Translation of the Holy Quran by Dr. Gilani

 

Iron - Chapter 57                        |                        Contains 29 verses – Medina  

 

 بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ

 

In the Name of God, the Most Gracious, the Most Merciful

سَبَّحَ لِلَّهِ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَهُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ

 

1-

All that is in the heavens and earth glorifies God, and He is the Almighty, All Wise.

لَهُ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ يُحْيِي وَيُمِيتُ وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ

 

2-

His is the Kingdom of the heavens and the earth.
He gives life and causes death.
And He is Capable and Determinant on all things.

هُوَ الْأَوَّلُ وَالْآخِرُ وَالظَّاهِرُ وَالْبَاطِنُ وَهُوَ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمٌ

 

3-

He is the First and Everlasting, His Might is Present and Evident, yet He is Unseen.
And He has full knowledge of every thing.

هُوَ الَّذِي خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ فِي سِتَّةِ أَيَّامٍ ثُمَّ اسْتَوَى عَلَى الْعَرْشِ يَعْلَمُ مَا يَلِجُ فِي الْأَرْضِ
      وَمَا يَخْرُجُ مِنْهَا وَمَا يَنزِلُ مِنَ السَّمَاء وَمَا يَعْرُجُ فِيهَا وَهُوَ مَعَكُمْ أَيْنَ مَا كُنتُمْ وَاللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ

 

4-

He is the One who has created the heavens and the earth in six periods
and brought also order and harmony to the Dominion (in the control of the heavens and the earth).
He knows what goes into the earth and what comes out of it
and what comes down from the sky and what goes up into it.
And He is always with you wherever you are and God is All Observant of what you do.

لَهُ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَإِلَى اللَّهِ تُرْجَعُ الأمُورُ

 

5-

The Kingdom of the heavens and the earth is His; and all the Decisions are up to Him.

يُولِجُ اللَّيْلَ فِي النَّهَارِ وَيُولِجُ النَّهَارَ فِي اللَّيْلِ وَهُوَ عَلِيمٌ بِذَاتِ الصُّدُورِ

 

6-

He makes the night merge into the day time and the day merge into the night time
(every day and night and in the gradual lengthening or shortening of days or nights by season).
And He has full knowledge of the innermost of what people have inside their chests (hearts and minds).

آمِنُوا بِاللَّهِ وَرَسُولِهِ وَأَنفِقُوا مِمَّا جَعَلَكُم مُّسْتَخْلَفِينَ فِيهِ فَالَّذِينَ آمَنُوا مِنكُمْ وَأَنفَقُوا لَهُمْ أَجْرٌ كَبِيرٌ

 

7-

Believe in God and His Messenger and spend in charity of what He has made you the trustees of it.
So those of you who have believed and spent in charity (helping the needy and in the Cause of God),
they will have a great reward.

وَمَا لَكُمْ لَا تُؤْمِنُونَ بِاللَّهِ وَالرَّسُولُ يَدْعُوكُمْ لِتُؤْمِنُوا بِرَبِّكُمْ وَقَدْ أَخَذَ مِيثَاقَكُمْ إِن كُنتُم مُّؤْمِنِينَ

 

8-

And what is the matter with you who don’t believe in God while His Messenger is inviting you to believe in your Lord
and He took your covenant (promise) that you will be of the real believers.

هُوَ الَّذِي يُنَزِّلُ عَلَى عَبْدِهِ آيَاتٍ بَيِّنَاتٍ لِيُخْرِجَكُم مِّنَ الظُّلُمَاتِ إِلَى النُّورِ وَإِنَّ اللَّهَ بِكُمْ لَرَؤُوفٌ رَّحِيمٌ

 

9-

He is the One, Who sends down clear lessons and revelations to get you out of darkness (of ignorance) into the light.
And God has been really Very Kind, Most Merciful to you.

