Translation of the Holy Quran by Dr. Gilani

 

The Most Gracious - Chapter 55                |                 Contains 78 verses – Mecca  

 

 بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ

 

In the Name of God, the Most Gracious, the Most Merciful

 الرَّحْمَنُ

 

1-

The Most Gracious (God),

عَلَّمَ الْقُرْآنَ

 

2-

He has taught the Quran

خَلَقَ الْإِنسَانَ

 

3-

He has created humankind.

عَلَّمَهُ الْبَيَانَ

 

4-

He has taught him speech.

الشَّمْسُ وَالْقَمَرُ بِحُسْبَانٍ

 

5-

The sun and the moon are running their defined courses.

وَالنَّجْمُ وَالشَّجَرُ يَسْجُدَانِ

 

6-

And (the unfolding) stars and the trees (plants) prostrate (to His Majesty).

وَالسَّمَاء رَفَعَهَا وَوَضَعَ الْمِيزَانَ

 

7-

And as to the heaven, He raised it up high and He set up the balance and order.

أَلَّا تَطْغَوْا فِي الْمِيزَانِ

 

8-

So that you should not trespass the balance and the order.

وَأَقِيمُوا الْوَزْنَ بِالْقِسْطِ وَلَا تُخْسِرُوا الْمِيزَانَ

 

9-

Also observe the weighing of merchandise fairly
and do not make the client buyer lose at the scale (do not cheat short at sale).

وَالْأَرْضَ وَضَعَهَا لِلْأَنَامِ

 

10-

And He has made the earth fit for the creatures.

فِيهَا فَاكِهَةٌ وَالنَّخْلُ ذَاتُ الْأَكْمَامِ

 

11-

With fruits such as date-palm, having sheathed clusters.

وَالْحَبُّ ذُو الْعَصْفِ وَالرَّيْحَانُ

 

12-

And grain with tall growing stalks (for feeding animals) and nice-smelling plants and herbs.

فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

 

13-

So which favors of your Lord do you both (man and woman or human and Jinn) disregard and deny?        1

خَلَقَ الْإِنسَانَ مِن صَلْصَالٍ كَالْفَخَّارِ

 

14-

He created humankind from clay, similar to pottery.

وَخَلَقَ الْجَانَّ مِن مَّارِجٍ مِّن نَّارٍ

 

15-

And He created Jinn (invisible beings) from moving rays of fire.

فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

 

16-

So which favors of your Lord, do you both (man and woman or human and Jinn) disregard and deny?

رَبُّ الْمَشْرِقَيْنِ وَرَبُّ الْمَغْرِبَيْنِ

 

17-

The Lord of the two easts and the two wests.         2

فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

 

18-

So which favors of your Lord, do you both (man and woman or human and Jinn) disregard and deny?

مَرَجَ الْبَحْرَيْنِ يَلْتَقِيَانِ

 

19-

He let the two seas merge, by joining together
(such as the Nile delta with sweat water entering into the Mediterranean salt water).

بَيْنَهُمَا بَرْزَخٌ لَّا يَبْغِيَانِ

 

20-

Between them is a median area, which the two do not get to change (their quality)
(such is at all river deltas into the salt water seas or oceans).

فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

 

21-

So which favors of your Lord, do you both (man and woman or human and Jinn) disregard and deny?

يَخْرُجُ مِنْهُمَا اللُّؤْلُؤُ وَالْمَرْجَانُ

 

22-

Pearls and corals come out of both of them.

فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

 

23-

So which favors of your Lord, do you both (man and woman or human and Jinn) disregard and deny?

وَلَهُ الْجَوَارِ الْمُنشَآتُ فِي الْبَحْرِ كَالْأَعْلَامِ

 

24-

And His are the ships, smoothly sailing, towering up at the sea like mountains.

فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

 

25-

So which favors of your Lord, do you both (man and woman or human and Jinn) disregard and deny?

كُلُّ مَنْ عَلَيْهَا فَانٍ

 

26-

All those on it (the earth) shall pass away and are perishable.

وَيَبْقَى وَجْهُ رَبِّكَ ذُو الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ

 

27-

But forever will remain the Ever-Present Being of your Lord,
Full of Majesty, Glory and Generosity.

فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

 

28-

So which favors of your Lord, do you both (man and woman or human and Jinn) disregard and deny?

يَسْأَلُهُ مَن فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ كُلَّ يَوْمٍ هُوَ فِي شَأْنٍ

 

29-

All beings in the heavens and the earth depend on Him and ask Him for their needs,
as He is in charge every day, all the time.

فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

 

30-

So which favors of your Lord, do you both (man and woman or human and Jinn) disregard and deny?

سَنَفْرُغُ لَكُمْ أَيُّهَا الثَّقَلَانِ

 

31-

O you the two important groups, We shall take you to task.

فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

 

32-

So which favors of your Lord, do you both disregard and deny?

يَا مَعْشَرَ الْجِنِّ وَالْإِنسِ إِنِ اسْتَطَعْتُمْ أَن تَنفُذُوا مِنْ أَقْطَارِ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ فَانفُذُوا لَا تَنفُذُونَ إِلَّا بِسُلْطَانٍ

 

33-

O you the community of Jinns and Humans,
if you gain the capability to penetrate beyond in the regions and zones of the heavens and the earth,
then try to penetrate; but you can not penetrate except the Permission of God and some means of control.
          3

فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

 

34-

So which favors of your Lord, do you both (man and woman or human and Jinn) disregard and deny?

يُرْسَلُ عَلَيْكُمَا شُوَاظٌ مِّن نَّارٍ وَنُحَاسٌ فَلَا تَنتَصِرَانِ

 

35-

Against (you evil ones of both kinds), will be sent flashes of fire and of molten copper,
and you will not be able to defend yourself.
             4

فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

 

36-

So which favors of your Lord, do you both (man and woman or human and Jinn) disregard and deny?

فَإِذَا انشَقَّتِ السَّمَاء فَكَانَتْ وَرْدَةً كَالدِّهَانِ

 

37-

And when the sky is split apart, it becomes reddish like red burning oil.

فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

 

38-

So which favors of your Lord, do you both (man and woman or human and Jinn) disregard and deny?

فَيَوْمَئِذٍ لَّا يُسْأَلُ عَن ذَنبِهِ إِنسٌ وَلَا جَانٌّ

 

39-

So on that specific occasion, human and Jinn will not be asked about their sins (as they have already been known).

فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

 

40-

So which favors of your Lord, do you both (man and woman or human and Jinn) disregard and deny?

يُعْرَفُ الْمُجْرِمُونَ بِسِيمَاهُمْ فَيُؤْخَذُ بِالنَّوَاصِي وَالْأَقْدَامِ

 

41-

The criminals sinners will be known by their faces and they will be seized by their forelocks and by their feet.

فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

 

42-

So which favors of your Lord, do you both (man and woman or human and Jinn) disregard and deny?

هَذِهِ جَهَنَّمُ الَّتِي يُكَذِّبُ بِهَا الْمُجْرِمُونَ

 

43-

(They will be told:) This is the Hell which the criminal sinners denied.

يَطُوفُونَ بَيْنَهَا وَبَيْنَ حَمِيمٍ آنٍ

 

44-

They will be going between it (Hell) and fiercely boiling water.

فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

 

45-

So which favors of your Lord, do you both (man and woman or human and Jinn) disregard and deny?

وَلِمَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ جَنَّتَانِ

 

46-

As for those who had respect for and fear from standing before their Lord, there will be two Gardens (in Paradise).

فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

 

47-

So which favors of your Lord, do you both (man and woman or human and Jinn) disregard and deny?

ذَوَاتَا أَفْنَانٍ

 

48-

Both Gardens (of Paradise) with spreading branches (with fruits).

فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ 

 

49-

So which favors of your Lord, do you both (man and woman or human and Jinn) disregard and deny?

فِيهِمَا عَيْنَانِ تَجْرِيَانِ 

 

50-

In both of the Gardens, there will be two kinds of flowing springs.

فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

 

51-

So which favors of your Lord, do you both (man and woman or human and Jinn) disregard and deny?

فِيهِمَا مِن كُلِّ فَاكِهَةٍ زَوْجَانِ

 

52-

There will be two pairs of each kind of fruits,

فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

 

53-

So which favors of your Lord, do you both (man and woman or human and Jinn) disregard and deny?

