Translation of the Holy Quran by Dr. Gilani

 

Explained in Details -  Chapter 41                |                                     Contains 54 Verses – Mecca   

 

 بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ

 

In the Name of God, the Most Gracious the Most Merciful

حم

 

1-

Ha Meem

تَنزِيلٌ مِّنَ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ

 

2-

This is a Revelation from the Most Gracious, the Most Merciful.

كِتَابٌ فُصِّلَتْ آيَاتُهُ قُرْآنًا عَرَبِيًّا لِّقَوْمٍ يَعْلَمُونَ

 

3-

A Book (Scripture), the Messages and Verses of which are explained in details,
Quran, as a reading in Arabic for people of knowledge,

بَشِيرًا وَنَذِيرًا فَأَعْرَضَ أَكْثَرُهُمْ فَهُمْ لَا يَسْمَعُونَ

 

4-

Giving good news (to the good ones) and warning (to the bad ones).
Yet most of them turn away, so that they do not hear it (since they don’t want to hear it).

وَقَالُوا قُلُوبُنَا فِي أَكِنَّةٍ مِّمَّا تَدْعُونَا إِلَيْهِ وَفِي آذَانِنَا وَقْرٌ وَمِن بَيْنِنَا وَبَيْنِكَ حِجَابٌ فَاعْمَلْ إِنَّنَا عَامِلُونَ

 

5-

And they said: “Our hearts are immune from what you call us to and our ears are deaf (to your message)
and there is a (mental) screen-barrier between us and you,
so you do what you want and we are doing our things”.

قُلْ إِنَّمَا أَنَا بَشَرٌ مِّثْلُكُمْ يُوحَى إِلَيَّ أَنَّمَا إِلَهُكُمْ إِلَهٌ وَاحِدٌ فَاسْتَقِيمُوا إِلَيْهِ وَاسْتَغْفِرُوهُ وَوَيْلٌ لِّلْمُشْرِكِينَ 

 

6-

(O Muhammad) Say: “I am only a human being like you,
with the fact that has been revealed to me that your True God is One God (not more),
therefore strive to become upright persons towards Him (in His Cause),
and ask His Forgiveness;
as it will be too bad for those who assume others as His partners (and worship them also)”.

الَّذِينَ لَا يُؤْتُونَ الزَّكَاةَ وَهُم بِالْآخِرَةِ هُمْ كَافِرُونَ

 

7-

Those same people who do not give in charity and they deny and reject the Hereafter Life.

إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍ

 

8-

As for those who do believe (in the One God and the Hereafter and the Messages of God)
and do righteous good deeds, they will have endless reward.

قُلْ أَئِنَّكُمْ لَتَكْفُرُونَ بِالَّذِي خَلَقَ الْأَرْضَ فِي يَوْمَيْنِ وَتَجْعَلُونَ لَهُ أَندَادًا ذَلِكَ رَبُّ الْعَالَمِينَ

 

9-

Say: “Do you really disbelieve in the One,
Who created the earth in two periods and you assume and set up rivals with Him?
It is God, Who is the Lord of the worlds and all that exist”.

وَجَعَلَ فِيهَا رَوَاسِيَ مِن فَوْقِهَا وَبَارَكَ فِيهَا وَقَدَّرَ فِيهَا أَقْوَاتَهَا فِي أَرْبَعَةِ أَيَّامٍ سَوَاء لِّلسَّائِلِينَ

 

10-

He also set high above it mountains and He blessed it and gave in it its due measures,
its potentials and sustenance in four periods;
that is a proper answer for those who ask (questions about the Creation).       1

ثُمَّ اسْتَوَى إِلَى السَّمَاء وَهِيَ دُخَانٌ فَقَالَ لَهَا وَلِلْأَرْضِ اِئْتِيَا طَوْعًا أَوْ كَرْهًا قَالَتَا أَتَيْنَا طَائِعِينَ

 

11-

Furthermore He gave form to the sky when it was still as smoke (nebula)
and commanded it and the earth: “Come together in harmony willingly or unwillingly”.
They both practically said: “We came (into being) obedient, willingly”.

