).

لِيُكَفِّرَ اللَّهُ عَنْهُمْ أَسْوَأَ الَّذِي عَمِلُوا وَيَجْزِيَهُمْ أَجْرَهُم بِأَحْسَنِ الَّذِي كَانُوا يَعْمَلُونَ

 

35-

So that God may blot away from their records the worst that they had done
and will grant them their rewards to the best that they used to do (during their lifetime on earth).

أَلَيْسَ اللَّهُ بِكَافٍ عَبْدَهُ وَيُخَوِّفُونَكَ بِالَّذِينَ مِن دُونِهِ وَمَن يُضْلِلِ اللَّهُ فَمَا لَهُ مِنْ هَادٍ

 

36-

Is God not sufficient as a protector of His servant?
They try to frighten you with those (imaginary gods that they worship) other than Him.
So it is that whomever God lets go astray, will have no guide.

وَمَن يَهْدِ اللَّهُ فَمَا لَهُ مِن مُّضِلٍّ أَلَيْسَ اللَّهُ بِعَزِيزٍ ذِي انتِقَامٍ

 

37-

Whereas whomever God guides, no one can mislead that person.
Is God not Almighty, Capable of Retribution?

وَلَئِن سَأَلْتَهُم مَّنْ خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ لَيَقُولُنَّ اللَّهُ قُلْ أَفَرَأَيْتُم مَّا تَدْعُونَ مِن دُونِ اللَّهِ إِنْ أَرَادَنِيَ اللَّهُ بِضُرٍّ
      هَلْ هُنَّ كَاشِفَاتُ ضُرِّهِ أَوْ أَرَادَنِي بِرَحْمَةٍ هَلْ هُنَّ مُمْسِكَاتُ رَحْمَتِهِ قُلْ حَسْبِيَ اللَّهُ عَلَيْهِ يَتَوَكَّلُ الْمُتَوَكِّلُونَ

 

38-

In fact if you ask them: “Who created the heavens and the earth?”
They would surely say: “God”.
Say: “Have you then ever considered exactly what is that you call upon other than God?
If God decides that a harm would happen to me, do they have any power to remove the harm inflicted by Him?
Or if He decides a Grace on me, could those (imaginary powers) ever withhold His Grace?
Say: “God is enough for me. In Him alone should place their trust all who are looking for protection and trust".

قُلْ يَا قَوْمِ اعْمَلُوا عَلَى مَكَانَتِكُمْ إِنِّي عَامِلٌ فَسَوْفَ تَعْلَمُونَ

 

39-

(O Muhammad) Say: “O my people, you act your way and I do my way,
but in time you will get to know (the truth and the consequence)”.

مَن يَأْتِيهِ عَذَابٌ يُخْزِيهِ وَيَحِلُّ عَلَيْهِ عَذَابٌ مُّقِيمٌ

 

40-

"Who it is the one that when punishment arrives on him, will humiliate him (in this life)
and a persistent punishment will be deserving on him (in the Hereafter)”.

إِنَّا أَنزَلْنَا عَلَيْكَ الْكِتَابَ لِلنَّاسِ بِالْحَقِّ فَمَنِ اهْتَدَى فَلِنَفْسِهِ وَمَن ضَلَّ فَإِنَّمَا يَضِلُّ عَلَيْهَا وَمَا أَنتَ عَلَيْهِم بِوَكِيلٍ

 

41-

We have in fact sent down the Book (the Quran) on you (Muhammad) for explanation of the Truth for mankind.
So then whoever chooses to be guided (by it), does it for his own good.
And whoever chooses to go astray, does it against his own interests;
and you (Muhammad) are not responsible or a guardian over them.

