Translation of the Holy Quran by Dr. Gilani

 

The Forgiver  -  Chapter 40                |                                     Contains 85 Verses – Mecca   

 

 بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ

 

In the Name of God, the Most Gracious the Most Merciful

حم

 

1-

Haa – Meem.

تَنزِيلُ الْكِتَابِ مِنَ اللَّهِ الْعَزِيزِ الْعَلِيمِ

 

2-

The Revelation of the Book (the Quran) is by the Almighty, the All Knowing One.

غَافِرِ الذَّنبِ وَقَابِلِ التَّوْبِ شَدِيدِ الْعِقَابِ ذِي الطَّوْلِ لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ إِلَيْهِ الْمَصِيرُ

 

3-

The Forgiver of sins, the Accepter of repentance and apology,
yet Severe in punishment (of those who do not repent their sins), ever so Grantor of favors.
There is really no one worthy of worship, except He.
To Him is the ultimate destination of all. 

مَا يُجَادِلُ فِي آيَاتِ اللَّهِ إِلَّا الَّذِينَ كَفَرُوا فَلَا يَغْرُرْكَ تَقَلُّبُهُمْ فِي الْبِلَادِ

 

4-

No one disputes the Revelations of God except those who disbelieve,
so do not let their (self serving and show off) activity throughout the lands deceive you.
(as they will at the end lose everything).

كَذَّبَتْ قَبْلَهُمْ قَوْمُ نُوحٍ وَالْأَحْزَابُ مِن بَعْدِهِمْ وَهَمَّتْ كُلُّ أُمَّةٍ بِرَسُولِهِمْ
      لِيَأْخُذُوهُ وَجَادَلُوا بِالْبَاطِلِ لِيُدْحِضُوا بِهِ الْحَقَّ فَأَخَذْتُهُمْ فَكَيْفَ كَانَ عِقَابِ

 

5-

Before their time, the people of Noah and other groups after them also denied (God’s Revelations),
and every (disbelieving) nation made lots of efforts against their Messenger to seize him
and argued wrongly to put down the truth by it.
Then I seized them and how awesome was My punishment.

وَكَذَلِكَ حَقَّتْ كَلِمَتُ رَبِّكَ عَلَى الَّذِينَ كَفَرُوا أَنَّهُمْ أَصْحَابُ النَّارِ 

 

6-

And that way the Word of your Lord has been justified and realized upon those who denied the truth.
That they become the inhabitants of the Fire (of Hell).

الَّذِينَ يَحْمِلُونَ الْعَرْشَ وَمَنْ حَوْلَهُ يُسَبِّحُونَ بِحَمْدِ رَبِّهِمْ وَيُؤْمِنُونَ بِهِ وَيَسْتَغْفِرُونَ لِلَّذِينَ آمَنُوا رَبَّنَا وَسِعْتَ كُلَّ شَيْءٍ رَّحْمَةً
      وَعِلْمًا فَاغْفِرْ لِلَّذِينَ تَابُوا وَاتَّبَعُوا سَبِيلَكَ وَقِهِمْ عَذَابَ الْجَحِيمِ

 

7-

Those entities who carry out the duties in the Dominion of the Universe
and those who are around it, they all glorify their Lord with gratefulness and truly believe in Him
and they ask for Forgiveness for the believers in Him, saying:
“Our Lord, Your Mercy and Knowledge encompasses everything.
Therefore please forgive those who repented and followed Your Way
and save them from the suffering of the Blazing Fire”.

رَبَّنَا وَأَدْخِلْهُمْ جَنَّاتِ عَدْنٍ الَّتِي وَعَدتَّهُم وَمَن صَلَحَ مِنْ آبَائِهِمْ وَأَزْوَاجِهِمْ وَذُرِّيَّاتِهِمْ إِنَّكَ أَنتَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ

 

8-

“Our Lord, please allow them into the Everlasting Gardens (of Paradise) which You promised them
and also the righteous ones from among their forefathers, their spouses and their descendents.
Truly You are the Almighty, the All Wise”,

وَقِهِمُ السَّيِّئَاتِ وَمَن تَقِ السَّيِّئَاتِ يَوْمَئِذٍ فَقَدْ رَحِمْتَهُ وَذَلِكَ هُوَ الْفَوْزُ الْعَظِي

 

9-

"And save them from the results of the sin and the hardships.
As indeed anyone whom You save from those hardships on that Day,
You have Mercy on him (or her).
And that is the great success”.

إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا يُنَادَوْنَ لَمَقْتُ اللَّهِ أَكْبَرُ مِن مَّقْتِكُمْ أَنفُسَكُمْ إِذْ تُدْعَوْنَ إِلَى الْإِيمَانِ فَتَكْفُرُونَ

 

10-

Indeed those who used to disbelieve and deny the truth, will be addressed:
“God’s Dislike of you is greater than your dislike and hatred of yourselves now,
since you were called (in worldly life) towards faith and belief (in God’s Way), but then you rejected”.