وَمَا لَكُمْ أَلَّا تُنفِقُوا فِي سَبِيلِ اللَّهِ وَلِلَّهِ مِيرَاثُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ لَا يَسْتَوِي مِنكُم مَّنْ أَنفَقَ مِن قَبْلِ الْفَتْحِ
وَقَاتَلَ أُوْلَئِكَ أَعْظَمُ دَرَجَةً مِّنَ الَّذِينَ أَنفَقُوا مِن بَعْدُ وَقَاتَلُوا وَكُلًّا وَعَدَ اللَّهُ الْحُسْنَى وَاللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ خَبِيرٌ

 

10-

Furthermore what is the matter with you that you don’t spend in the Cause of God?
Even though ultimately all the heritage of the heavens and the earth belongs to God.
Those who spent in the way of God before the conquest (of Mecca) and fought before that, are not the same
(as those who spent and fought later), they have higher status (before God) than those who spent and fought afterwards.
But to all of them, God has promised Goodness (in the Hereafter) and God is All Aware of what you do.

مَن ذَا الَّذِي يُقْرِضُ اللَّهَ قَرْضًا حَسَنًا فَيُضَاعِفَهُ لَهُ وَلَهُ أَجْرٌ كَرِيمٌ

 

11-

Whoever lends a good loan (in charity) to God, He will increase it many times in repayment
and that person will have a generous reward.

يَوْمَ تَرَى الْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ يَسْعَى نُورُهُم بَيْنَ أَيْدِيهِمْ وَبِأَيْمَانِهِم بُشْرَاكُمُ الْيَوْمَ جَنَّاتٌ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ
خَالِدِينَ فِيهَا ذَلِكَ هُوَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ

 

12-

There shall be the Day when you will see the believing men and women,
as their light running forward before them (and guiding them)
and by their right hand side, (it will be said:) ”You are given good news today of the Gardens
down where streams and rivers flow (in Paradise),
you will be residing there forever. Now that is the Great Success”.

يَوْمَ يَقُولُ الْمُنَافِقُونَ وَالْمُنَافِقَاتُ لِلَّذِينَ آمَنُوا انظُرُونَا نَقْتَبِسْ مِن نُّورِكُمْ قِيلَ ارْجِعُوا وَرَاءكُمْ فَالْتَمِسُوا
      نُورًا فَضُرِبَ بَيْنَهُم بِسُورٍ لَّهُ بَابٌ بَاطِنُهُ فِيهِ الرَّحْمَةُ وَظَاهِرُهُ مِن قِبَلِهِ الْعَذَابُ

 

13-

On the Day when hypocrites, men and women alike will be telling the believers:
“Look at us, so we can get some of your light”
They will be told: “Go back beyond (your post), then search for a light (which you did not have),     1
at which time a wall of separation will be put between them, with a gate,
inside which there is Mercy and outside of it, there will suffering from their past (bad behavior).

يُنَادُونَهُمْ أَلَمْ نَكُن مَّعَكُمْ قَالُوا بَلَى وَلَكِنَّكُمْ فَتَنتُمْ أَنفُسَكُمْ وَتَرَبَّصْتُمْ
      وَارْتَبْتُمْ وَغَرَّتْكُمُ الْأَمَانِيُّ حَتَّى جَاء أَمْرُ اللَّهِ وَغَرَّكُم بِاللَّهِ الْغَرُورُ

 

14-

They (the hypocrites) will call them (the believers): “Weren’t we together with you (on the earth)?”
The believers will answer: “Yes, but you let yourselves to be tempted and chose the way to your destruction
and doubted (the Truth of the Hereafter) and your excessive desires deceived you
till the Command of God (for your destiny) came to pass
and the chief deception (Satan) deceived you about (the Word of) God.”