اللَّهُ يَتَوَفَّى الْأَنفُسَ حِينَ مَوْتِهَا وَالَّتِي لَمْ تَمُتْ فِي مَنَامِهَا فَيُمْسِكُ الَّتِي قَضَى
      عَلَيْهَا الْمَوْتَ وَيُرْسِلُ الْأُخْرَى إِلَى أَجَلٍ مُسَمًّى إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَاتٍ لِّقَوْمٍ يَتَفَكَّرُونَ

 

42-

God takes the mind (the consciousness) of a person at the time of death
and He takes the custody of the mind of a person in sleep, who does not die (during the sleep).
Then he keeps the mind of the person for whom He decided the death on that person
and He sends the other minds (of sleeping or dozing person, etc) back to them, till a time predetermined (by Him).
In observation of this process, indeed there are real messages and signs of His Power for people who think deeply.

أَمِ اتَّخَذُوا مِن دُونِ اللَّهِ شُفَعَاء قُلْ أَوَلَوْ كَانُوا لَا يَمْلِكُونَ شَيْئًا وَلَا يَعْقِلُونَ

 

43-

Yet they assumed helpers-intercessors besides Him.
Say (asking): “Even if they don’t own anything or have any power
and have no intelligence or presence of mind (to understand your calls)?”

قُل لِّلَّهِ الشَّفَاعَةُ جَمِيعًا لَّهُ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ثُمَّ إِلَيْهِ تُرْجَعُونَ

 

44-

Say: “the intercession altogether and exclusively belongs to God
To Him alone belongs the Dominion of the heavens and the earth.
Ultimately, you all shall be returned to Him”.

وَإِذَا ذُكِرَ اللَّهُ وَحْدَهُ اشْمَأَزَّتْ قُلُوبُ الَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِالْآخِرَةِ وَإِذَا ذُكِرَ الَّذِينَ مِن دُونِهِ إِذَا هُمْ يَسْتَبْشِرُونَ

 

45-

It is so that when the Name of God Alone is mentioned,
the heart of those who do not believe in the Hereafter, become cramped with disgust;
but when the names of other than Him (whom they revere or worship) are mentioned, they then become happy.

قُلِ اللَّهُمَّ فَاطِرَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ عَالِمَ الْغَيْبِ وَالشَّهَادَةِ أَنتَ تَحْكُمُ بَيْنَ عِبَادِكَ فِي مَا كَانُوا فِيهِ يَخْتَلِفُونَ

 

46-

Say: “O God, the Originator of the heavens and the earth.
The All Knower of all the unseen and all that is visible.
You will be judging between Your servants about all the subjects and points in which they have had differences of opinion”.

وَلَوْ أَنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُوا مَا فِي الْأَرْضِ جَمِيعًا وَمِثْلَهُ مَعَهُ لَافْتَدَوْا
      بِهِ مِن سُوءِ الْعَذَابِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَبَدَا لَهُم مِّنَ اللَّهِ مَا لَمْ يَكُونُوا يَحْتَسِبُونَ

 

47-

And those who behaved unjustly (disbelieving in God or doing other wrongs),
if they had all that is in earth and even double that much with it,
they would really want to offer it to ransom themselves from the grave suffering on the Day of Resurrection;
but there shall become apparent and evident to them from God, the facts
(of the consequences of their actions during this lifetime)
which they had never been counting on or expecting them to be accounted for.

وَبَدَا لَهُمْ سَيِّئَاتُ مَا كَسَبُوا وَحَاقَ بِهِم مَّا كَانُوا بِهِ يَسْتَهْزِئُون

 

48-

And the evil results of what they had caused to be negative points for them,
will become apparent to them (on Judgment Day) and they will be overwhelmed by the very truth,
which they used to make fun of.

فَإِذَا مَسَّ الْإِنسَانَ ضُرٌّ دَعَانَا ثُمَّ إِذَا خَوَّلْنَاهُ نِعْمَةً مِّنَّا قَالَ إِنَّمَا أُوتِيتُهُ عَلَى عِلْمٍ بَلْ هِيَ فِتْنَةٌ وَلَكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ

 

49-

So it is that when harm touches man, he calls Us for help,
then when We change his situation by a Favor from Us, he would say:
“I have of course been given that by a knowledge (of mine)”,
not realizing that it is a test and trial, but most of them don’t know and don’t understand.