فَقَضَاهُنَّ سَبْعَ سَمَاوَاتٍ فِي يَوْمَيْنِ وَأَوْحَى فِي كُلِّ سَمَاء أَمْرَهَا وَزَيَّنَّا السَّمَاء الدُّنْيَا بِمَصَابِيحَ وَحِفْظًا ذَلِكَ تَقْدِيرُ الْعَزِيزِ الْعَلِيمِ

 

12-

He then decided for it (the sky) to be in seven (layer) skies, during two periods       2
and He inspired to each sky its particular function.
We also have adorned the sky over this earth beautifully with the starlight
and made it as a protection (for earthly being, from excessive heat, radiation etc).
That is the decree of the Almighty, the All Knowing.

فَإِنْ أَعْرَضُوا فَقُلْ أَنذَرْتُكُمْ صَاعِقَةً مِّثْلَ صَاعِقَةِ عَادٍ وَثَمُودَ

 

13-

But if (despite all these explanations) they still turn away, then tell them:
“I have warned you of a thunderbolt-crushing type punishment
like the one which hit the people of Aad and Thamood”.
            3

إِذْ جَاءتْهُمُ الرُّسُلُ مِن بَيْنِ أَيْدِيهِمْ وَمِنْ خَلْفِهِمْ أَلَّا تَعْبُدُوا إِلَّا اللَّهَ قَالُوا لَوْ شَاء رَبُّنَا لَأَنزَلَ مَلَائِكَةً فَإِنَّا بِمَا أُرْسِلْتُمْ بِهِ كَافِرُونَ 

 

14-

As the Messengers (of God) came to them from front and behind them (at their time and before them),
telling them that: “You should not worship anyone except God”.
They said: “If God wanted, He would surely have sent angels down (to tell us).
So we reject indeed what you have been sent for”.

فَأَمَّا عَادٌ فَاسْتَكْبَرُوا فِي الْأَرْضِ بِغَيْرِ الْحَقِّ وَقَالُوا مَنْ أَشَدُّ
      مِنَّا قُوَّةً أَوَلَمْ يَرَوْا أَنَّ اللَّهَ الَّذِي خَلَقَهُمْ هُوَ أَشَدُّ مِنْهُمْ قُوَّةً وَكَانُوا بِآيَاتِنَا يَجْحَدُونَ

 

15-

As for the Aad folks, they were arrogant in the land without any right or reason and they even said:
“Who is more powerful than us?”
Did they not realize that God, who created them, He is More Powerful than them?
They also kept disputing and arguing about Our Messages.

فَأَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ رِيحًا صَرْصَرًا فِي أَيَّامٍ نَّحِسَاتٍ لِّنُذِيقَهُمْ عَذَابَ الْخِزْيِ فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَلَعَذَابُ الْآخِرَةِ أَخْزَى وَهُمْ لَا يُنصَرُونَ

 

16-

So We sent a furious persistent wind upon them for awful days,
to let them taste the humiliating suffering in the life of this world,
but the suffering of the Hereafter will be definitely more humiliating on them and they will never be helped.

وَأَمَّا ثَمُودُ فَهَدَيْنَاهُمْ فَاسْتَحَبُّوا الْعَمَى عَلَى الْهُدَى فَأَخَذَتْهُمْ صَاعِقَةُ الْعَذَابِ الْهُونِ بِمَا كَانُوا يَكْسِبُونَ

 

17-

As for the Thamood people, We showed them the right path, but then they preferred blindness to guidance,
so the thunderbolt-type crushing and humiliating punishment seized them, because of what they had earned and deserved.

وَنَجَّيْنَا الَّذِينَ آمَنُوا وَكَانُوا يَتَّقُونَ

 

18-

And We saved those who believed and were mindful (of God)

وَيَوْمَ يُحْشَرُ أَعْدَاء اللَّهِ إِلَى النَّارِ فَهُمْ يُوزَعُونَ

 

19-

And the Day when the enemies of God will be gathered towards the Fire (of Hell),
they will be placed in rows to advanced,

حَتَّى إِذَا مَا جَاؤُوهَا شَهِدَ عَلَيْهِمْ سَمْعُهُمْ وَأَبْصَارُهُمْ وَجُلُودُهُمْ بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ

 

20-

Till they all reach it (the Fire), at which time their ears,
their eyes and their skins will testify against them regarding the things which they used to do.

وَقَالُوا لِجُلُودِهِمْ لِمَ شَهِدتُّمْ عَلَيْنَا قَالُوا أَنطَقَنَا اللَّهُ الَّذِي أَنطَقَ كُلَّ شَيْءٍ وَهُوَ خَلَقَكُمْ أَوَّلَ مَرَّةٍ وَإِلَيْهِ تُرْجَعُونَ

 

21-

And they will say to their skins: “Why did you testify against us?”
They will answer, saying: “God has caused us to speak, the One Who causes all those who speak
and He created you in the first time and to Him you are made to return.”