قَالُوا رَبَّنَا أَمَتَّنَا اثْنَتَيْنِ وَأَحْيَيْتَنَا اثْنَتَيْنِ فَاعْتَرَفْنَا بِذُنُوبِنَا فَهَلْ إِلَى خُرُوجٍ مِّن سَبِيلٍ

 

11-

(Whereupon) they will say: “O our Lord, You decided on our death twice
(before my existence and at the time of death)
and caused us to live twice (by birth and now in the Hereafter),
so we confess now on our sins, is there then any way to get out of this?”

ذَلِكُم بِأَنَّهُ إِذَا دُعِيَ اللَّهُ وَحْدَهُ كَفَرْتُمْ وَإِن يُشْرَكْ بِهِ تُؤْمِنُوا فَالْحُكْمُ لِلَّهِ الْعَلِيِّ الْكَبِيرِ

 

12-

(The answer will be, that this is you who brought this upon yourself),
“This is because when God Alone was called upon (in prayer), you rejected;
but when others were called beside Him, you believed.
So now (you see that) the Judgment is only by God, the Most High, the Greatest”.

هُوَ الَّذِي يُرِيكُمْ آيَاتِهِ وَيُنَزِّلُ لَكُم مِّنَ السَّمَاءِ رِزْقًا وَمَا يَتَذَكَّرُ إِلَّا مَن يُنِيبُ

 

13-

God is the One, Who shows you His Signs (of Majesty and Immense Power)
and He sends down to you (by sun’s rays etc) from the sky, a livelihood and provision.
But none notices (all the blessings) except those who keep on remembering God frequently.

فَادْعُوا اللَّهَ مُخْلِصِينَ لَهُ الدِّينَ وَلَوْ كَرِهَ الْكَافِرُونَ 

 

14-

So call upon God with pure faith unto Him (do not pray unto others), even though the disbelievers hate it.

رَفِيعُ الدَّرَجَاتِ ذُو الْعَرْشِ يُلْقِي الرُّوحَ مِنْ أَمْرِهِ عَلَى مَن يَشَاءُ مِنْ عِبَادِهِ لِيُنذِرَ يَوْمَ التَّلَاقِ

 

15-

He is the Giver of higher grades (to people),
the Lord of the Dominion of all existence.
He sends the Revelation and Inspiration by His Command, to whomever of His Servants He wants,
to warn and alert them of the Day of the Universal Meeting.

يَوْمَ هُم بَارِزُونَ لَا يَخْفَى عَلَى اللَّهِ مِنْهُمْ شَيْءٌ لِّمَنِ الْمُلْكُ الْيَوْمَ لِلَّهِ الْوَاحِدِ الْقَهَّارِ

 

16-

The Day when they all are present, nothing of them will be hidden to God.
Whose is the Kingdom of that Day?
Of course it belongs to God, the One, the Irresistible, (Who holds control over all that exist).

الْيَوْمَ تُجْزَى كُلُّ نَفْسٍ بِمَا كَسَبَتْ لَا ظُلْمَ الْيَوْمَ إِنَّ اللَّهَ سَرِيعُ الْحِسَابِ

 

17-

On that day, every person will be dealt with according to what that person earned.
No injustice will be done to anyone on that Day.
Certainly God is Swift in accounting (of person’s deeds).

وَأَنذِرْهُمْ يَوْمَ الْآزِفَةِ إِذِ الْقُلُوبُ لَدَى الْحَنَاجِرِ كَاظِمِينَ مَا لِلظَّالِمِينَ مِنْ حَمِيمٍ وَلَا شَفِيعٍ يُطَاعُ

 

18-

Also (O Muhammad) warn them of the Day which is ever drawing nearer,
when the hearts (with grief and self-blame) will be choking the throats, yet they have to control their anger.
There will be no friends or intermediary (intercessor) for the unjust wrong-doers,
whose words would be ever obeyed or be paid any attention to.

يَعْلَمُ خَائِنَةَ الْأَعْيُنِ وَمَا تُخْفِي الصُّدُورُ

 

19-

He (God) knows the cheating of the eyes and whatever the minds hide.

وَاللَّهُ يَقْضِي بِالْحَقِّ وَالَّذِينَ يَدْعُونَ مِن دُونِهِ لَا يَقْضُونَ بِشَيْءٍ إِنَّ اللَّهَ هُوَ السَّمِيعُ الْبَصِيرُ

 

20-

God judges by facts and truth, while those whom they (the polytheists) call, other than Him,
have nothing to judge at all.
Certainly it is Only God Who is All Hearing All Observing.