قَدْ قَالَهَا الَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ فَمَا أَغْنَى عَنْهُم مَّا كَانُوا يَكْسِبُونَ

 

50-

Indeed people who lived before their time, said the same thing, yet all that they had achieved and earned,
was not good enough for their salvation (since it was not based as good deeds for the sake of God).

فَأَصَابَهُمْ سَيِّئَاتُ مَا كَسَبُوا وَالَّذِينَ ظَلَمُوا مِنْ هَؤُلَاء سَيُصِيبُهُمْ سَيِّئَاتُ مَا كَسَبُوا وَمَا هُم بِمُعْجِزِينَ

 

51-

So the evil results of what they had earned, hit them.
And all those who did injustice and wrong from among them,
the very consequences of their evil deeds which they earned, will befall them and they have no way to escape.

أَوَلَمْ يَعْلَمُوا أَنَّ اللَّهَ يَبْسُطُ الرِّزْقَ لِمَن يَشَاءُ وَيَقْدِرُ إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَاتٍ لِّقَوْمٍ يُؤْمِنُونَ

 

52-

Don’t they realize that in reality, it is God Who enlarges the provision and livelihood for whom He wills
and He also limits its amount (for whom He wills).
In observing this, there are messages and signs (of His Might) for people who believe (in Him).

قُلْ يَا عِبَادِيَ الَّذِينَ أَسْرَفُوا عَلَى أَنفُسِهِمْ لَا تَقْنَطُوا مِن رَّحْمَةِ اللَّهِ إِنَّ اللَّهَ يَغْفِرُ الذُّنُوبَ جَمِيعًا إِنَّهُ هُوَ الْغَفُورُ الرَّحِيمُ

 

53-

Say (this Message):
“O My servants who have trespassed against your own interests and selves (by committing sins),
don’t despair from the Grace and Mercy of God, as God indeed forgives all sins.
He truly is Very Forgiving, the Most Merciful (to good people).

وَأَنِيبُوا إِلَى رَبِّكُمْ وَأَسْلِمُوا لَهُ مِن قَبْلِ أَن يَأْتِيَكُمُ الْعَذَابُ ثُمَّ لَا تُنصَرُونَ

 

54-

And turn to your Lord ever again and submit to Him (in obedience),
before the punishment (of your own evil deeds) comes back on you, when you won’t be helped anymore”.

وَاتَّبِعُوا أَحْسَنَ مَا أُنزِلَ إِلَيْكُم مِّن رَّبِّكُم مِّن قَبْلِ أَن يَأْتِيَكُمُ العَذَابُ بَغْتَةً وَأَنتُمْ لَا تَشْعُرُونَ

 

55-

And do follow the Best that has been sent down to you (the Quran), by your Lord,
before the punishment comes upon you suddenly and you are still unaware of it.

أَن تَقُولَ نَفْسٌ يَا حَسْرَتَى علَى مَا فَرَّطتُ فِي جَنبِ اللَّهِ وَإِن كُنتُ لَمِنَ السَّاخِرِينَ

 

56-

This is to prevent that a person (forced with his evil results) would have to say (on Judgment Day):
“What a pity on me for having been careless about God’s Commandments
and that I was even one of those who mocked (at the Message of God)”.

أَوْ تَقُولَ لَوْ أَنَّ اللَّهَ هَدَانِي لَكُنتُ مِنَ الْمُتَّقِينَ

 

57-

Or that a person would have to say:
“If only God had guided me, I would definitely had been one of the pious people”.

أَوْ تَقُولَ حِينَ تَرَى الْعَذَابَ لَوْ أَنَّ لِي كَرَّةً فَأَكُونَ مِنَ الْمُحْسِنِينَ

 

58-

Or that when facing the punishment, he or she would say:
“If only I had another chance, I would definitely be a good person”.

بَلَى قَدْ جَاءتْكَ آيَاتِي فَكَذَّبْتَ بِهَا وَاسْتَكْبَرْتَ وَكُنتَ مِنَ الْكَافِرِينَ

 

59-

But then My Message had reached you and you denied it,
calling it a lie and you were arrogant and were among those who denied the truth.

