Translation of the Holy Quran by Dr. Gilani

 

Jinn - Chapter 72                                    |                                  Contains 28 verses – Makka  

 

 بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ

 

In the Name of God, the Most Gracious, the Most Merciful

قُلْ أُوحِيَ إِلَيَّ أَنَّهُ اسْتَمَعَ نَفَرٌ مِّنَ الْجِنِّ فَقَالُوا إِنَّا سَمِعْنَا قُرْآنًا عَجَبًا

 

1-

(O Muhammad) Say: “It was revealed to me that a group of Jinn listened (to the Quran)
and later said: “We really heard a wonderful recitation (of the Quran)”.       1

يَهْدِي إِلَى الرُّشْدِ فَآمَنَّا بِهِ وَلَن نُّشْرِكَ بِرَبِّنَا أَحَدًا

 

2-

"It guides to progress, so we have believed in it and we shall never associate anyone in worship with our Lord”.

وَأَنَّهُ تَعَالَى جَدُّ رَبِّنَا مَا اتَّخَذَ صَاحِبَةً وَلَا وَلَدًا

 

3-

“And He is our Lord, Whose Majesty is high Above All, Who neither took any wife, nor any son, nor children”.

وَأَنَّهُ كَانَ يَقُولُ سَفِيهُنَا عَلَى اللَّهِ شَطَطًا

 

4-

“And that the foolish one of us said very wrong and false things against God”.          2

وَأَنَّا ظَنَنَّا أَن لَّن تَقُولَ الْإِنسُ وَالْجِنُّ عَلَى اللَّهِ كَذِبًا

 

5-

“Whereas we had thought in fact that humans and Jinns would never say any lie against God".

وَأَنَّهُ كَانَ رِجَالٌ مِّنَ الْإِنسِ يَعُوذُونَ بِرِجَالٍ مِّنَ الْجِنِّ فَزَادُوهُمْ رَهَقًا

 

6-

“But in reality, there had been some men among mankind who sought shelter and protection
from some men of the Jinnkind (instead of God),
so this behavior caused them increase in sin and rebellion (against God)”.

وَأَنَّهُمْ ظَنُّوا كَمَا ظَنَنتُمْ أَن لَّن يَبْعَثَ اللَّهُ أَحَدًا

 

7-

“And they thought just as you thought that God never sends any Messengers (to mankind or Jinnkind)
and He will never raise anyone from the dead”.

وَأَنَّا لَمَسْنَا السَّمَاء فَوَجَدْنَاهَا مُلِئَتْ حَرَسًا شَدِيدًا وَشُهُبًا

 

8-

“And that we did reach the sky and we found it full of stern guards and fiery missiles”.

وَأَنَّا كُنَّا نَقْعُدُ مِنْهَا مَقَاعِدَ لِلسَّمْعِ فَمَن يَسْتَمِعِ الْآنَ يَجِدْ لَهُ شِهَابًا رَّصَدًا

 

9-

“And that we used to sit there in station to listen (to the conversations from above).
But now if anyone who would attempt to listen, will find missiles aimed at him”.

وَأَنَّا لَا نَدْرِي أَشَرٌّ أُرِيدَ بِمَن فِي الْأَرْضِ أَمْ أَرَادَ بِهِمْ رَبُّهُمْ رَشَدًا

 

10-

“And that we don’t know if a catastrophe is intended for the population of the earth
or that their Lord intends more opportunity for progress and improvement for them”.

وَأَنَّا مِنَّا الصَّالِحُونَ وَمِنَّا دُونَ ذَلِكَ كُنَّا طَرَائِقَ قِدَدًا

 

11-

“And that of course there are among us, some who are righteous, and some to the contrary and not righteous;
we have been of different ways and sects”.

وَأَنَّا ظَنَنَّا أَن لَّن نُّعجِزَ اللَّهَ فِي الْأَرْضِ وَلَن نُّعْجِزَهُ هَرَبًا

 

12-

“And that we have believed all along that we can not escape or defeat God, neither on earth,
nor could we escape Him in flight”.

وَأَنَّا لَمَّا سَمِعْنَا الْهُدَى آمَنَّا بِهِ فَمَن يُؤْمِن بِرَبِّهِ فَلَا يَخَافُ بَخْسًا وَلَا رَهَقًا

 

13-

“And we also believed in the Guidance, when we heard it, so whoever believes in his Lord,
shall not have any fear of any decrease in his rewards nor any oppression and injustice”.

وَأَنَّا مِنَّا الْمُسْلِمُونَ وَمِنَّا الْقَاسِطُونَ فَمَنْ أَسْلَمَ فَأُوْلَئِكَ تَحَرَّوْا رَشَدًا

 

14-

“And that among us, there are Muslims (who have submitted themselves to God’s Guidance)
and there are some of us who have deviated.
And whoever submitted himself to God, then such are the ones who have chosen the path to progress”.