وَمَا كُنتُمْ تَسْتَتِرُونَ أَنْ يَشْهَدَ عَلَيْكُمْ سَمْعُكُمْ وَلَا أَبْصَارُكُمْ وَلَا جُلُودُكُمْ وَلَكِن ظَنَنتُمْ أَنَّ اللَّهَ لَا يَعْلَمُ كَثِيرًا مِّمَّا تَعْمَلُونَ

 

22-

“And even if you wanted, you could not hide or stop that your hearing (ears), your eyes,
or your skin would testify against you,
since you thought that God was not aware of much of what you were doing.”

وَذَلِكُمْ ظَنُّكُمُ الَّذِي ظَنَنتُم بِرَبِّكُمْ أَرْدَاكُمْ فَأَصْبَحْتُم مِّنْ الْخَاسِرِينَ

 

23-

“And that assumption of yours which you thought about your Lord has brought you to ruin
and you have become the losers.”

فَإِن يَصْبِرُوا فَالنَّارُ مَثْوًى لَّهُمْ وَإِن يَسْتَعْتِبُوا فَمَا هُم مِّنَ الْمُعْتَبِينَ

 

24-

Then if they tolerate it (or not), the Fire will be their home.
And if they would try to please God by trying to ask for forgiveness, they will not be allowed to.

وَقَيَّضْنَا لَهُمْ قُرَنَاء فَزَيَّنُوا لَهُم مَّا بَيْنَ أَيْدِيهِمْ وَمَا خَلْفَهُمْ وَحَقَّ
      عَلَيْهِمُ الْقَوْلُ فِي أُمَمٍ قَدْ خَلَتْ مِن قَبْلِهِم مِّنَ الْجِنِّ وَالْإِنسِ إِنَّهُمْ كَانُوا خَاسِرِينَ

 

25-

And We let (evil) close companions be with them (during their life),
which made their present way of life and their past deeds seem fair to them
and so the Word of Judgment against them became justified and realized,
just as it was regarding those groups who disbelieved before them among the Jinn and mankind.
Indeed they all became losers.

وَقَالَ الَّذِينَ كَفَرُوا لَا تَسْمَعُوا لِهَذَا الْقُرْآنِ وَالْغَوْا فِيهِ لَعَلَّكُمْ تَغْلِبُونَ

 

26-

And those who disbelieve, tell others:
“Don’t listen to this Quran and make noise and say some nonsense, while it is being read, so that you may prevail.”

فَلَنُذِيقَنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا عَذَابًا شَدِيدًا وَلَنَجْزِيَنَّهُمْ أَسْوَأَ الَّذِي كَانُوا يَعْمَلُونَ

 

27-

But surely, We shall cause those who disbelieve to taste a severe suffering
and We shall punish them to the worst of what they used to do.

ذَلِكَ جَزَاء أَعْدَاء اللَّهِ النَّارُ لَهُمْ فِيهَا دَارُ الْخُلْدِ جَزَاء بِمَا كَانُوا بِآيَاتِنَا يَجْحَدُونَ

 

28-

That is the punishment for the enemies of God which is the Fire.
Their eternal home will be in that, as a punishment for their challenging Our Messages and Our Revelations.

وَقَالَ الَّذِينَ كَفَرُوا رَبَّنَا أَرِنَا الَّذَيْنِ أَضَلَّانَا مِنَ الْجِنِّ وَالْإِنسِ نَجْعَلْهُمَا تَحْتَ أَقْدَامِنَا لِيَكُونَا مِنَ الْأَسْفَلِينَ

 

29-

And the disbelievers will say: “Our Lord, show us those of Jinns and men who led us astray,
that we may crush them under our feet so they become the lowest”.

إِنَّ الَّذِينَ قَالُوا رَبُّنَا اللَّهُ ثُمَّ اسْتَقَامُوا تَتَنَزَّلُ عَلَيْهِمُ الْمَلَائِكَةُ أَلَّا تَخَافُوا وَلَا تَحْزَنُوا وَأَبْشِرُوا بِالْجَنَّةِ الَّتِي كُنتُمْ تُوعَدُونَ

 

30-

Certainly those who say: “Our Lord is God Alone and they also stand firm in their conviction,
the angels will descend on them, saying: “Don’t fear and don’t be sad.
But be happy to the good news of Paradise which you have been promised”.