وَيَوْمَ الْقِيَامَةِ تَرَى الَّذِينَ كَذَبُواْ عَلَى اللَّهِ وُجُوهُهُم مُّسْوَدَّةٌ أَلَيْسَ فِي جَهَنَّمَ مَثْوًى لِّلْمُتَكَبِّرِينَ

 

60-

And on the Day of Resurrection, you will see those who lied against God, their faces will be darkened.
Isn't there in the Hell a proper place for those who kept on being arrogant?

وَيُنَجِّي اللَّهُ الَّذِينَ اتَّقَوا بِمَفَازَتِهِمْ لَا يَمَسُّهُمُ السُّوءُ وَلَا هُمْ يَحْزَنُونَ

 

61-

But God will safeguard all those who were mindful of Him, by their achievements.
No evil will touch them, nor will they have unhappiness or sadness.

اللَّهُ خَالِقُ كُلِّ شَيْءٍ وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ وَكِيلٌ

 

62-

God is the Creator of all things and He is Domineering and Guardian over all things.

لَهُ مَقَالِيدُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَالَّذِينَ كَفَرُوا بِآيَاتِ اللَّهِ أُوْلَئِكَ هُمُ الْخَاسِرُونَ

 

63-

The keys to control the heavens and the earth are all His.
And all those who deny the Messages of God, they are the ones who will be the losers.

قُلْ أَفَغَيْرَ اللَّهِ تَأْمُرُونِّي أَعْبُدُ أَيُّهَا الْجَاهِلُونَ

 

64-

(O Muhammad) Say: “Do you order me to worship other than God? O you ignorant people”.

وَلَقَدْ أُوحِيَ إِلَيْكَ وَإِلَى الَّذِينَ مِنْ قَبْلِكَ لَئِنْ أَشْرَكْتَ لَيَحْبَطَنَّ عَمَلُكَ وَلَتَكُونَنَّ مِنَ الْخَاسِرِينَ

 

65-

Whereas it has been indeed revealed to you and to the Messengers before you,
that if you ever associate others with Divine Power, all your efforts will be in vain and void
and that you would certainly be one of the losers.

بَلِ اللَّهَ فَاعْبُدْ وَكُن مِّنْ الشَّاكِرِينَ

 

66-

But worship God Alone and be of those who are grateful to Him (for all the Blessings).

وَمَا قَدَرُوا اللَّهَ حَقَّ قَدْرِهِ وَالْأَرْضُ جَمِيعًا قَبْضَتُهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَالسَّماوَاتُ مَطْوِيَّاتٌ بِيَمِينِهِ سُبْحَانَهُ وَتَعَالَى عَمَّا يُشْرِكُونَ

 

67-

And they did not appreciate God, as He should be appreciated,
and on the Day of Resurrection, the entire earth will be in the grasp of His Might
and the heavens will be rolled up by the Power of His Hand.
All Glory to him and He is High above all that they associate as partners to His Divinity.

وَنُفِخَ فِي الصُّورِ فَصَعِقَ مَن فِي السَّمَاوَاتِ وَمَن فِي الْأَرْضِ إِلَّا مَن شَاء اللَّهُ ثُمَّ نُفِخَ فِيهِ أُخْرَى فَإِذَا هُم قِيَامٌ يَنظُرُونَ

 

68-

A blasting sound will be blown and all who are in the heavens and the earth will fall unconscious,
except those whom God wills.
Then a second time, the blasting sound will be blown,
then they will be standing, watching.

وَأَشْرَقَتِ الْأَرْضُ بِنُورِ رَبِّهَا وَوُضِعَ الْكِتَابُ وَجِيءَ بِالنَّبِيِّينَ وَالشُّهَدَاء وَقُضِيَ بَيْنَهُم بِالْحَقِّ وَهُمْ لَا يُظْلَمُونَ

 

69-

Then the earth will be shining by the Light of its Lord
and the Book (of everyone’s records) will be placed (for judgment)
and the Prophets and the witnesses will be brought forward
and their situations will be judged upon and they will not be wronged.