أَوَ لَمْ يَسِيرُوا فِي الْأَرْضِ فَيَنظُرُوا كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الَّذِينَ كَانُوا مِن قَبْلِهِمْ كَانُوا هُمْ أَشَدَّ
      مِنْهُمْ قُوَّةً وَآثَارًا فِي الْأَرْضِ فَأَخَذَهُمُ اللَّهُ بِذُنُوبِهِمْ وَمَا كَانَ لَهُم مِّنَ اللَّهِ مِن وَاقٍ

 

21-

Why don’t they travel on the earth, so that they could see how was the end of those who lived before them?
They were superior to them in strength and remnants and influences on earth,
yet God seized them because of their sins and they had nobody to protect them from God.

ذَلِكَ بِأَنَّهُمْ كَانَت تَّأْتِيهِمْ رُسُلُهُم بِالْبَيِّنَاتِ فَكَفَرُوا فَأَخَذَهُمُ اللَّهُ إِنَّهُ قَوِيٌّ شَدِيدُ الْعِقَابِ

 

22-

This was because their Messengers (of God) brought them clear evidences and explanations,
but they kept rejecting and disbelieving, so God seized them in punishment.
He is indeed Most Strong, Severe in Punishment and in Retribution.

وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا مُوسَى بِآيَاتِنَا وَسُلْطَانٍ مُّبِينٍ

 

23-

We also sent Moses with Our Messages and a clear authority,

إِلَى فِرْعَوْنَ وَهَامَانَ وَقَارُونَ فَقَالُوا سَاحِرٌ كَذَّابٌ

 

24-

To the Pharaoh and Hamaan (his general) and to Korah (the very rich and proud man),
but they called him (Moses): “A magician who is lying a lot)”.

فَلَمَّا جَاءهُم بِالْحَقِّ مِنْ عِندِنَا قَالُوا اقْتُلُوا أَبْنَاء الَّذِينَ آمَنُوا مَعَهُ وَاسْتَحْيُوا نِسَاءهُمْ وَمَا كَيْدُ الْكَافِرِينَ إِلَّا فِي ضَلَالٍ

 

25-

Then when he brought them the truth from Us, they said:
“Kill the sons of those who believe along with him and save their women to live (to serve)”.
But the plans of the disbelievers go only into error and failure.

وَقَالَ فِرْعَوْنُ ذَرُونِي أَقْتُلْ مُوسَى وَلْيَدْعُ رَبَّهُ إِنِّي أَخَافُ أَن يُبَدِّلَ دِينَكُمْ أَوْ أَن يُظْهِرَ فِي الْأَرْضِ الْفَسَادَ

 

26-

The Pharaoh even said:
“Leave Moses to me, I shall kill him as he would be calling his Lord (to stop me from killing him).
I really fear that he might change your religion or that he may cause mischief to appear in the land”.

وَقَالَ مُوسَى إِنِّي عُذْتُ بِرَبِّي وَرَبِّكُم مِّن كُلِّ مُتَكَبِّرٍ لَّا يُؤْمِنُ بِيَوْمِ الْحِسَابِ 

 

27-

Moses said: “I indeed sough refuge by my Lord and your Lord from every arrogant person,
who does not believe in the Day of Account Reckoning”.

وَقَالَ رَجُلٌ مُّؤْمِنٌ مِّنْ آلِ فِرْعَوْنَ يَكْتُمُ إِيمَانَهُ أَتَقْتُلُونَ رَجُلًا أَن يَقُولَ رَبِّيَ اللَّهُ وَقَدْ جَاءكُم بِالْبَيِّنَاتِ
      مِن رَّبِّكُمْ وَإِن يَكُ كَاذِبًا فَعَلَيْهِ كَذِبُهُ وَإِن يَكُ صَادِقًا يُصِبْكُم بَعْضُ الَّذِي يَعِدُكُمْ إِنَّ اللَّهَ لَا يَهْدِي مَنْ هُوَ مُسْرِفٌ كَذَّابٌ

 

28-

And a beveling man from the Pharaoh’s clan who had hidden his faith, said:
“Are you going to kill a man just because he says: My Lord is God,
even though he brought you clear proofs from your Lord?
Also if he is telling a lie, his lie will be against him,
but if he is being truthful, then some of that calamity which he promises against you, will hit you.
In fact God does not guide anyone who goes beyond limits and tells lies”.

يَا قَوْمِ لَكُمُ الْمُلْكُ الْيَوْمَ ظَاهِرِينَ فِي الْأَرْضِ فَمَن يَنصُرُنَا مِن بَأْسِ اللَّهِ إِنْ
جَاءنَا قَالَ فِرْعَوْنُ مَا أُرِيكُمْ إِلَّا مَا أَرَى وَمَا أَهْدِيكُمْ إِلَّا سَبِيلَ الرَّشَادِ

 

29-

“O my people, you are in charge of the kingdom today, dominant in the land.
But who could save us from the hardship and difficulty from God, should it come?”
The Pharaoh said: “I am presenting to you only the way I see it and I am only guiding you in the right policy”.

