|
Translation of the Holy Quran by Dr.
Gilani |
Constellations
- Chapter 85
| Contains 22 verses – Medina |
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ
الرَّحِيمِ |
|
In the Name of God, the Most Gracious, the Most Merciful |
|
وَالسَّمَاء
ذَاتِ الْبُرُوجِ |
|
1- |
By the sky (space) full of galaxies and
constellations, |
2- |
And by the Promised Day of Judgment. |
3- |
And by the witness and all which have been
witnessed, |
قُتِلَ
أَصْحَابُ الْأُخْدُودِ |
|
4- |
Down and destroyed became the people of 'the
Ditch'
(a people who insisted to deviate people from belief in the One
God,
and when they resisted, those people decided to burn them in a ditch). |
النَّارِ
ذَاتِ الْوَقُودِ |
|
5- |
By the fire which was fed with lots of fuel, |
إِذْ هُمْ
عَلَيْهَا قُعُودٌ |
|
6- |
As they sat by it (the fire), |
وَهُمْ عَلَى
مَا يَفْعَلُونَ بِالْمُؤْمِنِينَ شُهُودٌ |
|
7- |
While they were witnessing what they were
doing to the believers. |
وَمَا
نَقَمُوا مِنْهُمْ إِلَّا أَن يُؤْمِنُوا بِاللَّهِ الْعَزِيزِ
الْحَمِيدِ |
|
8- |
And they had found no fault with them,
except that they believed in God, the Almighty Irresistible,
Worthy of all praise. |
الَّذِي لَهُ
مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَاللَّهُ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ
شَهِيدٌ |
|
9- |
The One to Whom belongs the Kingdom of the
heavens and the earth.
And God is The Ever Witness over all things. |
إِنَّ
الَّذِينَ فَتَنُوا الْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ ثُمَّ لَمْ
يَتُوبُوا فَلَهُمْ عَذَابُ جَهَنَّمَ وَلَهُمْ عَذَابُ الْحَرِيقِ
|
|
10- |
Of course those who persecuted the
believing men and women,
then they do not repent, they will get the suffering of the Hell
and they shall have the punishment of burning in the Fire. |
إِنَّ
الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَهُمْ جَنَّاتٌ
تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ ذَلِكَ الْفَوْزُ الْكَبِيرُ |
|
11- |
Whereas those who have believed and have done
righteous good deeds,
they will have Gardens (of Paradise) down where streams and
rivers flow.
That is the great success. |
إِنَّ بَطْشَ رَبِّكَ لَشَدِيدٌ |
|
12- |
Certainly the Seizure by your Lord shall be
severe. |
إِنَّهُ هُوَ
يُبْدِئُ وَيُعِيدُ |
|
13- |
He is truly the One Who initiates the
Creation and causes it to return. |
وَهُوَ
الْغَفُورُ الْوَدُودُ |
|
14- |
And He is the Very Forgiving, Full of love
(towards the pious person). |
15- |
The Owner of the Dominion of the Universe, the
Majestic. |
16- |
The Accomplisher of whatever He wills. |
هَلْ أَتَاكَ
حَدِيثُ الْجُنُودِ |
|
17- |
Has (the true meaning of) the story of the
armies reached you? |
18- |
(The armies of) the Pharaoh and the Thamood
people? |
بَلِ
الَّذِينَ كَفَرُوا فِي تَكْذِيبٍ |
|
19- |
Yet those who deny the truth, keep calling it
a lie. |
وَاللَّهُ
مِن وَرَائِهِم مُّحِيطٌ |
|
20- |
Whereas God has them in His Grip beyond all
their powers. |
بَلْ هُوَ
قُرْآنٌ مَّجِيدٌ |
|
21- |
Indeed, this is a Majestic [and Glorious]
Quran, |
22- |
Protected (from any manipulation or change)
in a preserved Text Tablet. |
|
|