وَوُفِّيَتْ كُلُّ نَفْسٍ مَّا عَمِلَتْ وَهُوَ أَعْلَمُ بِمَا يَفْعَلُونَ

 

70-

And each person will be paid in full for whatever (good or bad) he or she had done
and He is Best Aware of all that they do.

وَسِيقَ الَّذِينَ كَفَرُوا إِلَى جَهَنَّمَ زُمَرًا حَتَّى إِذَا جَاؤُوهَا فُتِحَتْ أَبْوَابُهَا وَقَالَ لَهُمْ خَزَنَتُهَا أَلَمْ يَأْتِكُمْ رُسُلٌ مِّنكُمْ يَتْلُونَ
      عَلَيْكُمْ آيَاتِ رَبِّكُمْ وَيُنذِرُونَكُمْ لِقَاء يَوْمِكُمْ هَذَا قَالُوا بَلَى وَلَكِنْ حَقَّتْ كَلِمَةُ الْعَذَابِ عَلَى الْكَافِرِينَ

 

71-

And those who kept on denying the truth will be driven towards the Hell in groups, till they reach it,
when its gates will be opened, and its keepers will ask them:
“Haven’t there been any Messengers from among yourselves who came to you and
who read he Messages of your Lord to you and who warned you about your meeting of this Day?
They will respond, saying: “Yes",
but the Word of punishment has already been justified and affirmed against the disbelievers.

قِيلَ ادْخُلُوا أَبْوَابَ جَهَنَّمَ خَالِدِينَ فِيهَا فَبِئْسَ مَثْوَى الْمُتَكَبِّرِينَ

 

72-

They will be told: “Now enter the gates of Hell, to stay there forever.
And how terrible is the staying place of the arrogant people”.

وَسِيقَ الَّذِينَ اتَّقَوْا رَبَّهُمْ إِلَى الْجَنَّةِ زُمَرًا حَتَّى إِذَا جَاؤُوهَا وَفُتِحَتْ أَبْوَابُهَا وَقَالَ لَهُمْ خَزَنَتُهَا سَلَامٌ عَلَيْكُمْ طِبْتُمْ فَادْخُلُوهَا خَالِدِينَ

 

73-

And those who have been mindful of their Lord, will be led in groups to the Garden (of Paradise), till they reach it
and its gates will be opened and its keepers will say:
“Peace upon you, you have done fine. So enter here to stay forever”.

وَقَالُوا الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي صَدَقَنَا وَعْدَهُ وَأَوْرَثَنَا الْأَرْضَ نَتَبَوَّأُ مِنَ الْجَنَّةِ حَيْثُ نَشَاء فَنِعْمَ أَجْرُ الْعَامِلِينَ

 

74-

And they will say: “All grateful praise to is God, Who has fulfilled His Promise
and made us inherit this vast land of Paradise in which we can settle down, wherever we want.
And how excellent is the reward of those who labored (for the sake of God).

وَتَرَى الْمَلَائِكَةَ حَافِّينَ مِنْ حَوْلِ الْعَرْشِ يُسَبِّحُونَ بِحَمْدِ رَبِّهِمْ وَقُضِيَ بَيْنَهُم بِالْحَقِّ وَقِيلَ الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ

 

75-

And you will see the angels surrounding and circling from around the Dominion,
glorifying and gratefully praising their Lord.
And their fate (of all mankind) will be judged in truth and rightfully and it will be spoken:
“All grateful praise is only due to God, the Lord of all the worlds and of all that exist”.
   

Footnotes

1
Length of duration of each night to become longer.

2
Predetermined by God.

3
The personality of human, male or female are similar in happiness, sorrow, anger, kindness etc.

4
Triple darknesses: abdominal wall - uterine wall  -  placenta.

5
We have only One Master to worship


 

Return

"Quran Verse 25 chapter 57"
"We sent Our messengers with explanations, and sent down along with them the Book and the set of guidelines so that people will rise up for justice and fairness"

Home   | Farsi Translation | English Translation 
Copyright © 2010 QuranDrGilani.com All Rights Reserved.
Designed and maintained by Hassan Zamanzadeh