وَأَمَّا الْقَاسِطُونَ فَكَانُوا لِجَهَنَّمَ حَطَبًا

 

15-

“But as for the deviated ones, they shall be the fuel for the Hell”.

وَأَلَّوِ اسْتَقَامُوا عَلَى الطَّرِيقَةِ لَأَسْقَيْنَاهُم مَّاء غَدَقًا 

 

16-

If they (the non-Muslims) had taken up the Right Way,
We would surely have bestowed upon them water in abundance.

لِنَفْتِنَهُمْ فِيهِ وَمَن يُعْرِضْ عَن ذِكْرِ رَبِّهِ يَسْلُكْهُ عَذَابًا صَعَدًا

 

17-

So that We may test and try them by that.
And whoever neglects from remembering his Lord,
He will make him reach a state of increasing suffering (mental and physical).

وَأَنَّ الْمَسَاجِدَ لِلَّهِ فَلَا تَدْعُوا مَعَ اللَّهِ أَحَدًا

 

18-

Also remember that the mosques (all places of worship) are for the worship of God Alone,
so do not ever pray to or invoke anyone else along with God.

وَأَنَّهُ لَمَّا قَامَ عَبْدُ اللَّهِ يَدْعُوهُ كَادُوا يَكُونُونَ عَلَيْهِ لِبَدًا

 

19-

Also know that when the servant of God stood up praying to Him,
they were just a dense crowd, who climbed over each other.

قُلْ إِنَّمَا أَدْعُو رَبِّي وَلَا أُشْرِكُ بِهِ أَحَدًا

 

20-

Say: “I call my Lord (God Alone) in prayer and I do not associate anyone with Him”.

قُلْ إِنِّي لَا أَمْلِكُ لَكُمْ ضَرًّا وَلَا رَشَدًا

 

21-

(O Muhammad) Say: “I have no power to cause you any harm, nor to make you progress in the Right Path”.

قُلْ إِنِّي لَن يُجِيرَنِي مِنَ اللَّهِ أَحَدٌ وَلَنْ أَجِدَ مِن دُونِهِ مُلْتَحَدًا

 

22-

Say: “No one can protect me from God, nor can I ever find any refuge other than Him”.

إِلَّا بَلَاغًا مِّنَ اللَّهِ وَرِسَالَاتِهِ وَمَن يَعْصِ اللَّهَ وَرَسُولَهُ فَإِنَّ لَهُ نَارَ جَهَنَّمَ خَالِدِينَ فِيهَا أَبَدًا

 

23-

“My duty is only to bring the truth from God and His Messages.
And whoever disobeys God and His Messenger, then he will certainly have the Fire of Hell,
such people will stay there forever”.

حَتَّى إِذَا رَأَوْا مَا يُوعَدُونَ فَسَيَعْلَمُونَ مَنْ أَضْعَفُ نَاصِرًا وَأَقَلُّ عَدَدًا

 

24-

They won’t understand it till they see what they are being promised,
then they shall know who is weaker as far as being helped is concerned
and who is less in numbers.

قُلْ إِنْ أَدْرِي أَقَرِيبٌ مَّا تُوعَدُونَ أَمْ يَجْعَلُ لَهُ رَبِّي أَمَدًا

 

25-

(O Muhammad) Say: “I do not know if that which you are being promised is in the near future
or my Lord has postponed it into more distant future”.

عَالِمُ الْغَيْبِ فَلَا يُظْهِرُ عَلَى غَيْبِهِ أَحَدًا 

 

26-

“He Alone is the All Knowing of the unseen future,
nor does He give anyone access to His Knowledge of the unseen future”,

إِلَّا مَنِ ارْتَضَى مِن رَّسُولٍ فَإِنَّهُ يَسْلُكُ مِن بَيْنِ يَدَيْهِ وَمِنْ خَلْفِهِ رَصَدًا

 

27-

“Except to a Messenger whom he has been pleased with.
In fact He then makes a row of angelic forces guard before him and behind him.
(Also He informs him of some events that lie ahead and of the past).

لِيَعْلَمَ أَن قَدْ أَبْلَغُوا رِسَالَاتِ رَبِّهِمْ وَأَحَاطَ بِمَا لَدَيْهِمْ وَأَحْصَى كُلَّ شَيْءٍ عَدَدًا

 

28-

So as to make known that they have conveyed the Messages of their Lord
and He thoroughly knows and controls all that is with them and He keeps account of all things.

Footnotes

 

1
Beings created by God from waves of fire, as humans were created from the earth substances and the angels from waves of light.

2
Iblis = Satan is of the Jinn-kind, who disobeyed God.

 

Return

"Quran Verse 25 chapter 57"
"We sent Our messengers with explanations, and sent down along with them the Book and the set of guidelines so that people will rise up for justice and fairness"

Home   | Farsi Translation | English Translation 
Copyright © 2010 QuranDrGilani.com All Rights Reserved.
Design and maintain by Hassan Zamanzadeh