وَقَالَ الَّذِي آمَنَ يَا قَوْمِ إِنِّي أَخَافُ عَلَيْكُم مِّثْلَ يَوْمِ الْأَحْزَابِ

 

30-

The believing person also said:
“O my people, I fear for you the fate of the day of disaster on the confederates (in the past),”

مِثْلَ دَأْبِ قَوْمِ نُوحٍ وَعَادٍ وَثَمُودَ وَالَّذِينَ مِن بَعْدِهِمْ وَمَا اللَّهُ يُرِيدُ ظُلْمًا لِّلْعِبَادِ

 

31-

“Like the fate of the people of Noah, Aad and Thamood and those folks after them.
And God does not intend any injustice to His servants”.

وَيَا قَوْمِ إِنِّي أَخَافُ عَلَيْكُمْ يَوْمَ التَّنَادِ

 

32-

“Also my people, I fear for you of the Day of mutual calling each other
(for help in disaster, where they can't hear each other)”.

يَوْمَ تُوَلُّونَ مُدْبِرِينَ مَا لَكُم مِّنَ اللَّهِ مِنْ عَاصِمٍ وَمَن يُضْلِلِ اللَّهُ فَمَا لَهُ مِنْ هَادٍ

 

33-

“The kind of day when you turn your backs to each other, as there will be no one to protect you from God;
for whoever God leaves in error, he or she won’t ever have any guide”.

وَلَقَدْ جَاءكُمْ يُوسُفُ مِن قَبْلُ بِالْبَيِّنَاتِ فَمَا زِلْتُمْ فِي شَكٍّ مِّمَّا جَاءكُم بِهِ حَتَّى إِذَا هَلَكَ قُلْتُمْ لَن يَبْعَثَ اللَّهُ
      مِن بَعْدِهِ رَسُولًا كَذَلِكَ يُضِلُّ اللَّهُ مَنْ هُوَ مُسْرِفٌ مُّرْتَابٌ

 

34-

“In fact Joseph came to you with clear evidences before, in the past,
but you did not stop doubting about the Messages which he had brought for you, until he died, you said:
“God will not send any Messenger after him”.
So is that; when a person goes beyond limits of decency and keeps doubting,
and throwing suspicion (on God’s warnings), God leaves him in error”.

الَّذِينَ يُجَادِلُونَ فِي آيَاتِ اللَّهِ بِغَيْرِ سُلْطَانٍ أَتَاهُمْ كَبُرَ مَقْتًا عِندَ اللَّهِ وَعِندَ الَّذِينَ آمَنُوا كَذَلِكَ يَطْبَعُ اللَّهُ عَلَى كُلِّ قَلْبِ مُتَكَبِّرٍ جَبَّارٍ

 

35-

The behavior of those who argue about God’s Messages without any evidence given to them,
is a greatly detestable and ugly behavior in the View of God and in the view of the believers.
It is in this way that God sets a seal (of no return) on the heart of any arrogant, offending suppressor (of the Truth).

وَقَالَ فِرْعَوْنُ يَا هَامَانُ ابْنِ لِي صَرْحًا لَّعَلِّي أَبْلُغُ الْأَسْبَابَ

 

36-

The Pharaoh said: “O Hamaan, build me a very high tower, by which I may get the means”,

أَسْبَابَ السَّمَاوَاتِ فَأَطَّلِعَ إِلَى إِلَهِ مُوسَى وَإِنِّي لَأَظُنُّهُ كَاذِبًا وَكَذَلِكَ
     زُيِّنَ لِفِرْعَوْنَ سُوءُ عَمَلِهِ وَصُدَّ عَنِ السَّبِيلِ وَمَا كَيْدُ فِرْعَوْنَ إِلَّا فِي تَبَابٍ

 

37-

“The means of reaching to the heavens, so that I could get to know about the God of Moses,
even though I really suspect that he is a liar”.
This way the Pharaoh’s evil act seemed fair to him and he was barred from the right path.
And all the Pharaoh’s schemes and plans led only to ruin and self-destruction.
 

وَقَالَ الَّذِي آمَنَ يَا قَوْمِ اتَّبِعُونِ أَهْدِكُمْ سَبِيلَ الرَّشَادِ

 

38-

On the other hand, the person who was a believer (from among his clan) said:
“O my folks, follow me, I will guide you to the way of improvement”.

يَا قَوْمِ إِنَّمَا هَذِهِ الْحَيَاةُ الدُّنْيَا مَتَاعٌ وَإِنَّ الْآخِرَةَ هِيَ دَارُ الْقَرَارِ

 

39-

“O my people, this life of the world is really a temporary enjoyment, but the Hereafter is the real lasting home”.

مَنْ عَمِلَ سَيِّئَةً فَلَا يُجْزَى إِلَّا مِثْلَهَا وَمَنْ عَمِلَ صَالِحًا
      مِّن ذَكَرٍ أَوْ أُنثَى وَهُوَ مُؤْمِنٌ فَأُوْلَئِكَ يَدْخُلُونَ الْجَنَّةَ يُرْزَقُونَ فِيهَا بِغَيْرِ حِسَابٍ

 

40-

“Whoever does an evil act, he will be dealt with only according to that
and whoever, male or female does a good deed and is a believer (in God, the Hereafter and His Message),
those are the ones who will enter the Garden of Paradise,
in which they will be provided for without limit (in abundance)”.