نَحْنُ أَوْلِيَاؤُكُمْ فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَفِي الْآخِرَةِ وَلَكُمْ فِيهَا مَا تَشْتَهِي أَنفُسُكُمْ وَلَكُمْ فِيهَا مَا تَدَّعُونَ

 

31-

“We have been your friends in your worldly life and in the Hereafter.
And in there (in the Paradise), all that you personally desire, you shall have
and you shall have there anything that you would ask for.”

نُزُلًا مِّنْ غَفُورٍ رَّحِيمٍ

 

32-

"A gift sent down from the Very Forgiving, Most Merciful.”

وَمَنْ أَحْسَنُ قَوْلًا مِّمَّن دَعَا إِلَى اللَّهِ وَعَمِلَ صَالِحًا وَقَالَ إِنَّنِي مِنَ الْمُسْلِمِينَ

 

33-

And whose speech is better than the speech of a person who calls and prays on to God
and calls others to God and does righteous good works and says: “I am one of the Muslims”.

وَلَا تَسْتَوِي الْحَسَنَةُ وَلَا السَّيِّئَةُ ادْفَعْ بِالَّتِي هِيَ أَحْسَنُ فَإِذَا الَّذِي بَيْنَكَ وَبَيْنَهُ عَدَاوَةٌ كَأَنَّهُ وَلِيٌّ حَمِيمٌ 

 

34-

Also (bear in mind that) good behavior is not equal with evil conduct.
Confront (evil words and acts) with the best of manner,
so that the person, which between you and him, there is an animosity, will become like a close friend.

وَمَا يُلَقَّاهَا إِلَّا الَّذِينَ صَبَرُوا وَمَا يُلَقَّاهَا إِلَّا ذُو حَظٍّ عَظِيمٍ 

 

35-

But none reaches that status except those who are patient
and none reaches that status except those who have a great personality.

وَإِمَّا يَنزَغَنَّكَ مِنَ الشَّيْطَانِ نَزْغٌ فَاسْتَعِذْ بِاللَّهِ إِنَّهُ هُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ

 

36-

Also whenever an evil whisper (temptation to evil) from Satan tries to get you away (from goodness),
then immediately seek refuge to God.
Because He is surely the All Hearer, the All Knowing (He is the One Who knows well how to make things right).

وَمِنْ آيَاتِهِ اللَّيْلُ وَالنَّهَارُ وَالشَّمْسُ وَالْقَمَرُ لَا تَسْجُدُوا لِلشَّمْسِ وَلَا لِلْقَمَرِ وَاسْجُدُوا لِلَّهِ الَّذِي خَلَقَهُنَّ إِن كُنتُمْ إِيَّاهُ تَعْبُدُونَ

 

37-

And from among His signs (of Majesty) are the night and the day, the sun and the moon.
Do not ever prostrate yourself down to worship the sun or the moon,
but do prostrate yourself (forehead on the ground) to (worship) God, Who created all of them,
if you are the worshipper of Him.

فَإِنِ اسْتَكْبَرُوا فَالَّذِينَ عِندَ رَبِّكَ يُسَبِّحُونَ لَهُ بِاللَّيْلِ وَالنَّهَارِ وَهُمْ لَا يَسْأَمُونَ

 

38-

But if they are too proud (to do so, should know) then that those who are close to God and who are at His service,
glorify Him night and day and they never tire of doing it.

وَمِنْ آيَاتِهِ أَنَّكَ تَرَى الْأَرْضَ خَاشِعَةً فَإِذَا أَنزَلْنَا عَلَيْهَا الْمَاء
      اهْتَزَّتْ وَرَبَتْ إِنَّ الَّذِي أَحْيَاهَا لَمُحْيِي الْمَوْتَى إِنَّهُ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ

 

39-

And from His signs (of Power) is that you see the land barren down,
but when We pour down rain water on it, it comes up to life with vegetation.
Certainly the One who gives life to it, of course He is capable to give life to the dead.
Indeed He is Capable to do all things.