فَالْيَوْمَ لَا يُؤْخَذُ مِنكُمْ فِدْيَةٌ وَلَا مِنَ الَّذِينَ كَفَرُوا مَأْوَاكُمُ النَّارُ هِيَ مَوْلَاكُمْ وَبِئْسَ الْمَصِيرُ

 

15-

So now, no bail or ransom can be taken neither from you (the hypocrites),
nor from those who disbelieved (in the Oneness of God and worshipped others).
Your staying place is the Fire (of Hell), that is your proper companion place which is an awful destination.”

أَلَمْ يَأْنِ لِلَّذِينَ آمَنُوا أَن تَخْشَعَ قُلُوبُهُمْ لِذِكْرِ اللَّهِ وَمَا نَزَلَ مِنَ الْحَقِّ وَلَا يَكُونُوا كَالَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ مِن قَبْلُ فَطَالَ
عَلَيْهِمُ الْأَمَدُ فَقَسَتْ قُلُوبُهُمْ وَكَثِيرٌ مِّنْهُمْ فَاسِقُونَ

 

16-

Isn’t it time for the believers that their hearts be humbled by the Reminder of God (this Quran)
and that which had been sent down as the Revelation of the Truth
and that they should not become like those who were given the Scripture before (like the Torah and the Gospel)?
And then time passed on them (without observing God’s Commandments), so their hearts hardened.
As a result, many of them are disobedient to God.

اعْلَمُوا أَنَّ اللَّهَ يُحْيِي الْأَرْضَ بَعْدَ مَوْتِهَا قَدْ بَيَّنَّا لَكُمُ الْآيَاتِ لَعَلَّكُمْ تَعْقِلُونَ

 

17-

Know for sure that God revives the earth and the land after its death.
Indeed we have made it clear to you (in many Verses), so that you would use your reasoning and understand.

إِنَّ الْمُصَّدِّقِينَ وَالْمُصَّدِّقَاتِ وَأَقْرَضُوا اللَّهَ قَرْضًا حَسَنًا يُضَاعَفُ لَهُمْ وَلَهُمْ أَجْرٌ كَرِيمٌ

 

18-

Certainly those men and women who give in the Way of God and practically lend a good (charitable) loan to God,
it (their charity) shall be increased many times for them and they will have a generous and nice reward.

وَالَّذِينَ آمَنُوا بِاللَّهِ وَرُسُلِهِ أُوْلَئِكَ هُمُ الصِّدِّيقُونَ وَالشُّهَدَاء عِندَ رَبِّهِمْ لَهُمْ أَجْرُهُمْ
      وَنُورُهُمْ وَالَّذِينَ كَفَرُوا وَكَذَّبُوا بِآيَاتِنَا أُوْلَئِكَ أَصْحَابُ الْجَحِيمِ

 

19-

And those who have believed in God and His Messengers, they are considered as real truthful ones, the witnesses
and the martyrs (who gave their lives in the way of God) will have their reward and their light by their Lord.
But those who have disbelieved, denied (Our Verses of Revelation),
they shall be companions, inhabitants of the blazing Fire.

اعْلَمُوا أَنَّمَا الْحَيَاةُ الدُّنْيَا لَعِبٌ وَلَهْوٌ وَزِينَةٌ وَتَفَاخُرٌ بَيْنَكُمْ وَتَكَاثُرٌ فِي الْأَمْوَالِ وَالْأَوْلَادِ كَمَثَلِ غَيْثٍ أَعْجَبَ الْكُفَّارَ
     نَبَاتُهُ ثُمَّ يَهِيجُ فَتَرَاهُ مُصْفَرًّا ثُمَّ يَكُونُ حُطَامًا وَفِي الْآخِرَةِ عَذَابٌ شَدِيدٌ وَمَغْفِرَةٌ مِّنَ اللَّهِ وَرِضْوَانٌ وَمَا الْحَيَاةُ الدُّنْيَا إِلَّا مَتَاعُ الْغُرُورِ

 

20-

(O mankind) Know that the life of the world is full of play and senseless amusement,
excessive decoration and boastful arrogance among yourselves
and greed in accumulating ever more wealth and children (but it does not last,)
similar to the effect of rain on vegetation growth, which makes those who planted the seeds, happy, but then it dries up,
so you see it turning yellow, later it becomes straw.
Also in the Hereafter life, there is severe suffering for the evil ones while there will be Forgiveness and Acceptance
(of repentance and good deeds of the believers) by God.
And the life of this world is only a means of deception (by Satan).