وَيَا قَوْمِ مَا لِي أَدْعُوكُمْ إِلَى النَّجَاةِ وَتَدْعُونَنِي إِلَى النَّارِ

 

41-

“And O my people, how is that I call you to salvation but you call me to the Fire?”

تَدْعُونَنِي لِأَكْفُرَ بِاللَّهِ وَأُشْرِكَ بِهِ مَا لَيْسَ لِي بِهِ عِلْمٌ وَأَنَا أَدْعُوكُمْ إِلَى الْعَزِيزِ الْغَفَّارِ

 

42-

“You urge me to disbelieve in God and assume partners in His Divinity, of which I have no knowledge,
but I am inviting you to the Almighty, the Very Forgiving”.

لَا جَرَمَ أَنَّمَا تَدْعُونَنِي إِلَيْهِ لَيْسَ لَهُ دَعْوَةٌ فِي الدُّنْيَا وَلَا فِي الْآخِرَةِ وَأَنَّ مَرَدَّنَا إِلَى اللَّهِ وَأَنَّ الْمُسْرِفِينَ هُمْ أَصْحَابُ النَّارِ

 

43-

"There is no doubt, what you are calling me (to worship) has no power or worth to be called,
neither in this world, nor in the Hereafter, as indeed our ultimate return is to God
and that the trespassers (of God’s Rules), will be the co-inhabitants of the Fire”.

فَسَتَذْكُرُونَ مَا أَقُولُ لَكُمْ وَأُفَوِّضُ أَمْرِي إِلَى اللَّهِ إِنَّ اللَّهَ بَصِيرٌ بِالْعِبَادِ

 

44-

You will then remember what I am telling you now.
Furthermore I totally entrust my affair to God,
since He is the Only All Observing over His servants”.

فَوَقَاهُ اللَّهُ سَيِّئَاتِ مَا مَكَرُوا وَحَاقَ بِآلِ فِرْعَوْنَ سُوءُ الْعَذَابِ

 

45-

So God saved him from the evils which they had planned (against him),
while evil suffering overwhelmed the Pharaoh’s followers.

النَّارُ يُعْرَضُونَ عَلَيْهَا غُدُوًّا وَعَشِيًّا وَيَوْمَ تَقُومُ السَّاعَةُ أَدْخِلُوا آلَ فِرْعَوْنَ أَشَدَّ الْعَذَابِ

 

46-

Fire is what they are exposed to mornings and evenings (their souls are exposed to till the Doomsday).
And when the Hour of judgment comes, (the Verdict will be:)
“Enter the Pharaoh’s people in the most severe suffering”.

وَإِذْ يَتَحَاجُّونَ فِي النَّارِ فَيَقُولُ الضُّعَفَاء لِلَّذِينَ اسْتَكْبَرُوا إِنَّا كُنَّا لَكُمْ تَبَعًا فَهَلْ أَنتُم مُّغْنُونَ عَنَّا نَصِيبًا مِّنَ النَّارِ

 

47-

And when they will dispute and argue with each other in the Fire,
then the weak followers will say to the arrogant gang leaders:
“We were really always following you; can you then now relieve us from some of the Fire?”

قَالَ الَّذِينَ اسْتَكْبَرُوا إِنَّا كُلٌّ فِيهَا إِنَّ اللَّهَ قَدْ حَكَمَ بَيْنَ الْعِبَادِ

 

48-

(To which) the arrogant leaders will say: “We are all together in it.
God has indeed already judged between His creatures”.

وَقَالَ الَّذِينَ فِي النَّارِ لِخَزَنَةِ جَهَنَّمَ ادْعُوا رَبَّكُمْ يُخَفِّفْ عَنَّا يَوْمًا مِّنَ الْعَذَابِ

 

49-

Also those in the Fire will say to the guards of the Hell:
“Call up to you Lord to lighten up our suffering for one day”.

قَالُوا أَوَلَمْ تَكُ تَأْتِيكُمْ رُسُلُكُم بِالْبَيِّنَاتِ قَالُوا بَلَى قَالُوا فَادْعُوا وَمَا دُعَاء الْكَافِرِينَ إِلَّا فِي ضَلَالٍ

 

50-

They will respond, saying: “Did your Messengers not come to you with clear explanations?”
They say: “Yes”.
The guards will say:
“Then call as you wish. But the calling of the disbelievers goes nowhere but into darkness and void”.

إِنَّا لَنَنصُرُ رُسُلَنَا وَالَّذِينَ آمَنُوا فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَيَوْمَ يَقُومُ الْأَشْهَادُ

 

51-

We will certainly help Our Messengers and the true believers in the life of his world
and on the Day when the witnesses will stand up (for judgment).