إِنَّ الَّذِينَ يُلْحِدُونَ فِي آيَاتِنَا لَا يَخْفَوْنَ عَلَيْنَا أَفَمَن يُلْقَى فِي النَّارِخَيْرٌ أَم مَّن يَأْتِي
      آمِنًا يَوْمَ الْقِيَامَةِ اعْمَلُوا مَا شِئْتُمْ إِنَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ

 

40-

Surely those who talk against Our Verses, and distort their meaning, are not hidden from Us.
Is the person who will be thrown into the Fire better or the one who comes secured on the Day of Resurrection?
Do what you please.
Surely He is All Observing over all that you do.

إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا بِالذِّكْرِ لَمَّا جَاءهُمْ وَإِنَّهُ لَكِتَابٌ عَزِيزٌ

 

41-

Certainly those who disbelieved in the Reminder (the Quran) when it reached them (must know that,)
it is indeed a Book with powerful Messages.

لَا يَأْتِيهِ الْبَاطِلُ مِن بَيْنِ يَدَيْهِ وَلَا مِنْ خَلْفِهِ تَنزِيلٌ مِّنْ حَكِيمٍ حَمِيدٍ

 

42-

No falsehood can approach it, neither now, nor in the future.
It is all a granted down to mankind from the All Wise, the One Worthy of all praise (for His Kindness).

مَا يُقَالُ لَكَ إِلَّا مَا قَدْ قِيلَ لِلرُّسُلِ مِن قَبْلِكَ إِنَّ رَبَّكَ لَذُو مَغْفِرَةٍ وَذُو عِقَابٍ أَلِيمٍ

 

43-

Nothing is said to you except that which was said to the Messengers before you;
(that worship only The One God, the Creator and believe in the Hereafter and do righteous good works).
Indeed your Lord is the Authority for Forgiveness (for those who are good)
and also for painful punishment (for those committing evil deeds).

وَلَوْ جَعَلْنَاهُ قُرْآنًا أَعْجَمِيًّا لَّقَالُوا لَوْلَا فُصِّلَتْ آيَاتُهُ أَأَعْجَمِيٌّ وَعَرَبِيٌّ
      قُلْ هُوَ لِلَّذِينَ آمَنُوا هُدًى وَشِفَاء وَالَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ فِي آذَانِهِمْ وَقْرٌ وَهُوَ عَلَيْهِمْ عَمًى أُوْلَئِكَ يُنَادَوْنَ مِن مَّكَانٍ بَعِيدٍ

 

44-

Had We presented it (the Quran) as a reading in a foreign language (other than Arabic), they would have said:
“Why are its Messages, its Verses not fully explained?
A book in a foreign language, while the Messenger is an Arab?”
Say: “It is a guidance and a means of healing (of hearts) for those who believe in;
but those who do not believe in it, there is a heaviness in their ears (because they do not want to listen to it)
and it is as if it is not visible to them (because they don’t want to see it)
and as if they are being called from a faraway place.

وَلَقَدْ آتَيْنَا مُوسَى الْكِتَابَ فَاخْتُلِفَ فِيهِ وَلَوْلَا كَلِمَةٌ سَبَقَتْ مِن رَّبِّكَ لَقُضِيَ بَيْنَهُمْ وَإِنَّهُمْ لَفِي شَكٍّ مِّنْهُ مُرِيبٍ

 

45-

Of course We did send the Book (Torah) to Moses, then disagreement occurred about its content.
And had it not been for the Word of your Lord (to give them further chance to improve themselves),
Our Judgment would have overwhelmed them,
but they are still truly in doubt about it with much misgivings in its meaning.

مَنْ عَمِلَ صَالِحًا فَلِنَفْسِهِ وَمَنْ أَسَاء فَعَلَيْهَا وَمَا رَبُّكَ بِظَلَّامٍ لِّلْعَبِيدِ

 

46-

Whoever does any good deed, does so for his own benefit and whoever does evil, that will go against him.
And your Lord is not cruel to His servants (creatures) at all.

إِلَيْهِ يُرَدُّ عِلْمُ السَّاعَةِ وَمَا تَخْرُجُ مِن ثَمَرَاتٍ مِّنْ أَكْمَامِهَا وَمَا تَحْمِلُ مِنْ أُنثَى وَلَا تَضَعُ
      إِلَّا بِعِلْمِهِ وَيَوْمَ يُنَادِيهِمْ أَيْنَ شُرَكَائِي قَالُوا آذَنَّاكَ مَا مِنَّا مِن شَهِيدٍ

 

47-

The knowledge about the Hour (and time of Resurrection) could only be directed to Him,
same as no fruits come out of their sheaths and budding
and no female conceives nor delivers offspring except by His knowledge.
And so is on the Day when He calls (the idol worshippers):
“Where are My (supposed) partners (whom you worshipped besides Me)?”
They will say: “We present and confess to You
that none of us has any evidence or witness (to that false assumption we had).”

