Translation of the Holy Quran by Dr. Gilani

 

Prohibition - Chapter 66                 |                    Contains 12 verses – Medina  

 

 بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ

 

In the Name of God, the Most Gracious, the Most Merciful ذ

يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ لِمَ تُحَرِّمُ مَا أَحَلَّ اللَّهُ لَكَ تَبْتَغِي مَرْضَاتَ أَزْوَاجِكَ وَاللَّهُ غَفُورٌ رَّحِيمٌ

 

1-

O you Prophet, why do you forbid (to yourself) something that God has allowed for you, trying to please your wives?
Whereas God is Very Forgiving, Most Merciful.

قَدْ فَرَضَ اللَّهُ لَكُمْ تَحِلَّةَ أَيْمَانِكُمْ وَاللَّهُ مَوْلَاكُمْ وَهُوَ الْعَلِيمُ الْحَكِيمُ

 

2-

God indeed has ordered for you to disregard and denounce your (undue) oaths
(to deprive yourselves from something that God has made lawful).
And (remember) God is your Master and He is the All Knowing, All Wise.

وَإِذْ أَسَرَّ النَّبِيُّ إِلَى بَعْضِ أَزْوَاجِهِ حَدِيثًا فَلَمَّا نَبَّأَتْ بِهِ وَأَظْهَرَهُ اللَّهُ عَلَيْهِ عَرَّفَ بَعْضَهُ وَأَعْرَضَ
      عَن بَعْضٍ فَلَمَّا نَبَّأَهَا بِهِ قَالَتْ مَنْ أَنبَأَكَ هَذَا قَالَ نَبَّأَنِيَ الْعَلِيمُ الْخَبِيرُ

 

3-

Once the Prophet (Muhammad) told a matter in confidence to one of his wives,          1
but she reported it to another, so God informed him (Muhammad),
so he let part of the story known and avoided telling another part of it.
Then when he informed her of that, she asked:
“Who informed you of this?”
He said: “the One, Who knows everything and is All Aware.

إِن تَتُوبَا إِلَى اللَّهِ فَقَدْ صَغَتْ قُلُوبُكُمَا وَإِن تَظَاهَرَا عَلَيْهِ فَإِنَّ اللَّهَ هُوَ مَوْلَاهُ وَجِبْرِيلُ وَصَالِحُ الْمُؤْمِنِينَ وَالْمَلَائِكَةُ بَعْدَ ذَلِكَ ظَهِيرٌ

 

4-

If you two (wives of the Prophet, Aisha and Hafsah) turn in repentance to God (it will be better for you),
since your hearth have indeed deviated (against the Prophet).
And if the two of you backup each other against him (the Prophet),
then (you should know) that God is his Protector and Gabriel and the righteous believers as well,
in addition, the angels will be his helpers.

عَسَى رَبُّهُ إِن طَلَّقَكُنَّ أَن يُبْدِلَهُ أَزْوَاجًا خَيْرًا مِّنكُنَّ مُسْلِمَاتٍ مُّؤْمِنَاتٍ قَانِتَاتٍ تَائِبَاتٍ عَابِدَاتٍ سَائِحَاتٍ ثَيِّبَاتٍ وَأَبْكَارًا

 

5-

It may be that his Lord, if he divorces you, will give him instead of you, wives better than you,
who are Muslims, believers, obedient (to God), turning to God for forgiveness, sincere servants of God, worshipping Him,
emigrants for the sake of God (means also observing fasting), previously married or virgins.

يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا قُوا أَنفُسَكُمْ وَأَهْلِيكُمْ نَارًا وَقُودُهَا النَّاسُ وَالْحِجَارَةُ
      عَلَيْهَا مَلَائِكَةٌ غِلَاظٌ شِدَادٌ لَا يَعْصُونَ اللَّهَ مَا أَمَرَهُمْ وَيَفْعَلُونَ مَا يُؤْمَرُونَ

 

6-

O you who believed, (try to) keep yourselves and your families aware from the Fire (of Hell),
whose fuel is people (by their own wrong doings)
and stones (which they worship, such as idols, precious metals- stones),
over which there will be angels, very strict and severe,
who do not disobey God what He ordered them to do
and they do what they are ordered to do (God’s Will).

يَا أَيُّهَا الَّذِينَ كَفَرُوا لَا تَعْتَذِرُوا الْيَوْمَ إِنَّمَا تُجْزَوْنَ مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ 

 

7-

(On Judgment Day, they will be told:)
“O you who denied the truth (on earth), now, don’t make any excuses on this Day (of Judgment).
Of course you will be given back what you used to do".

يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا تُوبُوا إِلَى اللَّهِ تَوْبَةً نَّصُوحًا عَسَى رَبُّكُمْ أَن يُكَفِّرَ عَنكُمْ سَيِّئَاتِكُمْ وَيُدْخِلَكُمْ
جَنَّاتٍ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ يَوْمَ لَا يُخْزِي اللَّهُ النَّبِيَّ وَالَّذِينَ آمَنُوا مَعَهُ نُورُهُمْ يَسْعَى بَيْنَ أَيْدِيهِمْ وَبِأَيْمَانِهِمْ يَقُولُونَ
رَبَّنَا أَتْمِمْ لَنَا نُورَنَا وَاغْفِرْ لَنَا إِنَّكَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ

 

8-

O you who have believed, turn to God with a sincere repentance.
May be God will cover away your sins from you and admit you into Gardens of Paradise,
down where rivers and streams flow, that will be the Day that God will not humiliate the Prophet (Muhammad)
and those who have believed with him; their light will be before them and in their right hands, saying:
“Our Lord, please make our light perfect for us and forgive us (for our shortcomings and sins).
You are truly Capable and Determinant over all things.

يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ جَاهِدِ الْكُفَّارَ وَالْمُنَافِقِينَ وَاغْلُظْ عَلَيْهِمْ وَمَأْوَاهُمْ جَهَنَّمُ وَبِئْسَ الْمَصِيرُ

 

9-

O you Prophet (Muhammad), strive hard against the disbelievers and the hypocrites and be strict against them;
and (they should know that) their homes will be Hell.
And what an awful destination.

ضَرَبَ اللَّهُ مَثَلًا لِّلَّذِينَ كَفَرُوا اِمْرَأَةَ نُوحٍ وَاِمْرَأَةَ لُوطٍ كَانَتَا تَحْتَ عَبْدَيْنِ مِنْ عِبَادِنَا
صَالِحَيْنِ فَخَانَتَاهُمَا فَلَمْ يُغْنِيَا عَنْهُمَا مِنَ اللَّهِ شَيْئًا وَقِيلَ ادْخُلَا النَّارَ مَعَ الدَّاخِلِينَ

 

10-

As an example of disbelieving persons, God mentions the example of the wife of Noah and the wife of Lot,
who were under the (household) of two of our righteous servants,
but then they (the two women) betrayed (their husbands),
who then could not be protected at all by them (by the two Prophets, who could not help or protect them)
from the punishment of God,
and they (the two wives), will be told: “Enter the Fire (of Hell) along with those who enter it”.

وَضَرَبَ اللَّهُ مَثَلًا لِّلَّذِينَ آمَنُوا اِمْرَأَةَ فِرْعَوْنَ إِذْ قَالَتْ رَبِّ ابْنِ لِي عِندَكَ بَيْتًا فِي الْجَنَّةِ وَنَجِّنِي مِن فِرْعَوْنَ
      وَعَمَلِهِ وَنَجِّنِي مِنَ الْقَوْمِ الظَّالِمِينَ 

 

11-

Also as an example of the believing persons, God gives the example of the wife of the Pharaoh,
when she said: “O my Lord, please build me a home by Your Mercy and Majesty in the Garden (of Paradise)
and rescue me from the Pharaoh and his action and save me from the wrong doing people”.

وَمَرْيَمَ ابْنَتَ عِمْرَانَ الَّتِي أَحْصَنَتْ فَرْجَهَا فَنَفَخْنَا فِيهِ مِن رُّوحِنَا وَصَدَّقَتْ بِكَلِمَاتِ رَبِّهَا وَكُتُبِهِ وَكَانَتْ مِنَ الْقَانِتِينَ

 

12-

And the example of Mary, the daughter of Imran, who guarded her chastity,
We then inspired from Our Spirit into him (her son Jesus),             2
and she confirmed the truth of the Words of her Lord and His Scriptures
and she was one of the obedient (servants of God).     

Footnotes

 

1
To unite the tribes, the Prophet had to accept as wives, when an older man such as Abubaker or others, offered him their daughters. To refuse, would have meant rejection of their daughters and a cause for animosity and bloodshed, according to the culture of that time. The Prophet mentioned to his wife Hafsa that he had a drink of honey from his wife Zainab (daughter of Jahsh). Hafsa told the other wife Aisha, who told the Prophet that he had a foul smell on his mouth. The Prophet appreciated good smell and scent, so he took an oath not to drink honey again. So this part of the chapter 66 refers to the point that no one should make unlawful or forbidden what God has permitted.  

2
God owns all our spirits which He inspires into us in our mother’s wombs, with which we are born. He takes it away from our bodies at the moment of our death, for the interval period till the Day of Resurrection, at which time He places that spirit back into us for the Everlasting Life in the Hereafter (Paradise or Hell). 

 

Return

"Quran Verse 25 chapter 57"
"We sent Our messengers with explanations, and sent down along with them the Book and the set of guidelines so that people will rise up for justice and fairness"

Home   | Farsi Translation | English Translation 
Copyright © 2010 QuranDrGilani.com All Rights Reserved.
Designed and maintained by Hassan Zamanzadeh