يَوْمَ لَا يَنفَعُ الظَّالِمِينَ مَعْذِرَتُهُمْ وَلَهُمُ اللَّعْنَةُ وَلَهُمْ سُوءُ الدَّارِ

 

52-

The Day when the excuses of the evil mongers will be of no use to them.
And curse and rejection will be theirs and they will have an awful place of stay.

وَلَقَدْ آتَيْنَا مُوسَى الْهُدَى وَأَوْرَثْنَا بَنِي إِسْرَائِيلَ الْكِتَابَ

 

53-

And indeed We gave Moses the guidance and made the Children of Israel to inherit the Book (the Torah),

هُدًى وَذِكْرَى لِأُولِي الْأَلْبَابِ

 

54-

As a guide and a reminder for people with insight.

فَاصْبِرْ إِنَّ وَعْدَ اللَّهِ حَقٌّ وَاسْتَغْفِرْ لِذَنبِكَ وَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ بِالْعَشِيِّ وَالْإِبْكَارِ

 

55-

Therefore (O Muhammad) be patient, as certainly the Promise of God always comes true
and ask forgiveness for your faults and sins and glorify your Lord by night and from early morning hours.

إِنَّ الَّذِينَ يُجَادِلُونَ فِي آيَاتِ اللَّهِ بِغَيْرِ سُلْطَانٍ أَتَاهُمْ إِن فِي صُدُورِهِمْ إِلَّا كِبْرٌ مَّا هُم بِبَالِغِيهِ فَاسْتَعِذْ بِاللَّهِ إِنَّهُ هُوَ السَّمِيعُ الْبَصِيرُ

 

56-

Surely those who put God’s Messages in question and argue against them,
without having been given any evidence against them, in reality there is a false pride in their hearts,
which they can not satisfy.
So seek refuge and protection from God,
for indeed He is the One, Who is the All Hearing, the All Observing.

لَخَلْقُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ أَكْبَرُ مِنْ خَلْقِ النَّاسِ وَلَكِنَّ أَكْثَرَ النَّاسِ لَا يَعْلَمُونَ

 

57-

Of course the creation of the heavens and the earth is greater than the creation of mankind,
but most people do not know (its meaning).

وَمَا يَسْتَوِي الْأَعْمَى وَالْبَصِيرُ وَالَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ وَلَا الْمُسِيءُ قَلِيلًا مَّا تَتَذَكَّرُونَ

 

58-

But then the blind and those who see well are not equal,
neither are equal those who believe and those who keep on doing evil.
So seldom and so little do you (human beings) appreciate this.

إِنَّ السَّاعَةَ لَآتِيَةٌ لَّا رَيْبَ فِيهَا وَلَكِنَّ أَكْثَرَ النَّاسِ لَا يُؤْمِنُونَ

 

59-

Certainly the Hour (the Time of Judgment Day) is coming, no doubt about it, yet most people do not believe in.

وَقَالَ رَبُّكُمُ ادْعُونِي أَسْتَجِبْ لَكُمْ إِنَّ الَّذِينَ يَسْتَكْبِرُونَ عَنْ عِبَادَتِي سَيَدْخُلُونَ جَهَنَّمَ دَاخِرِينَ

 

60-

And your Lord said:
“Call me, I shall respond to you. Surely those who are too proud to worship Me, shall enter the Hell, humiliated”.

اللَّهُ الَّذِي جَعَلَ لَكُمُ اللَّيْلَ لِتَسْكُنُوا فِيهِ وَالنَّهَارَ مُبْصِرًا إِنَّ اللَّهَ لَذُو فَضْلٍ عَلَى النَّاسِ وَلَكِنَّ أَكْثَرَ النَّاسِ لَا يَشْكُرُونَ

 

61-

God is the One, Who made the night for you to rest in and the day to help you see things.
God is truly Graceful on mankind, yet most people are not grateful.

ذَلِكُمُ اللَّهُ رَبُّكُمْ خَالِقُ كُلِّ شَيْءٍ لَّا إِلَهَ إِلَّا هُوَ فَأَنَّى تُؤْفَكُونَ

 

62-

This is God, your Lord, the Creator of all things, none is worthy of worship except He.
So how is it that you turn away (from the truth and worship others)?

كَذَلِكَ يُؤْفَكُ الَّذِينَ كَانُوا بِآيَاتِ اللَّهِ يَجْحَدُونَ

 

63-

That is how those who argued against God’s Messages, were turned away (from God).