مُتَّكِئِينَ عَلَى فُرُشٍ بَطَائِنُهَا مِنْ إِسْتَبْرَقٍ وَجَنَى الْجَنَّتَيْنِ دَانٍ

 

54-

They will be reclining on couches lined with silk brocade and the fruits of the two Gardens will be close at hands.

فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

 

55-

So which favors of your Lord, do you both (man and woman) disregard and deny?

فِيهِنَّ قَاصِرَاتُ الطَّرْفِ لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَانٌّ

 

56-

In both of those (Gardens), there will be chaste women with restrained glances,
whom no human being has tampered with previously, nor a jinn.

فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

 

57-

So which favors of your Lord, do you both (man and woman or human and Jinn) disregard and deny?

كَأَنَّهُنَّ الْيَاقُوتُ وَالْمَرْجَانُ 

 

58-

Their beauty, will be like red ruby and (light color) like coral.

فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

 

59-

So which favors of your Lord, do you both (man and woman or human and Jinn) disregard and deny?

هَلْ جَزَاء الْإِحْسَانِ إِلَّا الْإِحْسَانُ

 

60-

Should reward of goodness be anything other than goodness?

فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

 

61-

So which favors of your Lord, do you both (man and woman or human and Jinn) disregard and deny?

وَمِن دُونِهِمَا جَنَّتَانِ

 

62-

And beyond those two (Gardens), there are two (additional) Gardens

فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

 

63-

So which favors of your Lord, do you both (man and woman or human and Jinn) disregard and deny?

مُدْهَامَّتَانِ

 

64-

Nice dark green (in color).

فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

 

65-

So which favors of your Lord, do you both (man and woman or human and Jinn) disregard and deny?

فِيهِمَا عَيْنَانِ نَضَّاخَتَانِ

 

66-

In both of them, there are two springs, gushing forth.

فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

 

67-

So which favors of your Lord, do you both (man and woman or human and Jinn) disregard and deny?

فِيهِمَا فَاكِهَةٌ وَنَخْلٌ وَرُمَّانٌ

 

68-

In both of them, there are fruits, date-palms and pomegranates.

فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

 

69-

So which favors of your Lord, do you both (man and woman or human and Jinn) disregard and deny?

فِيهِنَّ خَيْرَاتٌ حِسَانٌ

 

70-

In them, there are beautiful nice women.

بِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

 

71-

So which favors of your Lord, do you both (man and woman or human and Jinn) disregard and deny?

حُورٌ مَّقْصُورَاتٌ فِي الْخِيَامِ

 

72-

Fair and guarded ladies in pavilions.

فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

 

73-

So which favors of your Lord, do you both (man and woman or human and Jinn) disregard and deny?

لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَانٌّ

 

74-

Those whom no men or Jinn had ever had ever touched before.

فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

 

75-

So which favors of your Lord, do you both (man and woman or human and Jinn) disregard and deny?

مُتَّكِئِينَ عَلَى رَفْرَفٍ خُضْرٍ وَعَبْقَرِيٍّ حِسَانٍ

 

76-

Reclining on green cushions and beautiful mattresses and carpets which are rich in beauty.

فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ 

 

77-

So which favors of your Lord, do you both (man and woman or human and Jinn) disregard and deny?

تَبَارَكَ اسْمُ رَبِّكَ ذِي الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ

 

78-

Full of Blessing is the Name of your Lord (God).
High in Majesty and Generosity.

 

1
Also interpreted as you humans and Jinn, both of you

2
Each point of the earth, at any instance is a relative east and a relative west to the opposite point on the other side of the earth, so at any time and at any point, there are two easts and two wests.

3
Except by means and vehicles, allowed by God.

4
Like today’s rockets

 

Return

"Quran Verse 25 chapter 57"
"We sent Our messengers with explanations, and sent down along with them the Book and the set of guidelines so that people will rise up for justice and fairness"

Home   | Farsi Translation | English Translation 
Copyright © 2010 QuranDrGilani.com All Rights Reserved.
Designed and maintained by Hassan Zamanzadeh