سَابِقُوا إِلَى مَغْفِرَةٍ مِّن رَّبِّكُمْ وَجَنَّةٍ عَرْضُهَا كَعَرْضِ السَّمَاء وَالْأَرْضِ أُعِدَّتْ لِلَّذِينَ آمَنُوا بِاللَّهِ وَرُسُلِهِ ذَلِكَ فَضْلُ اللَّهِ
      يُؤْتِيهِ مَن يَشَاءُ وَاللَّهُ ذُو الْفَضْلِ الْعَظِيمِ

 

21-

Compete with each other (by good deeds) towards a Forgiveness and life in a Garden (of Paradise),
the size of which is as grand as the width of the heavens and the earth,
already prepared for those who have believed in God and His Messengers.
That is the Grace of God which He grants on whomever He wants (and the person who strives for it).
And God is the Absolute Owner of Grace.

مَا أَصَابَ مِن مُّصِيبَةٍ فِي الْأَرْضِ وَلَا فِي أَنفُسِكُمْ إِلَّا فِي كِتَابٍ مِّن قَبْلِ أَن نَّبْرَأَهَا إِنَّ ذَلِكَ عَلَى اللَّهِ يَسِيرٌ

 

22-

No calamity ever happens on earth, nor in your own beings,
but that is all in a "Book of Decrees" before We make it happen.
That is of course easy for God.

لِكَيْلَا تَأْسَوْا عَلَى مَا فَاتَكُمْ وَلَا تَفْرَحُوا بِمَا آتَاكُمْ وَاللَّهُ لَا يُحِبُّ كُلَّ مُخْتَالٍ فَخُورٍ 

 

23-

That is to say that you should not grieve at the things or opportunities that you lost or missed
and that you do not become overjoyed (with pride, but rather be grateful to God) at the things that was given to you;
as God does not like any proud boasting individuals.

الَّذِينَ يَبْخَلُونَ وَيَأْمُرُونَ النَّاسَ بِالْبُخْلِ وَمَن يَتَوَلَّ فَإِنَّ اللَّهَ هُوَ الْغَنِيُّ الْحَمِيدُ

 

24-

Those kind of people who are miserly (those who refuse helping needy people) and tell other people to be miserly also.
And whoever turns away (from God’s Commandment to give in charity, should know)
then that God is Rich (without any needs), Worthy of all praises.

لَقَدْ أَرْسَلْنَا رُسُلَنَا بِالْبَيِّنَاتِ وَأَنزَلْنَا مَعَهُمُ الْكِتَابَ وَالْمِيزَانَ لِيَقُومَ النَّاسُ بِالْقِسْطِ وَأَنزَلْنَا الْحَدِيدَ فِيهِ بَأْسٌ شَدِيدٌ وَمَنَافِعُ لِلنَّاسِ
      وَلِيَعْلَمَ اللَّهُ مَن يَنصُرُهُ وَرُسُلَهُ بِالْغَيْبِ إِنَّ اللَّهَ قَوِيٌّ عَزِيزٌ

 

25-

We indeed sent our Messengers with clear explanations and revealed by them the Books (Scriptures)    
and the balance of Justice, so that people would rise up for justice and fairness.
And We sent down the iron, in which there is possibility of strong material to harm (in battles)
as well as many benefits for people,   2   3
and (by its use), God will bring to light who is helping His cause and His Messengers in unseen and unnoticed situations
(such as a believer somewhere in defensive battles).
Truly God is the Mighty, the Irresistible.   

وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا نُوحًا وَإِبْرَاهِيمَ وَجَعَلْنَا فِي ذُرِّيَّتِهِمَا النُّبُوَّةَ وَالْكِتَابَ فَمِنْهُم مُّهْتَدٍ وَكَثِيرٌ مِّنْهُمْ فَاسِقُونَ

 

26-

And indeed We did send Noah and Abraham and placed prophethood and Scripture among their offspring.
And among them (the offspring), there have been those who accepted the guidance,
but many of them have been disobedient (to God's Commandments).

 ثُمَّ قَفَّيْنَا عَلَى آثَارِهِم بِرُسُلِنَا وَقَفَّيْنَا بِعِيسَى ابْنِ مَرْيَمَ وَآتَيْنَاهُ الْإِنجِيلَ وَجَعَلْنَا فِي قُلُوبِ الَّذِينَ اتَّبَعُوهُ رَأْفَةً وَرَحْمَةً وَرَهْبَانِيَّةً
      ابْتَدَعُوهَا مَا كَتَبْنَاهَا عَلَيْهِمْ إِلَّا ابْتِغَاء رِضْوَانِ اللَّهِ فَمَا رَعَوْهَا حَقَّ رِعَايَتِهَا فَآتَيْنَا الَّذِينَ آمَنُوا مِنْهُمْ أَجْرَهُمْ وَكَثِيرٌ مِّنْهُمْ فَاسِقُونَ

 

27-

Then, to follow their traditions (to worship God Alone), We sent Our Messengers
and We sent Jesus, son of Mary and granted him the Gospel
and put kindness and mercy in the hearts of those who followed him.
But the monastic seclusion (living in Monasteries and not marrying) that they invented,     4
We did not prescribe for them, except that in that way, (they tried) to please
God,
however, they did not observe it with the right way of observance.
Then We gave those among them who had believed, their due reward,
but many of them are disobedient (to God's Commandments).

يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا اتَّقُوا اللَّهَ وَآمِنُوا بِرَسُولِهِ يُؤْتِكُمْ كِفْلَيْنِ مِن رَّحْمَتِهِ وَيَجْعَل لَّكُمْ نُورًا تَمْشُونَ بِهِ وَيَغْفِرْ لَكُمْ وَاللَّهُ غَفُورٌ رَّحِيمٌ

 

28-

O you who have believed, be ever conscious of God
and also believe in His Messenger (Muhammad).
He will give a double portion of His Mercy
(for believing in the previous Messengers and also in this Messenger, Muhammad)
and He will give you a light by which you could walk (the correct path)
and He will forgive you.
And God is Very Forgiving, Most Merciful.

لِئَلَّا يَعْلَمَ أَهْلُ الْكِتَابِ أَلَّا يَقْدِرُونَ عَلَى شَيْءٍ مِّن فَضْلِ اللَّهِ وَأَنَّ الْفَضْلَ بِيَدِ اللَّهِ يُؤْتِيهِ مَن يَشَاءُ وَاللَّهُ ذُو الْفَضْلِ الْعَظِيمِ

 

29-

This is for the people of the Scripture (the Jews and the Christians) to know that
they do not have any exclusive power or access to the Grace of God
and that Grace is only in the Hand (Power) of God,
Who grants it to whomever He wants and God is the owner of Great Grace.

 

 

Footnotes

1- You should have received light of guidance and done correct deeds to deserve the light when you lived on earth.
2- It is noted that iron came down to earth from the sky.
3- Strong harm such as weapons and benefits as in wheels, vehicles etc.
4- For example; they denied themselves marriage, so later many of them committed non-marital sex and sodomy. In 21st century. their church is paying billions in damages to the believing victims.

Return

"Quran Verse 25 chapter 57"
"We sent Our messengers with explanations, and sent down along with them the Book and the set of guidelines so that people will rise up for justice and fairness"

Home   | Farsi Translation | English Translation 
Copyright © 2010 QuranDrGilani.com All Rights Reserved.
Designed and maintained by Hassan Zamanzadeh