اللَّهُ الَّذِي جَعَلَ لَكُمُ الْأَرْضَ قَرَارًا وَالسَّمَاء بِنَاء وَصَوَّرَكُمْ فَأَحْسَنَ
      صُوَرَكُمْ وَرَزَقَكُم مِّنَ الطَّيِّبَاتِ ذَلِكُمُ اللَّهُ رَبُّكُمْ فَتَبَارَكَ اللَّهُ رَبُّ الْعَالَمِينَ

 

64-

God is the One, Who mad the earth as your home and the sky (the space above you)
as a massive building place and He gave you form and shape,       
 1
and also He made your shape beautiful and provided you with plenty of good things.
That is God, your Lord.
Therefore, God Who is the Lord of all that exist, is the source of all blessings. 
   

هُوَ الْحَيُّ لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ فَادْعُوهُ مُخْلِصِينَ لَهُ الدِّينَ الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ

 

65-

He is the Ever Living.
None is worthy of worship except He, so call Him with pure and sincere faith in Him.
All grateful praise is due to the Lord of the worlds and all that exist.

قُلْ إِنِّي نُهِيتُ أَنْ أَعْبُدَ الَّذِينَ تَدْعُونَ مِن دُونِ اللَّهِ لَمَّا جَاءنِيَ الْبَيِّنَاتُ مِن رَّبِّي وَأُمِرْتُ أَنْ أُسْلِمَ لِرَبِّ الْعَالَمِينَ

 

66-

Say: “I have been forbidden to worship those which you call and pray to, other than God,
since clear explanations have come to me from my Lord
and I have been commanded to submit myself to the Lord of the worlds and all that exist”.

هُوَ الَّذِي خَلَقَكُم مِّن تُرَابٍ ثُمَّ مِن نُّطْفَةٍ ثُمَّ مِنْ عَلَقَةٍ ثُمَّ يُخْرِجُكُمْ طِفْلًا ثُمَّ لِتَبْلُغُوا أَشُدَّكُمْ ثُمَّ لِتَكُونُوا
       شُيُوخًا وَمِنكُم مَّن يُتَوَفَّى مِن قَبْلُ وَلِتَبْلُغُوا أَجَلًا مُّسَمًّى وَلَعَلَّكُمْ تَعْقِلُونَ

 

67-

He is the One, Who initially created you from the soil (dust),
then from a mixture of sperm and ovum,
and in later stages, from a suspended leech-like being,             2
then He brings you out (from the womb of your mother) as a baby-infant,
to let you grow to reach the age of your maximum strength,
later to grow as old folks, and some of you die before that.
Also that you may reach the appointed time (of death), and all that is for you to elaborate and understand.      

هُوَ الَّذِي يُحْيِي وَيُمِيتُ فَإِذَا قَضَى أَمْرًا فَإِنَّمَا يَقُولُ لَهُ كُن فَيَكُونُ 

 

68-

He is the One, Who gives life and causes death.
So when He decides upon a thing or matter, He says: “Be”, and it is.

أَلَمْ تَرَ إِلَى الَّذِينَ يُجَادِلُونَ فِي آيَاتِ اللَّهِ أَنَّى يُصْرَفُونَ

 

69-

Don’t you see those who argue against God’s Messages, how they are turned away (from the truth)?

الَّذِينَ كَذَّبُوا بِالْكِتَابِ وَبِمَا أَرْسَلْنَا بِهِ رُسُلَنَا فَسَوْفَ يَعْلَمُونَ

 

70-

Those who claim the Book (the Quran) to be a lie and deny all which We sent to Our Messengers.
They will come to know (the truth and the result of their denial).

إِذِ الْأَغْلَالُ فِي أَعْنَاقِهِمْ وَالسَّلَاسِلُ يُسْحَبُونَ

 

71-

When they will be dragged, with iron collars around their necks and chained,

فِي الْحَمِيمِ ثُمَّ فِي النَّارِ يُسْجَرُونَ

 

72-

To be dumped in boiling water, then they shall scorch in the Fire.

ثُمَّ قِيلَ لَهُمْ أَيْنَ مَا كُنتُمْ تُشْرِكُونَ

 

73-

Then they will be told and asked: “Where are those which you used to join in worship with God?”,

مِن دُونِ اللَّهِ قَالُوا ضَلُّوا عَنَّا بَل لَّمْ نَكُن نَّدْعُو مِن قَبْلُ شَيْئًا كَذَلِكَ يُضِلُّ اللَّهُ الْكَافِرِينَ 

 

74-

“Other than God”.
They will say: “They all vanished from us, but we were not praying to anything before”.
Thus God lets the disbelievers to be astray.

ذَلِكُم بِمَا كُنتُمْ تَفْرَحُونَ فِي الْأَرْضِ بِغَيْرِ الْحَقِّ وَبِمَا كُنتُمْ تَمْرَحُونَ

 

75-

(They will be told:) “That is because you used to celebrate without right or reason on your earthly life
and that you used to behave arrogantly in your errors”.

ادْخُلُوا أَبْوَابَ جَهَنَّمَ خَالِدِينَ فِيهَا فَبِئْسَ مَثْوَى الْمُتَكَبِّرِينَ

 

76-

“Enter the gates of the Hell, to stay there forever.
What an awful place is indeed the staying place of the arrogant people”.