وَضَلَّ عَنْهُم مَّا كَانُوا يَدْعُونَ مِن قَبْلُ وَظَنُّوا مَا لَهُم مِّن مَّحِيصٍ

 

48-

And all those whom they used to pray to before,
disappear from them, and they realize that they have no exit (from their situation).

لَا يَسْأَمُ الْإِنسَانُ مِن دُعَاء الْخَيْرِ وَإِن مَّسَّهُ الشَّرُّ فَيَؤُوسٌ قَنُوطٌ

 

49-

Humankind does not get tired from praying for good things,
but if a bad thing happens to him (or her), then he (or she) loses hope and gets lost in despair.

وَلَئِنْ أَذَقْنَاهُ رَحْمَةً مِّنَّا مِن بَعْدِ ضَرَّاء مَسَّتْهُ لَيَقُولَنَّ هَذَا لِي وَمَا أَظُنُّ السَّاعَةَ قَائِمَةً وَلَئِن رُّجِعْتُ
      إِلَى رَبِّي إِنَّ لِي عِندَهُ لَلْحُسْنَى فَلَنُنَبِّئَنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا بِمَا عَمِلُوا وَلَنُذِيقَنَّهُم مِّنْ عَذَابٍ غَلِيظٍ 

 

50-

And in fact, if We give him a taste of Mercy from Us after an adversity had occurred to him, he would claim:
“This is my own doing and I don’t think the Hour of Judgment will ever be established
and even if I am taken back to my Lord, surely I will have good record and standing with Him".
But We will certainly explain to the disbelievers what they did and will let them taste of the severe suffering.

وَإِذَا أَنْعَمْنَا عَلَى الْإِنسَانِ أَعْرَضَ وَنَأى بِجَانِبِهِ وَإِذَا مَسَّهُ الشَّرُّ فَذُو دُعَاء عَرِيضٍ

 

51-

Also when We give Favor to man, he turns away and gives himself the credit (for that blessing),
but when an evil occurs to him, he then comes with an extensive prayer.

قُلْ أَرَأَيْتُمْ إِن كَانَ مِنْ عِندِ اللَّهِ ثُمَّ كَفَرْتُم بِهِ مَنْ أَضَلُّ مِمَّنْ هُوَ فِي شِقَاقٍ بَعِيدٍ

 

52-

(O Muhammad) Say: “Don’t you see if this (Quran) is in fact from God Himself, then if you reject and deny it,
who is more astray than the one who opposes it and is far separated from it?”

سَنُرِيهِمْ آيَاتِنَا فِي الْآفَاقِ وَفِي أَنفُسِهِمْ حَتَّى يَتَبَيَّنَ لَهُمْ أَنَّهُ الْحَقُّ أَوَلَمْ يَكْفِ بِرَبِّكَ أَنَّهُ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ شَهِيدٌ

 

53-

We shall show them (humankind) in the future Our Signs in the galaxies and within their own beings
until it becomes clear to them that this (Quran) is the truth .
Is it not enough about your Lord that He is Ever Witness over all things?        4

أَلَا إِنَّهُمْ فِي مِرْيَةٍ مِّن لِّقَاء رَبِّهِمْ أَلَا إِنَّهُ بِكُلِّ شَيْءٍ مُّحِيطٌ

 

54-

But be aware that they are in doubt about the meeting with their Lord.
Be aware that He truly has authority over all things.
   

Footnotes

1
God blessed the mountains with snow and lakes and continuous springs etc.

2
We have learned recently that there are seven layers in the sky of the earth which protect the earth and its inhabitants. 

3
Long forgotten people who lived in Oman

4
As the science progresses, we see miraculous truths in the Verses of the Quran, which could not be understood adequately well in the time they were revealed.


`

Return

"Quran Verse 25 chapter 57"
"We sent Our messengers with explanations, and sent down along with them the Book and the set of guidelines so that people will rise up for justice and fairness"

Home   | Farsi Translation | English Translation 
Copyright © 2010 QuranDrGilani.com All Rights Reserved.
Designed and maintained by Hassan Zamanzadeh