فَاصْبِرْ إِنَّ وَعْدَ اللَّهِ حَقٌّ فَإِمَّا نُرِيَنَّكَ بَعْضَ الَّذِي نَعِدُهُمْ أَوْ نَتَوَفَّيَنَّكَ فَإِلَيْنَا يُرْجَعُونَ

 

77-

(O Muhammad) Therefore be patient, the Promise of God always comes true.
So whether We show you some part of what We have promised them
(the punishment of the disbelieving enemies, while you 'Muhammad' are still alive)
or after We cause you to die
(and you will not see their punishment), at any rate, they will returned to Us
(and you will know their fate in the Hereafter).

وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا رُسُلًا مِّن قَبْلِكَ مِنْهُم مَّن قَصَصْنَا عَلَيْكَ وَمِنْهُم مَّن لَّمْ نَقْصُصْ عَلَيْكَ وَمَا كَانَ لِرَسُولٍ
      أَنْ يَأْتِيَ بِآيَةٍ إِلَّا بِإِذْنِ اللَّهِ فَإِذَا جَاء أَمْرُ اللَّهِ قُضِيَ بِالْحَقِّ وَخَسِرَ هُنَالِكَ الْمُبْطِلُونَ

 

78-

And indeed We did send Messengers before you,
some of them We told you about and some of whom We did not tell you about.
And it was not up to any Messenger to bring any Message except by the Permission of God.
Then when the Commandment of God comes to pass,
all matters will be decided upon on the basis of truth and justice and those followers of falsehood will be the losers.

اللَّهُ الَّذِي جَعَلَ لَكُمُ الْأَنْعَامَ لِتَرْكَبُوا مِنْهَا وَمِنْهَا تَأْكُلُونَ

 

79-

God is the One, Who made cattle for you, so that you could ride on and you also eat of some of them.

وَلَكُمْ فِيهَا مَنَافِعُ وَلِتَبْلُغُوا عَلَيْهَا حَاجَةً فِي صُدُورِكُمْ وَعَلَيْهَا وَعَلَى الْفُلْكِ تُحْمَلُونَ

 

80-

And there are other benefits in them for you, including reaching the desire of your hearts
(your goal and destination, by helping you trade).
And that you carried on them and also on ships.

وَيُرِيكُمْ آيَاتِهِ فَأَيَّ آيَاتِ اللَّهِ تُنكِرُونَ

 

81-

And He ever shows you His Signs (of Majesty and Power).
So which of God’s Signs do you deny?

أَفَلَمْ يَسِيرُوا فِي الْأَرْضِ فَيَنظُرُوا كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ كَانُوا أَكْثَرَ مِنْهُمْ
      وَأَشَدَّ قُوَّةً وَآثَارًا فِي الْأَرْضِ فَمَا أَغْنَى عَنْهُم مَّا كَانُوا يَكْسِبُونَ

 

82-

Why don’t they travel though the earth so that they would observe how was the end result of those who lived before them?
They were more in number than them and stronger in power and influences and remains of their works on the earth.
But all that which they had earned, did not help them out (of destruction and ruin).

فَلَمَّا جَاءتْهُمْ رُسُلُهُم بِالْبَيِّنَاتِ فَرِحُوا بِمَا عِندَهُم مِّنَ الْعِلْمِ وَحَاقَ بِهِم مَّا كَانُوا بِهِ يَسْتَهْزِئُون

 

83-

Then when their Messengers came to them with the clear explanations of the truth,
they were happy with whatever knowledge they had and ultimately that which they used to make fun of (the truth),
surrounded them to their ruin.

فَلَمَّا رَأَوْا بَأْسَنَا قَالُوا آمَنَّا بِاللَّهِ وَحْدَهُ وَكَفَرْنَا بِمَا كُنَّا بِهِ مُشْرِكِينَ 

 

84-

So when they saw Our punishment, they said:
“Now we believe in the One God Alone and reject all that we used to associate with Him as partners”.

فَلَمْ يَكُ يَنفَعُهُمْ إِيمَانُهُمْ لَمَّا رَأَوْا بَأْسَنَا سُنَّتَ اللَّهِ الَّتِي قَدْ خَلَتْ فِي عِبَادِهِ وَخَسِرَ هُنَالِكَ الْكَافِرُونَ

 

85-

But their faith after seeing Our punishment, was not going to help them.
Such has been the way of God in dealing with His creatures in the past
and those disbelievers have always become the losers.
   

Footnotes

1
Building of new stars and destruction of old ones goes on in space.

2
In embryological term: Blastula.
    

 

Return

"Quran Verse 25 chapter 57"
"We sent Our messengers with explanations, and sent down along with them the Book and the set of guidelines so that people will rise up for justice and fairness"

Home   | Farsi Translation | English Translation 
Copyright © 2010 QuranDrGilani.com All Rights Reserved.
Designed and maintained by Hassan Zamanzadeh